Страница 86 из 90
***
— Верни! — маленькая рыжеволосая девочка была возмущена таким поведением своего старшего брата. — Мам!
— Ну ты и ябеда, Джинни! Чуть что, так сразу: «Мама! Мама!» — Фред небрежно развернул конфету, забросив ее себе в рот. — И что ты теперь скажешь ей?
— Скажу, что ты вор и обманщик! — Джинни нахмурилась, с раздражением смотря на своего брата. — Ты забрал мою конфету!
— А я скажу, что ты ябеда, — на его лице появилась хитрая ухмылка.
— Не правда! — возмущению Джинни не было предела.
— Нет, правда! Из тебя такая хорошая девочка, как из Рона умный человек — слишком нереально.
— Ты самый худший брат на всем белом свете! — она обиженно развернулась, убежав прочь.
***
— Джинни… — выдохнул с облегчением Фред, когда заметил, что родители держат за руку его младшую сестренку.
— Черт возьми, Джинни! Ты как? — Джордж присел напротив сестры так, чтобы их глаза были на одном уровне. Девочка лишь покачала головой и вырвала свою руку из родительской, спрятав лицо в ладонях.
— Эй! Не плачь! — Фред присел рядом с братом, заключив сестру в свои объятия. — Ты чего? Все ведь хорошо обошлось! — Джинни в ответ вновь закачала головой не в силах говорить. Она прижалась к своему брату, чувствуя себя беззащитной и хрупкой. Фред гладил успокаивающе сестру по волосам, пока она плакала, уткнувшись носом в герб гриффиндора.
— Мы отведем ее в больничное крыло, а вы пока поговорите с профессором Макгонагалл, — сказал Джордж, взглянув на измученные лица родителей. Те переглянулись и, ничего не сказав, пошли вглубь коридора к кабинету, где обычно собираются все учителя.
— Чт-т-о про… Профессору нуж-ж-но? — заплетаясь, произнесла Джинни, хмыкая носом.
— Она еще сама об этом пока ничего не знает, — Джордж пожал плечами, заметив слабую улыбку сестры. Они понимали ее как никто другой.
***
— Мать твою! Джинни! — чертыхался Джордж, жуя отвратительную конфету от Берти Боттс со вкусом гнилой морковки. — Какого, скажи мне?
Джинни, заливаясь смехом, откинулась на кровать Фреда.
— А нечего было идти ва-банк! Ты же прекрасно знал, что на руках, кроме трех четверок, ничего не было!
— А кто его подталкивал на этот риск? — произнес Рон, запихивая в рот жвачку Друблс. — Не ты ли кричала: «Давай, Джордж! Ты сможешь!» — он перекривил голос Джинни, наиграно возмущаясь.
— Надо рассчитывать на самого себя, а не на слова глупой меленькой сестрички, — пропищала девушка, ухмыляясь.
— Ты знала, что она со вкусом какого-то дерьма! И, все равно, дала мне ее! — возмущенно крикнул Джордж, выпивая залпом половину бутылки с водой. — Я думал, что мы семья!
— Джинни, я торжественно выгоняю тебя к Гарри! Теперь ты не наша сестра…
— А его! Удачи Поттер! — Фред похлопал Гарри по плечу, когда тот поперхнулся тыквенным соком. Джинни залилась пунцовой краской, в то время как Рон бил друга по спине.
— За что ему такое наказание? — спросила Гермиона, хитро ухмыльнувшись.
— За то, что был с ней заодно! Я видел, как вы показываете друг другу карты! — возмущению Джорджа не было предела.
— Спасибо, но заберите такое счастье себе, — Гарри взглянул на девушку, которой захотелось провалиться под землю. — Не хочу просыпаться каждое утро в клюквенном соусе.
— Это было недоразумение, — пробурчала Джинни, которой от чего-то стало совсем неловко. — К тому же я, в отличии от некоторых, не пою в душе так, что аж уши закладывает! — теперь пришло время смущаться Гарри, щеки которого запылали алым цветом. Девушка победно ухмыльнулась, смотря в его зеленые глаза. — Думаю, что гимн Англии я выучила уже наизусть.
— А чего это ты караулишь меня возле душа? Мне казалось, что глупые маленькие сестренки уже давным-давно спят в кроватке.
— Между прочим, глупые маленькие сестренки умеют забивать мячи в кольца со ста пятидесяти футов, в отличии от взрослых умненьких мальчиков, — Джинни показала Гарри язык, и у того губы расползлись в улыбке. — Мистер Поттер, неужели вас подводит зрение?
— А вас слух, ведь я не пою в душе гимн Англии, — парень опасно сверкнул глазами.
— Да ладно? Кто еще может знать магловский гимн? — недоверчиво произнесла Джинни, приподнявшись на локтях. Все взгляды устремились на Гермиону, которая нервно запихала себе в рот конфетку, покрываясь красными пятнами.
***
— Знаешь, я никогда не думал, что мне будет так хорошо, — выдохнул парень, глядя на ночное звездное небо.
— Правда? Неужели Чо Чанг не оправдала твои надежды? — пробурчала Джинни, которая уткнулась носом Гарри в шею. Она лежала в его объятиях на свежей траве, млея от чудесного елового запаха. Что может быть лучше?
— Ты что, ревнуешь? — парень осторожно повернулся, взглянув в карие глаза.
— Не то чтобы… — Джинни немного покраснела, смущенно опустив взгляд вниз. — Просто я никак понять тебя не могу. Ты все время избегал меня, а сейчас…
— Джин, — с его уст это сокращение звучало по особенному: нежно, легко, непринуждённо, — послушай, я… Наверное, я привык к тому, что я пугаю тебя, и в моем обществе ты ведешь себя так, словно не в своей тарелке. Такое чувство, будто бы тебя вытолкали на раскаленный уголь, и ты только и думаешь о том, как бы сбежать от меня. К тому же я смотрел на тебя всегда чисто как на друга, как на свою младшую сестренку, — он заправил за ухо выбившуюся прядь рыжих волос. — Но сейчас, когда ты наконец-то перестала думать, что я какой-то экзотический непонятный тебе зверек, и показала себя такой, какая ты есть на самом деле… Ты не такая, как Чо. Вы совершенно разные. Она не понимает меня, не знает что нужно мне, гонится за чем-то, живет по правилам… А ты… Джинни, ты другая.
— Другая — значит особенная или с придурью? — девушка улыбнулась, заметив кривую усмешку на лице Гарри.
— И то, и другое. В любом случае мне по настоящему хорошо именно с тобой, — его пальцы поглаживали щеку Джинни, рисуя какие-то знаки на коже. — А ты?
— Что я?
— Почему у тебя не сложилось ничего ни с Майклом, ни с Дином?
— Просто, я ждала, — загадочно сказала Джинни и, прежде, чем Гарри успеет что-то спросить, подалась вперед, сомкнув свои губы на его.