Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 13

«Пламя в ночи»

 

Доска для игры в «Крепости и дороги» считалась собственностью таверны. Время от времени Лорна извлекала плоскую коробку из-под стойки и ссужала посетителям, желавшим занять свой разум чем-нибудь более возвышенным, нежели обычные кости-зернь.

Нынешним вечером доску разложили на столе в саду, расставили фигурки и начали битву за обладание вражеской крепостью. Сражались Хисс и Феруза. Кэрли и Райгарх выступали в роли зрителей на трибунах, подающих советы и азартно подбадривающих бойцов. Кэрли пыталась вышивать – хотя все знали, что к изящному дамскому ремеслу руки у воровки не приспособлены. Она могла вытянуть кошелек из-за пазухи или срезать ожерелье, но ей никак не удавалось подобрать гармоничные цвета или добиться того, чтобы изображение на ткани не перекашивалось. Воровка не теряла надежды и упрямо тыкала иглой в тонкую кисею. Итог ее мучений смутно напоминал хризантему.

- А мы вот так, - Хисс решительно передвинул черную башенку с клетки на клетку. Феруза ответила стремительным броском кавалерии на левом фланге, угрожая прорывом в тыл противника. – Нет, положительно, это несправедливо! Женщинам не дано так играть!

- «Крепости и дороги», между прочим, придумала вендийская царевна Чакрадаши, - отпарировала гадалка. Рыжий скорбно вздохнул, понимая, что с башенкой через пару ходов придется распрощаться:

- Откуда только ты все знаешь?

- Она у нас умная, - ответил за Ферузу Райгарх. – Ты ходи давай, а не болтай попусту. Слона вон двигай. Чего он у тебя за пехотой отсиживается?

- Ага, слона… Чтобы эта новоявленная царевна Чакрадаши его в ловушку заманила?

- Гм… - Райгарх вгляделся в расположение фигур на доске. – И то правда.

- Кто-нибудь из вас видел Джая? – подала голос Кэрли, старательно протаскивая иглу с нитью через тонкое полотно. – Уже второй день шатается невесть где… И Альс куда-то запропастился.

- Ему золото карманы жжет, - недовольно поджала губы Феруза. – Он играть ушел. И Малыша с собой прихватил. Ему показалось, это будет очень смешно.

- Малыш в игорном доме – и впрямь смешно, - поддержал Хисс. – Он до сих пор не может усвоить, что на костях нарисовано, и запомнить, кто старше – «конь» или «полумесяц».

- Обучиться дурному всегда успеется, - стояла на своем Феруза.

Хисс протянул руку к фигурке копьеносца, собираясь передвинуть его вперед. Чуть повернув голову, прислушался к звукам из распахнутых окон таверны:

- Посетители что-то расшумелись. Райгарх, ты бы сходил, проверил?..

Спустя мгновение его слова подтвердились – из окна вылетело, грузно грянувшись об землю, некое неподвижное тело. Донесся звон битого стекла и голос Лорны – не испуганный, но возмущенный.

- Сидите здесь, - Райгарх подхватил неразлучную дубинку и ринулся наводить справедливость, мимоходом своротив игральную доску. Фигурки рассыпались, покатившись по столу и падая на песчаную дорожку. Кэрли выронила пяльцы, потянувшись за спрятанным в рукаве кинжалом-иголкой.

- Да успокойтесь вы, - с ноткой неуверенности в голосе заикнулся Хисс. – Повздорили, небось. Сейчас Райгарх по-быстрому свернет парочку челюстей и…

К звону стекла и треску ломаемой мебели добавились алые проблески.

- Таверна загорелась! Ведра, где ведра?! – Феруза, вскочив, хотела броситься к колодцу – но тут задняя дверь корчмы распахнулась. Подсвеченный багровым и рыжим проем загородила массивная фигура Райгарха. Нордлинг постоял, чуть пошатываясь и неловко пытаясь ухватиться рукой за ободверину, и подкошенной башней тяжело рухнул лицом вниз. За ним возникла легкая, верткая фигурка, без труда скакнувшая через поверженного вышибалу – а следом вылетела разъяренная Лорна, пластавшая воздух двумя кривыми туранскими саблями.

- Ой-ей, - тихо присвистнул сквозь зубы Хисс. – Девочки, ноги в руки. Сматывайтесь и орите, что есть сил. Может, кто почешется помочь… - невесть когда рыжий успел вытащить нож, оттесняя девушек к калитке и спасительной улице.

- Джай, да ведь это же Джай! – завопила Кэрли, когда трактирщика и ее противник оказались в полосе света. Обеденный зал корчмы, похоже, занялся всерьез, но тушить его было некому и некогда. Джай и Лорна петляли между кустов шиповника, оставляя на колючках клочья одежды и кожи, изо всех сил стремясь поразить друг друга. Было заметно, что почтенная трактирщица сдает, будучи уже не в силах, как в былые юные времена, крутить смертоносную «мельницу». Ее противник двигался с прежней размеренностью, проворно и вместе с тем дергано, ровно марионетка на ниточках, управляемая опытной и безжалостной рукой. Лезвия сабель с шелестом обрубали ветви кустарника, невесомыми облачками разлетались лепестки. Джай – а Кэрли не ошиблась, это был именно он – выглядел совершенно равнодушным и отчасти не похожим на самого себя. Словно кто-то содрал кожу с его лица, выдубил и сделал маску, прорезав в ней отверстия для глаз и рта. Маска не двигалась, ничего не выражала – она просто была, чуть потрескавшаяся и облепленная незримой паутиной, искажающей знакомые черты.

Феруза еле слышно застонала, прижимая ладони ко рту. Кэрли отчаянно пыталась сдвинуть ее с места, но гадалка точно приросла к земле. Сабли и короткий меч наотмашь рубили воздух, сталкиваясь, плюясь злыми искрами – как недавние фейерверки в саду, полном жизни и радости.

- Он больше не он… мы пропали, - с трудом выговорила Феруза. Кэрли не разобрала слов гадалки, Хисс кричал, чтобы они не вели себя, как пара куриц с отрубленными головами, а убегали, пока еще можно. Лорна сделала двойной выпад, Джай ужом вывернулся, отводя клинки и нанеся один короткий удар. Трактирщица зарычала раненой львицей, попыталась замахнуться – и упала. Сперва на колени, а потом завалившись набок в кусты.

Из окон «Уютной норы» плеснуло жаром и дымными языками огня. Ополоумевший Джай задержался на мгновение, нанеся тавернщице последний удар – и скользящим шагом устремился к Хиссу и девушкам. Феруза пронзительно вскрикнула, рванулась навстречу, пытаясь задержать – но Кэрли просто-напросто заломила гадалке руку и поволокла за собой, напрямик, через грядки и кусты. Слыша позади звон соударяющихся клинков и хеканье Хисса. Джай во время боя не издавал никаких звуков - что пугало Кэрли больше всего.

Беглянки, не оборачиваясь, добежали до калитки, и тут на Ферузу снова накатило.

- Мои карты! – гадалка, умудрявшаяся всегда сохранять присутствие духа, сейчас завизжала в голос. – Мои карты остались в доме!

- Да и наплевать! – Кэрли распахнула калитку. – Ты полезешь за ними в огонь? Ты не понимаешь, что тут творится? Бежим! Надо отыскать Альса, надо…

- Я должна вернуться! – кричала Феруза, вырываясь.

А потом девушек схватили за руки, оторвав друг от друга, и швырнули в разные стороны. Кэрли ударилась о каменный забор, ощутив, как, жалобно хрустнув, переломилась косточка в плече. Она бы заорала: от боли, от страха, в надежде, что кто-нибудь придет и спасет их – но ее одеревеневший язык словно примерз к нёбу. Райгарх рассказывал, так бывает на его родине, где зимы долги и холодны, и солнце почти не показывается на небе… Она могла только дергаться в напрасной попытке отползти подальше, и смотреть.

Кэрли не знала человека, схватившего Ферузу и без особого труда удерживавшего гадалку за воротник платья – как человек удерживает отбивающуюся кошку. Казалось, Феруза болтается в воздухе, а тот, напавший, решает, что с ней сделать – убить прямо сейчас или оставить поразвлечься, а потом все равно прикончить. За забором вовсю полыхало, слышались встревоженные голоса соседей, заметивших пожар в таверне и опасавшихся, как бы пламя не перекинулось на их дома.

Из калитки выскользнул Джай. Меча в руках у него уже не было.

- Это его подруга, не трогай ее, - сухо, отрывисто проговорил он.

- По мне, если твой приятель получит голову своей подстилки, он быстро смекнет, кто тут отдает приказы, - человек, державший Ферузу, поставил гадалку на землю и прихватил за подбородок, вынуждая задрать голову.

- Тогда он начнет мстить и натравит на нас весь город, - настаивал на своем Джай. – Убей вторую, если тебе так нужно кого-то прикончить, - Кэрли судорожно икнула. - Но лучше – пусть она будет нашей вестницей.

Спутник Джая снизу вверх взглянул на съежившуюся девушку и ткнул ее носком сапога.

- Ты меня слышишь? – Кэрли затрясла головой. – Знаешь Аластора, взломщика? – воровка поспешно кивнула, изо всех сил пытаясь сохранить ясность сознания. Она должна уцелеть, должна рассказать Альсу о том, что здесь творилось. – Мы забираем ее подружку. Передай – если хочет ее вернуть, пусть приходит в усадьбу мага Рилеранса на Кисиндо. Срок – до наступления темноты. Не придет – получит свою девицу вразнарезку. Поняла?

- Д-да, - сумела выдавить Кэрли.

- Идем, - мужчина грубо подхватил Ферузу под руку, таща за собой. Гадалка не сопротивлялась, только старалась оглянуться через плечо. Джай замешкался – и в свете пожара Кэрли разглядела в его глазах бесконечное, безмолвное отчаяние. Что-то случилось с их приятелем за эти два дня, что-то ужасное и скверное, чему он не смог противостоять. Что-то разрушило его жизнь – как сейчас разгулявшийся огонь пожирал их временный дом, их «Нору», превращая их маленький мирок в пепелище.

«Хисс! - оставшаяся в одиночестве Кэрли попыталась встать, цепляясь за стену. Упала, неуклюже поползла на четвереньках, путаясь в подоле и прижимая к себе обездвиженную руку, как раненый зверь поджимает лапу. – Хисс, он остался там, может, он жив?»

- Хисс! – она кричала, не слыша за треском пламени собственного голоса. Кэрли удалось добраться до калитки и подняться на ноги. Она видела, как в облаке летучих искр с треском провалилась черепичная крыша таверны, она звала, срывая голос, но никто не откликался. Подбежавшие соседи еле оттащили ее прочь, с такой силой и настойчивостью девушка цеплялась здоровой рукой за шершавые доски калитки.

История 18. «Звезда»

 «Карте место!»

 

С незапамятных времен луна считается покровительницей колдунов, ведьм и чародеев, а также многоученых книжников. Переменчивые же и далекие звезды хранят игроков. Тех, что с легкостью вверяют свое золото и судьбу удаче, склоняя слух к заманчивому звону костей на медном подносе и шелесту крат.

Всякое новолуние, когда луна меркнет и уходит за край небосвода, а звезды в изобилии усыпают небо, Чойро, владелец «Улыбки удачи» учинял в своем заведении круг Большой игры. В эту ночь в заведение допускались все желающие, до последнего нищеброда – при условии, что у того имелся за пазухой хотя бы талер, сумма наименьшей из ставок. В бурную и шумную ночь Большой игры терялись и приобретались состояния, жизнь то теряла смысл, то вновь обретала его – и единственным нерушимым законом Чойро объявлял только один: «Никакого колдовства». Мошенничать и жульничать – да завсегда пожалуйста. До того мгновения, как вас схватят за руку и уличат. Поймали – не жалуйтесь. Вышибалы «Улыбки удачи» не станут спасать вашу никчемную шкуру, а, напротив, охотно сбегают за веревкой и камнем потяжелее.

После того, как нескольких любителей крапить карты и подменять кости и в самом деле утопили в выгребной яме, «Улыбка» обрела устойчивую репутацию заведения, где честность предпочитают мошенству. Места, где можно рискнуть и испытать ловкость своих рук – вдруг ты окажешься проворнее и ловчее всех окружающих, вдруг не заметят?

- Не-е, - с порога заявил Ши, увязавшийся следом за Малышом и Аластором, - мне моя голова дороже. И пальцы тоже, других у меня нет. Я так, посмотреть…

- Спрашивается, кого он пытается обмануть – нас или себя? – задумчиво вопросил у выкрашенного в темно-синий цвет и украшенного золотыми слюдяными звездочками потолка заведения Дурной Глаз. – Ши, ты мимо пацанов, режущихся в «Три скорлупки», спокойно пройти не способен. Непременно ввяжешься.

- Может, я стал старый и мудрый, - ответствовал Ши… и немедля застрял у стола, где заманчиво сверкало, вращаясь, игорное нововведение – пестрый диск с делениями и прыгающий по ним серебряный шарик. Новинку уже успели прозвать «Мельницей успеха» - и сейчас огромный стол, где с жужжанием вертелось колесо, обступило множество любопытствующих, как играющих, так и просто глазеющих.

Малышу здесь не нравилось. Слишком много азартно галдящих людей, слишком низкий потолок, слишком душно и полутемно, как в пещере. Тычешься в стороны, как летучая мышь. Он согласился пойти лишь потому, что Альс уже несколько раз зазывал его с собой, и отвечать очередным отказом было бы просто невежливо. К тому же в кои веки у юнца с Полуночи завелись собственные деньги – его доля за налет на Кисиндо. По здешним неписаным законам, добрую часть добычи полагалось немедля потратить – с шумом, треском и совершенно понапрасну. Они уже устроили праздник в честь помолвки Ферузы и Альса – но деньги все равно оставались. Скопидомство среди новых друзей Малыша почиталось за дурную привычку и всячески порицалось. «Легко достались – легко расстались», - так повторяли все. За исключением Ферузы, полагавшей, что деньги должны приносить какой-никакой доход, а не пускаться в азартный распыл.

Но Альсу хотелось развлекаться и играть, и он пошли в «Улыбку удачи». Насквозь пропахшую мускусом, жаждой выигрыша, человеческим потом и неуловимых запахом денег. Известная поговорка гласила, якобы «золото не пахнет», но Малышу казалось, он ощущает этот запах. Чуть кисловатый и прогорклый, навроде перестоявшего молодого вина, терпко щиплющий язык и ноздри.

Ему тут было не по душе, а Альс и Ши чувствовали себя, точно рыбы в воде. Или сайгаки в камышах. Или волки в заснеженном лесу. Им тут было хорошо. Они неспешно переходили от одного стола к другому, перекликаясь и перешучиваясь с знакомыми, играя по партии то здесь, то там. Словно принюхивались к таинственному и манящему запаху золота, прислушивались к его тоненькому звону – где ты скрываешься, где таишься, где тебя больше всего?

В конце концов Аластор застрял около стола, где играли в наиббу - игру сложную, требующую немалого терпения и выдержки, а также способности подмечать мелочи в поведении соперников и умения лгать с наичестнейшим выражением лица. Карты наиббы чем-то смахивали на колоду тарока Ферузы, только их было намного больше и они делились по мастям. Наименования мастей Малыш с трудом, но заучил – пентакли, чаши, мечи и скипетры. Правила же ему никак не давались. С костями было намного проще – любой человек без труда отличит две точки от шести и солнце от скачущего коня.

Дурной Глаз занял место выбывшего игрока, Малыш пристроился сбоку, обреченно понимая, что теперь Альса отсюда до утра не вытащить даже упряжкой тяжеловозов. Из столпотворения, лихо толкаясь локтями, вынырнул довольный Ши с кувшином холодного вина и тоже остался поглазеть.

Карты разноцветными лентами стелились по столу, складывались веерами, переходили от одного игрока к другому. То вырастали, то уменьшались столбики медных и серебряных жетонов, которые в заведении олицетворяли настоящие золотые монеты. Росла толпа вокруг – напряженная затихавшая, когда игроки разбирали карты и делали ставки, и восхищенно бурливая, когда карты ложились на стол. Краем уха Малыш расслышал, как рядом уже начали биться об заклад касательно того, кто выиграет. Ши позабыл о кувшине и во все глаза таращился на стол, затянутый желтым, чуть вытершимся атласом. Даже разумения варвара-подростка хватало, чтобы понять – Альс уверенно выигрывает, ибо стопка собранных им жетоном была самой большой. Наконец последний из игравших против него огорченно развел руками, признавая свое поражение, и Дурной Глаз остался с изрядным кушем, но без противников. И новых желающих сразиться с ним что-то не находилось.

- Ши, садись, давай хотя бы круг пройдем! – позвал разочарованный Альс, явно не желавший уходить из-за стола и уступать место новым игрокам.

- Ага, счаз, - отозвался воришка. – Чтобы ты меня последнего достояния лишил? Вон Малышу предложи, у него до сих пор кошель полный. Он же у нас домовитый и запасливый.

- Малыш?

- Я не умею, - честно признался юнец.

- Да это же проще простого! Давай хотя бы по маленькой!

- Я не умею, - сызнова повторил Малыш. Позориться перед собранием зевак совершенно не хотелось.

- Ши тебе будет подсказывать. Правда. Ши? Ну давай сыграем. Хотя бы разок. Что ты вечно углы подпираешь? – когда Альс хотел, он становился очень убедительным. Малыш вздохнул, уселся на опустевший табурет и уставился в доставшийся ему веер пестрых картинок. Посетители заведения обрадовано и ехидно загудели – вот и представление, вдобавок к игре, танцовщицам и дармовому угощению. Ши забубнил над ухом, перечисляя масти и достоинства карты. Мысленно Малыш попросил прощения у богов своей родины за столь неподобающее воину времяпровождение – и положил карту на стол.

Ши взвыл, как кошка с прищемленным хвостом:

- Да не той, ты в своем уме? Кто ж так ходит?

- Карте место! Он играет, а ты только помогаешь, - строго напомнил Альс. – Пусть думает своим умом.

К своему безграничному удивлению, Малыш выиграл. С трудом, но выиграл – видимо, Альс развлекался, не слишком задумываясь над своими ходами. Дурной Глаз передвинул к юнцу два выигранных жетона – и уже не Альс, но сам Малыш с удивлением услышал от себя:

- Давай еще.

- Вот это дело, - искренне обрадовался Альс.

Вторую партию Малыш проиграл, следующую – снова выиграл, постепенно входя во вкус. Загадочные прежде рисунки на картах становились знакомыми и понятными, он больше не прислушивался к наставлениям Ши. Невесть каким, незнакомым прежде чувством угадывая, какая именно карта так и просится в руку, чтобы упасть на стол между ним и Аластором. Их стол замыкали во все более тесное и тесное кольцо, Альс улыбался и насвистывал. Спустя какое-то время перестал свистеть, озадаченно воззрившись на Малыша – и сделался крайне серьезен.

А спустя еще какое-то время, растянувшееся и застывшее, подобно мухе в янтаре или стреле в полете, Малыш обнаружил, что горка сверкающих жетонов перед Дурным Глазом изрядно уменьшилась – почти половина из них перешла к нему.

- Э-э, может, будет уже? – нерешительно предложил он.

- Играем, - отрезал Альс. Его репутация удачливого игрока трещала по всем швам. На глазах алчно волновавшейся толпы безвестный мальчишка, считанные месяцы назад спустившийся с гор и еще толком не выучивший местное наречие, разделывал его под орех. Причем без особого труда, легко и непринужденно, будто всю жизнь только этим и занимался.

Стерпеть подобное Альс не мог.

- Ну, как скажешь, - миролюбиво согласился Малыш, и колоду вновь перемешали. Ши уже тоненько подвывал от восторга, предвкушая, как будет рассказывать об эдаком сражении столетия тем из своих знакомцев, кому не свезло нынешней ночью оказаться в «Улыбке удачи». Воришка мог дать руку на отсечение, что никто из противников не жульничает. Малыш – потому как в варварстве своем не ведает эдаких тайн. Альс – из гордости. Ну как же, ему – и мошенничать в игре против начинающего юнца? Это чистой воды столкновение удач. Той, что покровительствует новичкам, и той, что всегда сопровождала Аластора. И тут уже не важен расклад приходящих карт и умение предугадывать ходы. Это везение. У кого-то оно окажется сильнее. Альс, конечно, переживет, если Малыш подчистую обыграет его в наиббу, они останутся друзьями – но вот слухи по городу поползут самые разнообразные.

- Последнюю, - в кои веки голос у Аластора дрогнул. Самую малость, едва различимо в общем гуле толпящихся рядом зрителей, но все же дрогнул. – На все.

- Идет, - душой юнца с Полуночи всецело завладел игроцкий азарт. – Срезай.

Колесо наиббы вертелось, карта ложилась поверх карты, пентакль – поверх меча, Сила поверх Мага. Ши аж привстал на цыпочки, пытаясь разглядеть, что за сочетание карт в руках у Малыша – но тот, уже освоившись, держал карты так, чтобы стороннему наблюдателю было нипочем в них не заглянуть.

Юнец выигрывал. Спокойно, уверенно, неотвратимо – как сходящая с гор лавина погребает под собой случайно оказавшееся на пути селение. Еще два захода, и впервые в жизни Альсу Кайлиени придется признать себя проигравшим.

И тут Малыш, готовившийся сделать очередной – возможно, решающий - ход, истошно заорал. Без видимой причины, как человек, внезапно ужаленный шершнем в трепетное. Юнец вскочил, отшвырнув карты и опрокинув табурет. Судорожно схватился за болтавшийся на поясе кисет, дернул его так, что лопнули завязки, и отшвырнул в сторону.

Толстая выделанная кожа кисета дымилась, как если бы внутри лежал раскаленный уголек. Кожа горела и воняла, дыра с обугленными краями ширилась, народ в испуге отшатнулся от валявшейся на полу вещицы – но Ши видел, что в кошеле рядом с немудрящим имуществом Малыша завалялось нечто, похожее на оплавленный кусочек серебра. На монетку, которую бросили в очаг и она растеклась там подобием плоского блинчика с обкусанными краями. Монетка рдела багровым и плевалась искорками.

- Это что такое? – отсутствующим голосом вопросил Альс.

Малыш промолчал, потому как был занят сбиванием искр со своих штанов. Ши, некстати вспоминавший правила для ночи Большой игры, неуверенно вякнул:

- Да ерунда какая-то…

- Это та хрень из колдунского дома, которую ты мне всучил! – Малыш не обладал талантом держать язык за зубами. Кроме того, он обжегся и разозлился: - Лежала себе спокойно, а тут возьми да загорись!

- О боги, - тихонько вымолвил Альс. Он хмурился, похоже, игра и выигрыш его больше не интересовали, его тревожило нечто другое: - Парни, да пошло оно все. Нам надо домой. Срочно.

- Куда это вы собрались? – к столу протолкался Чойро, бывший аренный борец, а нынче – владелец процветающего игорного заведения. – Альс, от кого другого, но вот тебя я такой подлости не ожидал. Тебе ж и так всегда везет. Но протащить заговоренный на удачу амулет и всучить его мальчишке? Альс, ты свихнулся?

- Потом, Чойро, потом, - Аластор выскользнул из-за стола. – Я извиняюсь, можешь забрать выигрыш в пользу заведения. Это вышло случайно. Парень не догадывался, что это – амулет. И я тоже не знал. А теперь позволь пройти.

- Правило есть правило, - Чойро и не думал уступать дорогу.

Кто-то подлил масла в разгорающийся огонь, отважно выкрикнув из-за спин:

- Это что ж выходит – ему можно колдовскую дрянь сюда таскать, а прочим – и думать не моги?! Бей их, ребята!

- Ну твою мать… - вырвалось у Ши, нацеливавшего прихватить хотя бы пригоршню жетонов, грудами лежавших на столе. Альс с видом: «Я хотел как лучше, вы сами напросились», сгреб увесистый табурет и молниеносным круговым движением обрушил его на голову Чойро. Тот устоял, только часто заморгал и затряс стриженной налысо башкой.

- Пробиваемся к выходу, - скомандовал Альс. Тщетно.

У посетителей «Улыбки удачи» на входе отбирали ножи с дубинками, в заведении хватало скамей и шандалов, а также массивных блюд и кубков, которые вполне могли сойти за оружие. Повод к потасовке имелся, и вполне серьезный, а рассыпанные по столу и брошенные на произвол судьбы монеты так заманчиво блестели, зовя к себе…

На удивление споро прибывшая к охваченной всеобщей драке «Улыбке» Сыскная Когорта не стала озадачиваться отделением правых от виноватых, но принялась хватать и вязать всех, кто выскакивал из дверей заведения. Невзирая на лица, оправдания и попытки скрыться. Любое неспокойствие, как требовал месьор Рекифес, должно пресекаться в зародыше – а в Алронге достанет пустых камер и подвалов на всех. Утром разберемся, кто был зачинщиком драки, кто просто заглянул на огонек, а кто под шумок набивал карманы чужими деньжатами. И не возражать, демоновы дети, ослиная отрыжка и ошибка Создателя!

История 19. «Дьявол»

  «Ненависть»

 

Джай и его спутник волокли спотыкающуюся пленницу через вечерний город, не стремясь выбирать безлюдные переулки и отталкивая с пути всех, кто замешкался. Феруза знала, что многие из горожан признали гадалку с Каменного рынка – но не сомневалась и в том, что никто не встанет на ее защиту. Все отведут глаза и сделают вид, что ничего не видели. Разве что парни из шайки уль-Вади, торчавшие на углу Сыромятной и Кожевенного, проводили гадалку и ее пленителей недоуменными взглядами. Возможно, если бы она закричала, зовя на помощь, головорезы Кодо и вмешались бы. Но Феруза онемела – от растерянности и от испуга, от того, что никогда прежде с ней не случалось ничего подобного. Она лишилась своей незримой брони, своей колоды карт. Они сгорели, как сгорает любой пергамент, угодивший в жадную огненную пасть. Цветные рисунки, говорившие ей о будущем, обуглились и превратились в пепел. К этой колоде прикасались руки не одного поколения гадалок, старая Гузлим доверила колоду своей ученице – а та не сберегла ее! Зловещее ремесло гадалки отчасти оберегало и защищало Ферузу от невзгод мира – но кем она стала теперь? Всего лишь одной из женщин Шадизара, за которую даже некому заступиться! Аластор ушел и не знает, что с ней. Лорна, Райгарх и Хисс погибли. «Нора» сгорела. С Джаем случилось нечто ужасное – и еще неизвестно, что ждет ее саму в логове колдуна.

По дороге Феруза потеряла платок и одну туфлю. Такой она поневоле вошла в ворота «Луны», поместья на улице Кисиндо – растрепанной и прихрамывающей. Мелькнули ажурные воротца, ее втащили во внутренний дворик и толкнули в спину. Гадалка растянулась на шершавых плитах, снизу вверх испуганно взглянув на приближающегося к ней человека.

- Кто это? – брезгливо осведомился Рилеранс, осмотрев съежившийся живой трофей.

- Подруга Аластора, - коротко отозвался Джай. – Остальных мы убили.

- Не подруга, а законная невеста, - преодолев страх и немоту, выговорила Феруза. – Он придет за мной, а вы… вы пожалеете о том, что похитили меня!

- Пусть приходит, я с нетерпением его ожидаю, - магик передернул плечами, казавшимися вдвойне широкими из-за жесткой парчи его одеяния. – Думаю, у нас найдется, о чем с ним потолковать. В том числе и о твоей участи, девица. Говорят, ты способна увидеть будущее? Ну-ка поведай мне, что ты видишь!

- Ты убил моих друзей, ты сжег мой дом – на какое будущее, кроме скорой смерти, ты рассчитываешь? – страх Ферузы медленно, но верно переплавлялся в ярость. На миг ей показалось, что она способна броситься на некроманта и выцарапать ему глаза. Спутник Джая положил ей руку на плечо – рука была тяжелой и мертвенно-холодной.

- Как страшно, - пренебрежительно фыркнул Рилеранс. – Впрочем, у меня дело к не к тебе, а к твоему дружку. Ты мне не нужна, - он взглянул на своих слуг. – Хочешь ее, Кебрадо? Может, она тебе на что и сгодится.

- А-а, значит правду говорят – вы, колдуны, сами ни на что не способны? – выкрикнула Феруза. Одна мысль о том, чтобы оказаться наедине с тем, кого некромант назвал Кебрадо, повергла ее в леденящий ужас. Лучше умереть, чем позволить живому мертвецу прикоснуться к себе. – Гораздо только приказывать налево и направо, а потом сидеть и глазеть, тряся потными ручонками и никчемными причиндалами? Что, ты из таковских?

- Дерзко и глупо, - оценил ее речи колдун. – Впрочем, откуда тебе знать о том, на что я способен… Или ты хочешь узнать, а, девица? – он стремительно наклонился вперед, словно переломившись в поясе.

«Не дразни судьбу: никогда не заглядывай в глаза тех, кто якшается с темной стороной магии», - говорили Ферузе, но все случилось так неожиданно, что она не успела ни зажмуриться, ни отвести взгляд. Словно она, необдуманно перегнувшись через край, упала в колодец, полный темной, обжигающе-холодной воды. Или, оступившись на тропе, угодила в объятия зыбучих песков – неотвратимо, жадно поглощающих тебя, затягивающих в свой круговорот, лишая возможности спастись. Мир свернулся темным мешком, кто-то безжалостной рукой затянул горловину, оставив Ферузу наедине со своими страхами. Она оказалась заперта в ловушке, из которой нет выхода.

- Отведи ее в подвал, - небрежно махнув рукой, распорядился магик. Его взгляд мимолетно скользнул по Джаю, и Рилеранс задумчиво добавил: - И кликни ас-Равди.

Кухарь незамедлительно предстал, почтительно осведомившись:

- Прикажете ужин подавать?

С того мгновения, как Рилеранс прознал об ограблении, челядь в его доме ходила на цыпочках, стараясь быть тише воды и ниже травы. Никому не хотелось попасть под подозрение, все наперебой клялись в том, что ночью крепко спали и ничего не слышали. На охранников, не исполнивших долг, Рилеранс пожаловался в Гильдию Мечей – а те, по слухам, строго карали за промахи и пренебрежение обязанностями.

- Выброси ужин на помойку, - буркнул чародей. – На сегодня твоя работа окончена. Ответь, ты ведь знал эту крысу в человеческом облике?

- Н-ну, э-э… да, - нехотя промямлил туранец, избегая смотреть на Джая.

- Наш пронырливый крысеныш всемерно способствовал своим дружкам, нанесшим нам ночной визит, - пояснил Рилеранс. – Думаю, он заслужил наказание. Поручаю это тебе. Отведи его на конюшню. Возьми кого-нибудь в помощники и не стесняйся в средствах. Результат должен быть… наглядным.

- Да, господин, - бесстрастно кивнул Хурман ас-Равди. – Примерно наказать.

- Не до смерти, - уточнил колдун и хмыкнул: - Впрочем, скорая смерть ему никак не грозит.

- Ты меня еще понимаешь? – вполголоса спросил ас-Равди, выводя Джая из покойной тишины внутреннего дворика. Проныра кивнул – медленно, словно ему требовалось вспомнить, как это делается. – Ну, значит, не обессудь. Отпустить тебя я не могу - мне с хозяином ссориться никак не с руки, - он крякнул, в раздражении хрустнув костяшками пальцев. – Болван ты. Не потому, что полез с дружками грабить дом, а потому, что имел дурость попасться. Ты ведь мне приглянулся, идиот – это даже наш хозяин понял. Колдуну только дай возможность примучить кого – желательно чужими руками. Им это как медом по сердцу, - туранец полушепотом замысловато выругался.

Джай скрипнул зубами. Говорить становилось все труднее: омертвение поглощало его, как хищный зверь по кусочкам поглощает свою добычу.

Разогнав прислугу и подручных, Рилеранс принялся широким шагом обходить маленький пруд, метя разноцветные плитки полами одеяния. Если бы клокотавший в его душе гнев мог обрести материальное воплощение, то вода в пруду немедля вскипела бы ключом, а растения повяли, иссушенные жесточайшей засухой.

«Ненавижу этот город. Я мог бы единым мановением руки поднять всех усопших с местных кладбищ и натравить их на живых – но я вынужден соблюдать правила приличия и подчиняться закону! Какой смысл обладать властью и силой, если ты лишен возможности их использовать?! Повсюду незримые решетки и замки – и если я попытаюсь разрушить их, на меня ополчатся мои же собратья по ремеслу. Нам позволено практиковать магию, но лишь в строго обозначенных границах, от сих до сих. Иначе – толпы разъяренных обывателей с факелами, разозленный Совет Рунного Круга, с которым я и так-то не в самых лучших отношениях, кляузы, скандалы и лишение патента. Смертные диктуют нам свои правила, а мы – мы вынуждены подчиняться! Да, я проучил исполнителей – но что с того проку? Я не в силах вернуть похищенную собственность, я вынужден сидеть и ждать! Я! Безропотно ждать, пока какой-то взломщик изволит явиться за своей подружкой! Ничего он не получит. Я обращу его в не-мертвого. Да, и его девчонку тоже – и заставлю их сношаться, пока их жалкие тела не начнут разваливаться на части. Они будут служить мне до конца дней своих!» - эта мысль хоть немного примирила Рилеранса с горечью осознания собственного бессилия. Куда ушли те времена, когда маги невозбранно правили миром? Разрушены пурпурные стены и башни Пифона, утратила былое величие Стигия. Чародеи вынуждены пресмыкаться перед самозваными королями и тягаться с бездарными шарлатанами за право заработать пару лишних золотых.

А ведь у него была возможность. Он завладел Книгой, ведавшей прошлое и будущее. Но не рискнул использовать ее, устрашившись грозных преданий о том, как ужасно попытки влиять с помощью Книги на настоящее искажали лицо мира. Именно так в муках погибла Атлантида, шептались в кругах магиков.

Мысли Рилеранса на удивление гармонично перекликались с мыслями создания, что именовало себя Кебрадо лос Уракка, графом Ларгоньо. Кебрадо исходил ненавистью – высокопробной, сияющей и отточенной, как наилучший эсток зингарской ковки. Он пребывал в плену – в плену у смертных! Он мог сколько угодно бросаться на стены своей незримой темницы - те оставались незыблемыми, ибо у него недоставало сил проломить их. Маг зачаровал его, замкнул оковами, оборвал нить, связующую Кебрадо с небесным покровителем. Будь проклят этот город, где правит Обманщик, город лжецов и предателей! Город, где ни на кого нельзя положиться, где даже золото не в силах заглушить стремления к мошенничеству!

Он должен отыскать способ вырваться отсюда. Вырваться и отомстить тем мерзким людишкам, что осмелились встать у него на пути.

И для начала…

Кебрадо посмотрел на забившуюся в угол девушку. Рилеранс изрядно припугнул нахалку, отправив ее рассудок шарахаться по лабиринтам, наполненным пугающими тенями. Оно даже и к лучшему. Чужой страх, чужая боль и ужас – лучший материал для сотворения спасительной нити от Создания к Создателю. Девица недурна лицом и фигурой, и она – девушка Аластора. А имя Дурного Глаза тоже числится в списке людей, вызвавших гнев Кебрадо лос Уракки, причем на одном из первых мест. Девица слывет неплохой гадалкой, значит, обладает толикой колдовских сил, которыми они вполне может поделиться. Она предсказала Кебрадо неудачу – а как обычно принято поступать с гонцами, принесшими дурные вести?

Поднять легкую гадалку на ноги не составило никакого труда. Однако, стоило Кебрадо задрать ей юбки и толчком колена попытаться развести ноги, как девчонка опомнилась. Извернулась кошкой и полоснула его ногтями по лицу, шипя и плюясь. Стерпеть подобную наглость от смертной девки было положительно невозможно. Гнев, ненависть и поход оголодавшими змеями прогрызали рассудок, стремясь наружу. Девица визжала, дергаясь и ожесточенно выкручиваясь из рук, пока Кебрадо не сбил ее с ног и не ткнул физиономией в каменный пол. Даже в этом положении она продолжала голосить и проклинать его – но после наконец-то заткнулась и только тихо всхлипывала.

Сила гадалки была схожа с придорожным цветком, неказистым и пыльным, однако упрямо поднимающимся снова и снова. Кебрадо опустошил ее до дна и отбросил, словно пустую скорлупу вылущенного ореха. Она осталась лежать, никчемная кукла в пестром одеянии с нелепо вывернутыми ногами и руками. Зингарец полагал, что девица без сознания – но, уже стоя на пороге подвала, невесть отчего оглянулся.

Гадалка приподняла голову, смотря прямо на него. Было в ее взгляде нечто такое, что Кебрадо поторопился захлопнуть тяжелую дверь и заложить задвижку. Ну не смешно ли? Неужели он и впрямь опасается, что высушенная досуха девка сможет выбить дверь и последовать за ним? О нет, никто не остановит его сейчас, под небом умершей луны, когда ему удалось протянуть тончайшую из нитей к средоточию силы Повелителя. Великий Змей услышал свое дитя, нить наливалась багровым, давая Кебрадо чаемую возможность сразиться со своим пленителем.

Ему не понадобилось тратить время на долгие поиски. Некромант сам вышел ему навстречу – должно быть, почуял неладное. И ударил Рилеранс первым, еще толком не разобравшись в том, что изменилось, но силой пытаясь вернуть мятежное творение к покорности. Надо отдать колдуну должное, чародейский удар был силен, едва не бросив Кебрадо на колени. Но теперь лос Уракка мог противостоять нападению – и он с ревом бросился в атаку.

Над маленьким двориком вспыхнули, скрещиваясь, ослепительно-голубые молнии. Старинный особняк содрогнулся. Из окон с печальным звоном вылетели стекла, с крыш опасно хрустящими ручейками потекла черепица, разбиваясь о землю. Вода в бассейне подернулась коркой льда, растения вспыхнули и опали горстками пепла. Послышались встревоженные крики испуганной челяди – но Кебрадо было не до них. Он тараном проломился через защитные заклятья магика, он добрался до своей цели, сомкнув пальцы на жилистой шее Рилеранса. Он увидел то, чего хотел: как выпучиваются глаза ненавистного человечишки, как тот хрипит и разевает рот в попытке ухватить глоток воздуха.

«Вся твоя некромантия не в силах вернуть тебя к жизни», - думал Кебрадо, с дикой радостью ощущая, как затихает ток крови в жилах противника, как все реже бьется его сердце. Последний толчок, и тишина – душа мага Рилеранса незримой тенью вырвалась из тела, отправившись в путешествие на Серые Равнины.

Кебрадо швырнул труп в озеро. Мгновение полюбовался на то, как чародей, пробив тонкий покров льда, опускается на дно – в компанию к подохшим золотым рыбкам.

«Туда тебе и дорога», - лос Уракка больше не желал оставаться здесь. Следующим, кому предстояло испытать милость его гнева, должен стать жуликоватый компаньон уль-Вади. Он отберет у него Книгу и прикончит смотрящего Нарикано также, как прикончил мага Рилеранса. Колдун хотя бы сопротивлялся перед смертью. Человек же просто сдохнет, подобно свинье под ножом мясника. Благо уль-Вади и с морды чем-то смахивает на откормленного хряка.

Легким и широким шагом Кебрадо вышел из ворот поместья, пройдя под покачивающимся на цепях серебряным полумесяцем. Никто не встал у него на пути, никто не осмелился задержать его. Улица Кисиндо пустовала в оба конца, лишь фонари чуть покачивались под ветром. Граф Ларгоньо полной грудью вдохнул ночной воздух, по-змеиному ухмыльнулся – и зашагал прочь.

Беспрепятственно он дошел только до следующего перекрестка.

Темнота подворотни выплюнула навстречу Кебрадо слегка согбенного, но быстрого в движениях человека, размахивающего над головой тяжелым посохом. Неожиданно звучным, несмотря на почтенные лета, человек воззвал:

- Вот оно, порождение тьмы ночной, несущее нам погибель и разорение! Смерть ему!

- Смерть ему! – разноголосо и дружно откликнулись закоулки и улицы, порождая все новых и новых людей. С факелами. И с вилами. И с полными корзинами гнилых овощей и камней, градом осыпавших Кебрадо лос Уракку.

- Эпиналь, сволочь старая! – рычал Кебрадо, пытаясь воздвигнуть вокруг себя защитную сферу. У него почти получилось - запущенный чьей-то меткой рукой камень не ударил зингарца в висок. Сфера жалобно фукнула и лопнула, как мыльный пузырь под сильным ветром. – В клочки порву!

- Бей проклятую нежить! – усердствовал почтенный старец, воплощение человеколюбия и милосердия. Паства наконец-то вняла его призывам. На редкость удачное стечение обстоятельств: нынешним вечером Кебрадо невесть зачем разорил таверну в квартале Нарикано и похитил гадалку Ферузу ат-Джебеларик, любимицу горожан. При погроме уцелела подруга Ферузы, с жаром кричавшая о том, что Кебрадо спелся с некромантом Рилерансом и они вдвоем собираются вытворить в городе невесть знает что. Брошенный месьором Эпиналем призыв к возмездию наконец-то поджег сухой тростник обывательской ненависти, разгневанная толпа устремилась в квартал Ламлам, к особняку колдуна, а Митра, как известно, помогает тому, кто сам не плошает…

Месьор Эпиналь был очень доволен собой и своими сторонниками. Особенно когда те продемонстрировали старцу труп Кебрадо лос Уракки с пробитой головой и несколькими кровавыми дырами от ударов зубцами вил. Месьор Эпиналь раздавал благословения налево и направо, украдкой тыкая труп обутой в поношенную сандалию ногой. Тот не оживал и не вскакивал с ужасным воем и намерением вырвать чье-нибудь сердце. Столкновение с народным гневом оказалось для Кебрадо роковым.

История 20. «Смерть»

 «Дорога без конца»

 





То, что дом содрогнулся от крыш до фундамента, уловили все – кроме Джая. Заметались в стойлах и встревожено заржали лошади, взвыли вдалеке собаки. В крыше конюшни внезапно образовалась прореха – увязки соломы разъехались в стороны, открывая вид на беззвездное предутреннее небо.

- Землетрясение? – растерянно предположил кто-то.

- Отродясь их тут не бывало… Пошли, глянем.

- Может, это хозяин лютует?

- Тогда тем более надо глянуть и сматываться. А то и м огребем промеж глаз.

- А этого?

- Пусть висит, куда он денется.

«Действительно, куда я денусь», - с мрачным фатализмом согласился Джай.

Другой на его месте давно бы уже изошел на крик. Джай молчал. Он не ощущал боли, не ощущал вообще ничего – и приходил в ужас от немоты собственного тела. Он превращался во что-то. В живого мертвеца, чье сердце больше не бьется, но способного ходить и говорить. Всякое мгновение помнящего о том, каково оно - быть человеком.

Он даже видеть мир стал по-иному. Всякий предмет обрел неясное блекло-фиолетовое свечение, люди мерцали изнутри золотым и алым, а пролитая живая кровь светилась рубиновым огнем. Он же был тусклым, как проржавевшее железо и загнившая вода.

Его оставили болтаться на ремнях, переброшенных через низкую балку. Когда они вернутся, все продолжится сызнова. Не потому, что челядь Рилеранса так уж ненавидит попавшегося вора, но потому, что они страшатся гнева своего хозяина.

«Мне-то теперь все едино. А Феруза? Что будет с ней – ее тоже превратят в говорящую куклу, подобие живой женщины? И все это – из-за меня?»

Джай медленно повернул голову. Посмотрел на свое запястье, на обмотанный вокруг него широкий ремень. Не порвать. Не разгрызть. Можно только изо всех сил рвануть руку вниз.

Треснули ломающиеся косточки и порванные сухожилия. Кисть повисла изломанной клешней – и Джай несколькими свирепыми рывками вытащил ее из ременной петли. Подождал, удивленно глядя на скрюченные пальцы. Попытался снова пошевелить ими – они распрямились, мертвой хваткой вцепившись в узел второго ремня. С помощью зубов и ногтей Джай освободился. Шатаясь, побрел в дальний конец конюшни, вылез в неприметную дверцу. Ас-Равди и двое его приятелей не спешили возвращаться – судя по воплям у ворот особняка, случилось нечто непредвиденное.

«Наплевать. Не имеет значения. Я больше не имею значения. Надо отыскать Ферузу».

Смутно помнилось, что магик приказал бросить гадалку в подвал. Дорогу к подвалу Джай помнил – и поковылял туда, испугав по пути бросившуюся на него собаку. Жутковатый офирский мастифф тоненько взвыл и со всех лап шарахнулся прочь, поджимая короткий обрубок хвоста.

Джай отодвинул защелку, открыл дверь подвала, сунулся в темноту и окликнул: «Феруза?»

Ответа не последовало. Но девушка была там, он видел ее силуэт в темноте – опаловое мерцание на полу, как рисунок на черной бумаге. Она была жива, ее сердце билось, кровь текла по жилам – просто она лишилась сил. Но ее не превратили в нежить, в стенающую тварь, в то, чему нет места среди людей. Она осталась самой собой.

- Феруза, тебе надо бежать.

- Я не могу, – тихо и едва различимо отозвалась гадалка. – Беги сам.

- Мне больше некуда, - Джай попытался поднять ее на ноги, от его прикосновения девушка шарахнулась и глухо застонала. – Прости. Все из-за меня. Ты скажешь нашим, что я не хотел? Я не думал, что все так обернется. Мне просто хотелось… хотелось стать чем-то иным.

- Вот ты и стал, - с оттенком прежней легкой иронии в голосе заметила Феруза. Джай выволок гадалку из подвала. Оказавшись снаружи, она вроде бы приободрилась. – Да только это явно не то, к чему ты стремился.

- Пойдем. Ты должна уйти, - настойчиво повторил Джай. Привалившаяся к стене Феруза смотрела на него со страхом и жалостью – жалостью, которой он не заслуживал.

- Так и думал, что ты сюда побежишь, - невзирая на размеры, ас-Равди умудрялся двигаться почти бесшумно. Только болтавшийся у него за спиной мешок тоненько и многозначительно позвякивал и погромыхивал. Джай толкнул судорожно ахнувшую Ферузу себе за спину, но туранец только покрутил бритой башкой: - Уймись. Этот тип, ну, который был с тобой – он удавил хозяина и ушел. А под воротами беснуется толпа приверженцев спятившего митрианского старца. Они собираются взять поместье штурмом. Так что нам всем здесь не место. Идем.

- К-куда? – оказывается, Джай не утратил способности изумляться.

Ас-Равди ответил непристойностью. И уточнил:

- Подальше отсюда. Или ты хочешь быть поднятым на вилы? Ты ведь у хозяина не один такой был. Очень он это дело любил – делать живое мертвым, но похожим на живое. Как думаешь, что сделают эти чокнутые борцы с нежитью, когда доберутся до хозяйских любимчиков? Челядь вовсю разбегается, а я смекнул перед уходом сунуть в мешок кое-чего полезного. Ну? Так и будешь стоять столбом? А ты, девица?

- Бежим, - Феруза ткнула Джая в спину острым кулачком.

- Я же мертвый, - тупо повторил Джай, не двигаясь с места.

- Да какая разница, - отмахнулся ас-Равди. – По мне, так даже лучше, - он ухмыльнулся в темноте, одним движением перебросил охнувшую Ферузу через плечо – и побежал в направлении сада.

Крики у ворот сменились на торжествующие. Что-то гулко лязгнуло – видимо, сломался замок на воротах поместья. Джай сглотнул всухую – и побежал следом за туранцем и гадалкой. Они перелезли через забор – в особняке уже что-то занялось, а по саду метались, преследуя кого-то, темные силуэты – и потрусили по переулкам, удаляясь от Кисиндо в сторону квартала Нарикано. Подле Старых Боен гадалка заявила, что дальше в силах добраться сама. Поблизости живет ее добрая знакомая, там ей помогут и дадут приют – пока не объявится сгинувший невесть куда Альс.

- Ты не держишь на меня зла? – спросил Джай.

- И должна бы, да не могу, - невесело отозвалась Феруза. – Так уж сложилась твоя судьба. Прими ее, если сможешь – и я надеюсь, что тебе еще повезет. Иди, Джай. Не забывай нас – но постарайся больше не попадаться на глаза. Ступай.

И они ушли. А Феруза осторожно поковыляла к дому своей подруги.

Полузабытое человеческое бытие оказалось в чем-то даже не лишенным приятности. Леук, Ловец Загадок, третий день бродил по городу, с пробудившимся интересом наблюдая за коловращениями судеб смертных. Они были странны и забавны в своих бесконечных стремлениях урвать у всякого дня побольше, обжулить соседа и незнакомца, купить подешевле, а продать подороже. Они жили так, словно смерти не существует и она никогда не придет за ними. Леук шел среди их красочной, безалаберной сумятицы, оставляя за собой песчаную дорожку, а за ним следовал облезлый трехцветный кот. Булькала вонючая похлебка в котлах, клянчили подаяние нищие – Леук безмолвно усмехался таланту здоровых людей прикидываться умирающими и смертельно больными – трудились ремесленники, мошенничали игроки в «три скорлупки». Мир жил, такой яркий и такой прочный в своей хрупкости. Леук знал о неотвратимой участи тех, мимо кого проходил по шумным улицам, ведал отмеренные им сроки. И там, где с последним вздохом старика обрывалась одна жизненная нить, крик новорожденного младенца сплетал новую.

«Неудивительно, что они предпочитают думать – смерти нет», - невесть отчего сегодня это суждение лишь позабавило Леука. Он-то знал, что смерть есть и пребудет всегда. Смерть и жизнь, две стороны одной монеты, поставленной на ребро и весело крутящейся, отблескивая солнечными зайчиками.

Он шагнул в тень очередного навеса над прилавком торговца – а оказался на склоне холма под пепельным небом, где ветер гонял туда-сюда смерчики бледно-розового песка. Там, на склоне, застыли в оцепенелой неподвижности три силуэта, три души, ныне расставшиеся с телами.

Спиной к Леуку сидел молодой человек, бессмысленно пересыпавший из ладони в ладонь песок Великих Равнин. Неподалеку от него стояли, глядя на бесконечность уходящей вдаль равнины и держась за руки, мужчина и женщина – чем-то неуловимо похожие друг на друга. Леук без труда узнал мужчину – старый наемник, с которым он беседовал во дворе харчевни под молодое вино. Крепко сложенная женщина с копной светлых волос – трактирщица Лорна, его подруга.

- Райгарх, - окликнул Ловец Загадок. Бывшие наемники обернулись – слаженным движением двойного отражения в зеркальной глуби.

- Мы умерли? – без особого испуга спросила женщина. – Впрочем, чего это я… Совсем сдурела на старости лет. И ёжу ясно, что умерли. А Кэрли и Ферузы тут нет, значит, они уцелели? Они живы, да? А Джай, похоже, спятил – чего бы ему нападать на нас?

- Он то появляется тут, то пропадает, - добавил Райгарх. – Видно, ему не дано ни остаться там, ни попасть сюда. Крепко влип парень. А ты – ты, выходит, живешь здесь?

- Вроде того, - кивнул Леук. Подумал и добавил: - Равнины - не самое худшее из мест. Здесь каждый получает то, чего воистину заслуживает.

- Надеюсь, треклятый колдун, из-за которого мы тут оказались, огребет раскаленную кочергу в зад и мучений на десять тысяч лет! – раздраженно бросила Лорна.

- Отыскал свою пропажу? – поинтересовался Райгарх. – Знаешь, тут такая история вышла… Похоже, мы ее видели, твою книгу. Ну, то есть не лично мы сами, а наши приятели. Они стянули ее по поручению смотрящего нашего квартала у некроманта Рилеранса. Тот по злобе решил отомстить. Так Джай говорил. И еще добавил, мол, книга к заказчику ограбления не попала. Она в руках у уль-Вади. Назирхата уль-Вади из Нарикано. Сдается мне, тебе не составит труда узнать, кто это такой. Он решил оставить твою книженцию себе. Чем-то она ему приглянулась.

- Вот как, - медленно произнес Леук. Картина обрела целостность, пестрые кусочки встали на свое место. – Это… очень важные сведения. Спасибо тебе. Спасибо вам, - он тряхнул рукавом драного одеяния. Оттуда вытекла струйка песка, повисшая в воздухе мерцающим облачком. – Следуйте за ней, - посоветовал Ловец Загадок, - она приведет вас в место, которое должно вам понравится. И знайте: ваша нынешняя кончина не есть окончательное завершение вашего бытия. Это не последняя черта, это только привал в пути. Колесо вращается. Оно никогда не остановится. Удачи вам.

Бывшие солдаты поглядели на Ловца Загадок озадаченно, однако не стали выспрашивать, что именно он имел в виду. Они просто последовали за песчаным облачком, прихватив с собой своего молодого приятеля, спустились с холма – и вскоре стали тремя маленькими точками на необозримом пространстве Равнины. Леук долго глядел им вслед, прежде чем сделать шаг и вернуться в прокаленный солнцем, провонявший отбросами и людскими страстями Шадизар. Теперь он точно знал, куда идти. К особняку розового камня, что за высоким забором на улице Лодел.

Дом смотрящего квартала превратился в маленькую крепость, замкнувшую ворота и поднявшую разводные мосты. На рассвете уль-Вади невесть отчего поднял своих людей, приказав никого не впускать и никого не выпускать, готовиться к осаде и возможному сражению. Бойцы Кодо Ходячего Кошмара искренне недоумевали: Нарикано никому не объявлял войны, город давно разделен между квартальными бандами, границы проведены и одобрены. Назирхат уль-Вади славился спокойствием и трезвым расчетом, он никогда не отдал бы подобного приказа без насущной необходимости. Спорить никто не стал, осада так осада, но Кодо непрестанно теребили вопросами и намеками: с кем и за что предстоит сражение? Ходячий Кошмар огрызался, мол, старшему виднее – ибо понятия не имел, что сказать верным соратникам. Уль-Вади распорядился замкнуть особняк и вернулся в кабинет, локтем прижимая к себе толстую книгу в черном переплете. С этой книгой он не разлучался ни на мгновение.

Закаленные, испытанные бойцы клана Нарикано ждали вероломного нападения. Но дождались только появления возле особняка нищеброда в живописно развевающихся отрепьях. Побирушка с замотанным холстиной лицом стукнул кулаком в ворота и скрипуче провозгласил: он пришел забрать у Назирхата уль-Вади то, чем тот владеет не по праву.

- Шел бы ты, мил человек, своей дорогой, - огрызнулись дозорные, и без того раздраженные грядущей неизвестностью.

- Моя дорога ведет сюда, - невозмутимо возразил нищеброд. – Откройте ворота.

Разгневанный подобным нахальством караульный не придумал ничего лучше, как свеситься с башенки над воротами и выпалить в бродягу из самострела.

Толстый болт проделал в дырявых одеяниях нищего еще одну прореху и звонко ударился о мостовую. Бродяга не шелохнулся, настойчиво повторив требование открыть ворота. В ответ ему на голову обрушился свистящий ливень арбалетных болтов и лучных стрел. Напрочь игнорируя стрельбу, загадочный нищеброд возложил ладони на толстые воротные створки.

Те осыпались грудой ржавчины и прогнившей древесины. Леук крутанулся на месте, в точности как начинающий ритуальную пляску служитель Эрлика Восьмирукого, драная скаба взметнулась широким кругом – и нищий сгинул. Обернувшись пронзительно свистящим ветром пустыни, хлещущим по рукам и лицам не хуже тяжелой боевой плети. Леук прокладывал себе дорогу, расшвыривая нападающих, вырывая из рук копья и мечи, разрывая тетивы на луках. Он не собирался посягать на право своего владыки распоряжаться жизнями смертных – и не забрал ни одной жизни тех, кому было предназначено умереть не сегодня. Пепельным вихрем, под крики и лязг железа, посланец смерти шел по двору и коридорам особняка. Ведомый желанием исправить допущенную ошибку и оправдаться в глазах повелителя Серых Равнин.

Подле нужной двери дорогу ему преградил сумрачный великан с двумя топориками на длинных рукоятях. Леук вернулся в облик нищего степняка, с искренним любопытством осведомившись:

- Что, и впрямь собираешься сражаться со мной? Но меня нет. Есть лишь песок и ветер на Великих Равнинах – и тот, кому я служу.

Кодо Ходячий Кошмар не хуже других обитателей мира был осведомлен о том, какие именно равнины принято уважительно именовать Великими. И о том, кто и с какими целями является оттуда. Его преданность уль-Вади имела свои границы – и он понимал, что сейчас стоит на той самой незримой черте.

Кодо Сиверн был умным человеком. Он отступил в сторону.

Леук вошел в кабинет Назирхата уль-Вади и был встречен криком, исполненным яростного протеста:

- Она моя! Она сама пришла мне в руки, она моя!

Почтенный смотрящий квартала Нарикано стоял позади стола, судорожно прижимая к обширному чреву книгу в черном кожаном переплете. Леук укоризненно покачал головой:

- Нет. Это было досадной случайностью, и ты знал об этом. Ты мог бы пожертвовать ее в храм и быть вознагражденным по достоинству. Но ты предпочел присвоить ее себе – могущественную вещь, которой не дОлжно находиться в мире людей. Скажи, вопрошал ли ты ее о своей судьбе? Или о сегодняшнем дне?

- Н-нет, - промямлил Назирхат. Мысль о расставании с Книгой повергала его в трепет и тоску. Сколько грандиозных планов, сколько чужих тайн! Всего день обладания сокровищем – и вот его уже стремятся вырвать из его рук! – Убирайся прочь, я не желаю тебя слушать! Книга моя и останется моей!

Леук еще раз вгляделся в сплетение нитей чуждой судьбы. Да, никакой ошибки. Сейчас. Еще один удар сердца – и…

…и уль-Вади побагровел ликом, захрипев и выпустив тяжелый фолиант, гулко шлепнувшийся на пол. Смотрящий с редкостным упрямством цеплялся за жизнь, но что человек может противопоставить предначертанному жребию? Книга охотно назвала бы ему день, час и обстоятельства его смерти, но уль-Вади не отважился прикоснуться к этой тайне. Его сердце не выдержало, перестав биться – и Леук бережно поднял утраченную Книгу Сочтенных Песчинок. Та налилась теплом, радуясь воссоединению и возвращению к законным владельцам.

- Мряу, - донеслось из-под стола. Удивленный Леук заглянул под столешницу. Трехцветный ободранный кот невесть каким образом проскочил следом за ним и теперь укоризненно глядел желтыми глазищами.

- Но тебе нельзя со мной, - опешил Ловец Загадок.

У якобы неразумного животного на этот счет имелось совсем другое мнение.

- Мряааа!

- Уверен? – переспросил Леук. Даже будучи живым, он не имел домашних любимцев – но случайно приблудившаяся тварь изъявляла твердое желание пойти с ним.

Кот был уверен. Кот запрыгнул на плечо Ловца Загадок, впившись когтями в ветхую ткань, угнездился там и с достоинством отбыл.

Когда Кодо отважился заглянуть в кабинет смотрящего, там никого не было. За исключением безнадежно покойного Назирхата уль-Вади да тонкого слоя песка на полу. Ходячий Кошмар задумчиво поскреб квадратный подбородок. Смотрящий мертв, но квартал не может долго оставаться без смотрящего. Безвластие неизменно оборачивается смутой и неспокойствием. И его долг, долг ближайшего помощника уль-Вади, прямо-таки требует от него взять бразды правления в свои руки. Да пошустрее, пока не сыскалось иных желающих.

История 21. «Суд»

  «Суд идет…»

 

- Встать, суд идет. Встать, сыны свиньи, кому сказано! Кайлиени, оглох, что ли? Я к кому обращаюсь, к столбу или к тебе?

- Отвяжись. Малыш, двинь ему в рыло.

- Блюстителю при исполнении? На Соленые озера не терпится? Или ходить с руками надоело, хочешь попробовать, каково ремень зубами затягивать?

- Альс, ну встань, от тебя не убудет…

- Сам вставай. Потом расскажешь, на кого встало.

Ши всем обликом выразил непричастность к происходящему и то, что он оказался за решеткой по чистой случайности. Блюститель многозначительно постукивал дубинкой по ладони. Ему ужасно хотелось перечитать э

Той дубинкой ребра несговорчивым подсудимым, но неохота было возиться и открывать клетку. К тому же суд - в лицах месьора Рекифеса Рендера, его письмоводителей, тюремщиков с обвиняемыми, обвинителей, истцов, стряпчих, родственников и всех, кому нечем было заняться этим утром – уже пожаловал. Так что стражник ограничился тем, что с оттяжкой громыхнул дубинкой по прутьям, невнятно пригрозив: «Смотрите у меня!»

В своем стремлении навести порядок в новой провинции Немедийская империя расщедрилась, отпустив из казны денег для возведения нового здания Судебного присутствия. Старое здание, ветхое и никуда не годное, снесли с легкостью и без труда. Пока нищеброды растаскивали последние кирпичи, выяснилось, что часть щедро отпущенных от короны денег исчезла невесть куда. Верховный дознаватель немедля наложил руку на оставшееся золото, взяв под арест архитектора вкупе со старшинами Гильдий каменотесов и строителей – ибо только так можно было добиться постройки здания. За год присутствие все же возвели: без трех имевшихся на плане дополнительных флигелей, зато с расширенными помещениями для предварительного заключения. Пришлось пожертвовать торжественным подъездом с аллегориями Правосудия и Справедливости, зато хватило денег на надлежащее устройство зала общих заседаний и помещения архивов. Рекифес грозил повесить без суда и следствия всех, кто будет заподозрен в краже материалов или поставке недоброкачественных, но все едино. Краска быстро облупилась, с потолка белым снегом осыпались штукатурка и побелка, прутья в камерах покрывались ржавчиной, стены текли водой и опутывались паутиной трещин.

Рекифес надеялся сделать Присутствие внушительной опорой правосудия и законности – а взвалил себе на шею еще одно дополнительное ярмо. В здании никак не кончался ремонт: стоило мастеровым закончить труды в одном месте, как в другом с потолка немедля обрушивался пласт дранки. Даже сейчас, когда Верховный дознаватель ударом в гонг открыл очередное заседание суда, в дальней части зала громоздились леса. Бездельники на которых, вместо подновления облупившейся фрески, что-то жевали, перекликались со знакомыми и отнюдь не способствовали торжественности момента.

«Подам в отставку. Дотяну до конца года и подам в отставку. Пусть другого присылают. Молодого, глупого и рвущегося переделать мир. Уеду в провинцию. Гусей заведу. И этих, как их, овец. На мясо», - месьор Рекфиес не совсем ясным взором уставился в подсунутые ему бумаги.

Рассматривалось дело об учинении погрома в игорном заведении и злонамеренном нарушении правил установленного заведения. Обвинитель – Чойро ань’Торко. Ответчик – Аластор Кайлиени «и по совокупности» еще с десяток человек. Кайлиени. С дружками. Устроили дебош в «Улыбке удачи». По ним плачут камеры в Алрогне, томится колода палача за Слезной площади и тоскуют Соленые озера, а они драки в приличных заведениях устраивают.

И за них еще и хлопотать приходят!

Месьор Рекифес грозно зыркнул в зал. Шуршание и болтовня на скамьях пришли в некое сообразие с обстановкой, то есть сделались потише. Блюстители вытолкали взашей невесть как прошмыгнувшую на судилище торговку пирожками, позаимствовав ее лоток в счет казны.

Для приятного разнообразия голова у месьора Рекифеса сегодня не болела. Но вспоминать о том, к какому средству пришлось для этого прибегнуть, честному человекоохранителю совершенно не хотелось. Во всем была повинна почтенная Тика, домоправительница. Заметив утром мученическое выражение лица дознавателя и опустевший кувшин с настоем кошачьей мяты, Тика шустро шмыгнула в дом. Вернулась она с подносом, на котором лежали тонкая трубка, фарфоровая чашечка с густо-зеленой смесью, дымящийся уголек и пригоршня золотистых семян.

- Это что? – в некотором изумлении вопросил месьор Рекифес.

- Это, извольте видеть, «Душевное отдохновение», - затараторила Тика. – Уж прямо сил больше нет смотреть, как вы мучаетесь! Одна-единственная трубка, что в этом плохого? Зато голова болеть не будет – точно-точно, средство проверенное!

- Тика, - перебил дознаватель, - это порошок желтого лотоса. Семь сиклей за порцию.

- Обижаете, все пятнадцать отдала! – искренне возмутилась домоправительница. – Семь дерут на Каменном рынке за поддельную дрянь пополам с толченым сеном. А этот настоящий, с самого Кхитая привезенный, без изъяну!

- Тика, - не оставил попыток переубедить домоправительницу и собственную совесть месьор Рекифес, - чем, по-твоему, я занимаюсь? Трон Дракона поручил мне раз и навсегда пресечь доставку лотоса в страны Заката. А ты, моя же домоправительница, в моем же доме, приносишь мне набитую лотосом трубку и…

- Так я же говорю – всего один раз! – терпеливым тоном матери, растолковывающей несмышленышу очевидные для всех взрослых людей вещи, объяснила Тика. – Да и потом, месьор Рекифес… Ничего дурного про Империю я сказать не имею и даже не думаю, только… только безнадежное это дело. Перекроете вы один караванный путь. Ну два. Ну даже целых сто. Повесите всех торговцев лотосом в Шадизаре, всех перекупщиков и всех, кто хотя бы раз в жизни держал в руках семена лотоса. Но жить-то людям на что-то надо? Надо. Значит, они проложат сто первый путь, разобьют новую делянку и сыщут новых покупателей. И все начнется сызнова.

У калитки забрякал колокольчик – настойчиво, резко.

- Поди прочь, - устало махнул рукой Верховный дознаватель, - посмотри, кого там принесло. Если из присутствия, скажи – сейчас буду.

Тика с достоинством удалилась, виляя обширным задом и шелестя юбками. Рекифес посмотрел на чашечку со смесью, как на злейшего врага, подпалил семечко на огне и раздраженно затолкал в трубку. К потолку потянулся характерный дымок с кисловатым привкусом.

После третьей затяжки домоправительница вернулась. С подносом, на сей раз уставленным бокалами и вазочками со сластями. Приведя с собой двух дам. Девчонку неяркой наружности, но весьма решительным выражением лица – и белокурую госпожу, благосклонно взирающую на мир вокруг и на месьора Дознавателя с трубкой в руках. Девчонка многозначительно потянула остреньким носом воздух, хмыкнув:

- Доброго утречка, господин Рекифес. Хорош ли сбор?

- И вам того же, барышня Тавилау, - первая затяжка и последующие, как ни странно, даровали Верховному дознавателю неведомое ему прежде благодушное состояние. В затылке не ныло, в ушах не звенело. – Чем обязан, дамы?

Блондинка, сверкнув драгоценностями, чинно присела в кресло и ослепительно улыбнулась. Юнра Тавилау осталась стоять, прихватив со стола засахаренное яблоко. Рекифес задумался, не является ли визит женщин дурманным порождением, но требовательный голосок Юнры обладал способностью развеивать любые грезы:

- Месьор Рекифес, мое семья всегда полагала, что закон есть закон, и он должен соблюдаться, невзирая на лица, - «Ага, пока речь не идет о ваших собственных темных делишках», - мысленно уточнил дознаватель, - но сегодня я… мы нуждаемся в вашей помощи. И поддержке. И вмешательстве!..

- Твой дружок опять угодил за решетку, - кивнул Рекифес. Юнра замешкалась, куснула яблоко, скорбно вздохнула и кивнула:

- Но на сей раз он совсем ни к чему не причастен. Сегодня ночью случилась потасовка в «Улыбке удачи», ваши люди хватали всех подряд, а Ши просто оказался там…

- Если он просто оказался там и непричастен, то пусть сидит спокойно. Получит свои пять горячих – и пойдет вон, - припечатал месьор Рендер.

- Да, но за ним столько всего числится, - напомнила Юнра. – Суд может счесть это подходящим случаем для…

- Для того, чтобы прописать Шеламу месяц-другой, а то и полгода в Алронге, - охотно согласился дознаватель. – По мне, ему там самое место.

- Месьор Рендер! – жалобно протянула барышня Тавилау. – Ну неужели мы не сможем договориться о такой мелочи? Кстати, вы уже слышали новость: уль-Вади, смотрящий квартала Нарикано, умер. Что-то стряслось на Лоделе, не обычная поножовщина за место главаря. Говорят, Кодо Сиверн метит на его место… Вы представляете, сколько у вас начнется хлопот с этими бандитами! Что в сравнении с этим участь одного карманника – не слишком удачливого, между нами говоря?

Юнра сотрясала воздух и угощалась за счет дознавателя. Ее молчаливая спутница прибегла к более действенным методам, изящно положив рядом с вазочкой кошелек белого шелка. Изнутри многозначительно высунулся край расписки, украшенный офирским венцом.

- Это взятка, - лотосу не удавалось полностью осуществить свое коварное намерение, завладев разумом месьора Рендера.

- Напротив, добровольное пожертвование, - нежно-хрустальным голосом мурлыкнуло белокурое наваждение. – В пользу нуждающихся служителей закона и их семей. Вы вольны потратить эти средства по своему усмотрению – и я верю, что вы найдете им достойное применение.

- А чего, собственно, вы хотите? – напрямую осведомился Рекифес. Дамы многозначительно переглянулись.

- Отпустите Ши, - игриво попросила Юнра.

- Моя хорошая подруга желала похлопотать о судьбе Аластора Кайлиени, - мягко проворковала блондинка. – Некогда это человек был… был небезразличен и мне, так что я присоединяю свой голос к ее просьбе, – она взяла бокал, как бы невзначай и ненароком подвинул кошелек ближе к Верховному дознавателю. Не приходилось сомневаться, что на пергаменте красуется весьма кругленькая сумма.

- Я ничего не обещаю, - решительно заявил месьор Рендер.

- Разумеется, господин Рекифес, - женщины на редкость согласованно кивнули. Качнулись цветы в пшеничных локонах блондинки, блеснул камешек в гребне Юнры. – Закон есть закон. Вы же известны своей неподкупностью и справедливостью.

- А лотосом все же не злоупотребляйте, - вполголоса съязвила перед уходом барышня Тавилау. – Сей прекрасный цветок бывает весьма коварен.

И вот теперь расписка прекрасной дамы обжигала месьору Рекифесу внутренний карман, и шумели набившиеся в присутственный зал зеваки, явно считавшие суд разновидностью балагана. Обвинитель, Чойро, и пришедший с ним стряпчий из Гильдии законников препирались сквозь решетку с мрачно огрызавшимся Аластором. Шелам громко доказывал всем и каждому, что его вообще там не было. Что он мирно спал у себя в постели, когда его злостно схватили, поволокли невесть куда и ввергли в узилище престрашное. Это клевета. Приведите очевидцев! Докажите, что он участвовал!

Мальчишка из варварских краев разумно помалкивал. Только угрюмо косился вокруг – в точности волчонок в клетке, готовый вцепиться в руку любому, кто решится напасть на него. Любопытно, бывают ли у волков ярко-голубые глаза?

- Рассмотрев обстоятельства дела, суд выносит приговор! – рявкнул дознаватель. – Ну-ка быстро все заткнулись!

Несколько ударов дубинками по головам особо болтливых и не внимающих гласу закона быстро привели собрание к порядку. Господин дознаватель для пущей важности пошуршал листками, хотя еще до дороге к присутствию знал, какое решение примет. Ну ничего, в следующий раз эта компания от справедливого возмездия не отвертится. Пусть сегодня благодарят своевременное вмешательство и щедрость своих подружек.

- Аластор Кайлиени приговаривается к штрафу в пользу месьора Чойро, владельца заведения «Улыбка удачи». Сумма штрафа определяется пострадавшим, но не должна составлять свыше ста золотых империалов и меньше пятидесяти талеров.

Чойро позволил себе довольную ухмылку. Альс скривился, но не заорал, возражая.

- Ши Шелам приговаривается к наказанию плетьми, в количестве дюжины ударов. Приговор осуществляется по заверению суда. После чего указанный Ши Шелам отпускается на свободу… под залог суммы не меньше пятидесяти империалов, - мельком полюбовавшись на искаженную неподдельным страданием мордочку Ши, Рекфес вбил в гроб воришки последний гвоздь: - Буде же указанный Ши Шелам окажется не в состоянии внести указанную сумму, он приговаривается к общественным работам в пользу города. В течение трех месяцев.

В бумагах не значилось имени третьего приятеля Аластора и Ши, хмурого юнца с Полуночи. Только прозвище, Малыш. Место рождения – Киммерия. Боги, а где это вообще?

- Тот же приговор распространяется и на уроженца Киммерии, поименованному как «Малыш», – скороговоркой закончил Рекифес. – Надзиратель, освободите Кайлиени. Этих двоих доставьте к экзекутору, - он с облегчением спихнул листы рассмотренного дела писцу и принял от него следующее. – Кхм. Слушается дело об обвинении митрианского служителя брата Эпиналя в учинении массовых беспорядков, нарушении общественного спокойствия и косвенном соучастии в убиении чародея Рилеранса. А также в подстрекательстве к убиению признанного оживленным мертвецом Кебрадо лос Уракки, уроженца Зингары… Гм.

Дознаватель гневно зыркнул на писцов – заранее не могли предупредить о содержании дел на сегодня? Выходит, бойкий старец все же добился своего. Убили колдуна – невелика потеря. Но старец Эпиналь заодно свел счеты и с Кебрадо, к коему имел некие давнишние претензии.

Старец Эпиналь, сопровождаемый надзирателями, вступил в зал, как триумфатор на парад в свою честь. Многие из зрителей приветственно голосили и просили у монаха благословения именем Митры. Кайлиени и его дружков вытащили из клетки, и блюститель уважительно придержал дверцу перед высоко несущим свою лысую голову Эпиналем. Старец явно метил в святые подвижники и знаменитые борцы с нежитью.

Месьор Рекифес Рендер откашлялся. Дело обещало быть занимательным.

История 22. «Мир».

  «Где свиваются в узел пути».

 

Лекари сходились во мнении: телесно гадалка здорова. Ну, почти здорова. С ней не произошло ничего исключительного, что не могло бы случиться с любой другой женщиной. Она не зачарована, на ней нет порчи и следов злой магии. Так что – покой, только покой, любовь и забота. Молодость возьмет свое, горе позабудется, рана затянется.

Аластор нанял для них жилище – домик сторожа рядом с одним из особняков в богатом квартале Асмак. Окна ее комнаты выходили на Гранатовые сады, лучшее, что было прекрасного в прокаленном солнцем Шадизаре. Она слушала шелест листьев и лепет пробирающегося между камнями ручья, для нее пели соловьи и цвела ослепительно-голубая глициния. В распахнутые окна светило солнце, а Феруза пыталась вспомнить: каково же это, быть счастливой, любимой, улыбаться?

Ночами к ней приходили кошмары. Безликие и бесформенные, уволакивающие ее за собой в темноту. Она беззвучно плакала и пробуждалась от прикосновения Альса.

Он больше не оставлял ее одну. Он всегда был рядом, и днем и ночью. Умом Феруза понимала – в случившемся не было его вины. Альс несчастен, сознавая, что не оказался рядом, не сумел ее защитить. Он заботился о ней, пытаясь хоть этим загладить случившееся, помочь ей забыть – но кошмары повторялись снова и снова. Феруза боялась ночей и думала о том, что придет время – и ей будет не заснуть без сонного зелья. Сперва немного, всего каплю. Потом две. Потом три. Она превратится в вечно хнычущее и всего боящееся чудовище за запертыми дверями. Аластор оставит ее – ибо терпения и понимания даже лучшего из мужчин не достанет надолго. Мужчине нужна достойная подруга, а не тощая смерть на палочке, не вылезающая из постели. Чудо, что Альс до сих пор не покинул ее. А она страшится выйти за порог дома, хотя ноги уже вполне устойчиво держат ее. Мир за порогом, который она некогда так любила прежде, теперь обратился для нее раззявленной пастью ночного монстра.

Феруза плакала, ненавидела себя, но ничего не могла поделать. Она боялась выйти из комнаты. Альс не настаивал. Если Ферузе лучше в помещении – значит, так тому и быть.

Нынешняя ночь выдалась едва ли не худшей из всех минувших. Гадалка заснула только под утро – и проснулась от приглушенного гомона голосов под дверью. У нее еще оставались друзья – и теперь эти друзья явились навестить ее. Было бы неудобно и неловко опять сослаться на недомогание – и отказаться их видеть.

«Я смогу».

Феруза торопливо переплела волосы в косу, набросила халат и крикнула:

- Входите! Можно! Я жива и не кусаюсь!

Дверь распахнулась. Сначала появился букет – шелестящий, колышущийся, благоухающий ароматом свежести. Следом ввалилась компания: Ши с барышней Юнрой, выглядевший хмурым более обыкновенного Малыш и Аластор, настойчиво твердивший: «Только ненадолго, дорогая, идет?»

Кэрли не пришла. Кэрли уехала в Ианту Офирскую, вместе со своей покровительницей и подругой Клелией. Кэрли отыскала свое место в жизни – и, возможно, была счастлива. Феруза представляла их путешествие по Дороге Королей, из города в город, все дальше и дальше от Заморы и дурных воспоминаний. Стучат копыта, поскрипывают колеса, покачивается экипаж. Плывут мимо поля и широкие реки, темно-зеленые сосновые леса, которых она никогда не видела, но о которых рассказывал Малыш, опускается и восходит солнце. Ах, если бы ей суметь уехать. Да, можно покинуть место своих несчастий, но нельзя убежать от самой себя.

Юнра принесла ей коробочку туранских сладостей. Раньше Феруза и вправду любила их, но сейчас только поблагодарила и отложила в сторону. Юнра болтала о городских новостях: в Нарикано сменился смотрящий, старец Эпиналь все же выжил настоятеля храма Возвышенного Просветления с его места и сам занял эту должность. Альс договорился с Чойро, «Улыбку удачи» отремонтируют после погрома и там заново начнется игра… Феруза кивала, почти не слыша. Все это больше не имело значения.

Но что же – имело? За что она могла ухватиться, чтобы вернутся к прежней себе? Ее любили, но, похоже, это было не совсем то…

- Малыш, ну давай же, не тяни, - локтем подтолкнул юнца Ши. Выражение подвижной физиономии воришки яснее ясного говорило о том, что ее друзья что-то затеяли – правда, сами до конца не уверены в исходе свей задумки. Юнра вскочила, чуть напряженно улыбаясь. – Феруза, у нас тут завалялось кое-что для тебя. Протяни-ка лапки!

- Вот, - коротко и веско сказал Малыш, вложив в подставленные и невесть отчего оледеневшие ладони гадалки тяжелый кожаный мешочек. – Знаешь старого Бурхана с Ишлаза? – Феруза молча кивнула. – Мы сказали ему, что это – для тебя. И он их нарисовал. Их еще никто не касался. Бурхан сказал, это важно, и чтобы я повторил тебе его слова: «Их никто не касался. Они чисты. Как ты». Открывай.

В наступившей тишине Феруза распустила завязки мешочка и встряхнула его над постелью.

Колода тарока легла широким, пестрым веером минувшего, настоящего и грядущего. Карты смотрели на свою новую хозяйку. Яркие, новорожденные, сотворенные мастером своего дела. Бурхан нарисовал их в иной манере, нежели погибшая колода Ферузы, но это была полная колода. Прекрасная колода, сделанная для нее по просьбе ее друзей.

Ит’Джебеларик поняла, что сейчас разревется в три ручья.

Мир и покой, которых ей так недоставало, которых гадалка была лишена все минувшие дни, снизошли к ней, окутав теплым покрывалом цветочных лепестков.

Она старательно и долго тасовала колоду, наслаждаясь чуть шершавым прикосновением новенького пергамента к пальцам. А потом начала раскладывать ее прямо на покрывале, ловкими и быстрыми движениями, одну карту за другой, все двадцать с лишним арканов, выстраивая лишь в одной ей доступном порядке. Малышу показалось, гадалка создавала мир – такой, каким описывали его ведуны далекой Полуночи. Вот небосвод с солнцем, луной и звездами. Вот мир человеческих страстей: король и королева, монах и жрица. Влюбленные в цветущем саду, горящая башня и строящийся дом, чародей и бросающий кости мошенник, судья, палач и его жертва. Скачущие кони и колесо удачи. Вот мир неподвластных человеку сил: разъяренный демон и собирающая свою жатву смерть, усмиряющая льва богиня и старец, прорицающий будущее.

И гадалка, своей волей и разум связывающая воедино то, что непосвященному мнится всего лишь рисунками на пергаменте.