Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 118

– Так принцесса же сгинула год–два назад, – через несколько долгих секунд выдавил из себя хозяин заведения и продолжил, тщательно подбирая слова на всякий случай: – К тому же, простите меня великодушно, вы не похожи на ее высочество. Когда стало известно, что принцесса пропала, на всех столбах развесили рисунки с изображением ее высочества, а в постоялых домах раздавали карточки. Могу порыться в бумажках и найти тот рисунок, я его сохранил. Так что, при всем уважении, – человек посмотрел на гостей и выразительно вздохнул, – я вам не верю.

Бри подошла к хозяину двора и произнесла.

– На ваших портретах есть изображение моего родимого пятна?

– Никак нет, – произнес мужчина.

– Вот как…

– Но на обратной стороне карточки написано, что у вас есть опознавательная метка… под грудью.

– Вилка? – спросила Бри.

Мужчина поднял глаза и посмотрел на принцессу.

– Точно. Именно так, как вы сказали.

Тогда Бри молча подняла рубашку и, не демонстрируя лишнего, показала тот самый знак, о котором с недавних пор узнали все тиберцы.





Хозяин постоялого двора рухнул на колени.

– Ваше высочество, простите, не признал. Все комнаты этого заведения отныне в вашем распоряжении. Мы рады, что нам выпала такая честь. Меня зовут Бэрри, рад служить вам.

– Спасибо Бэрри. – Бри улыбнулась.

Йоли порылся в карманах и выудил последние монеты.

– Нам нужна еда, так что возьмите плату. Ее высочество нуждается в хорошем питании.

– Тут я согласен, ее высочество сильно исхудала. Только денег я не возьму.

– Не противься, Бэрри, – сказала Бри и положила руку ему на плечо. Хозяин «Колючки» благоговейно взирал на принцессу. – Сейчас тяжелые времена. Бери, если дают.

Только после этих слов хозяин двора взял монеты. Далее он показал им самые лучшие, по его мнению, комнаты.

– Только обслуживать вас некому, – сказал Бэрри. – Челядь разбежалась. Остался мой сын за повара и больная жена. Она не сможет таскать вам воду и убирать горшки.