Страница 23 из 49
— Ты приехал так надолго? До самой весны?
— Нет, я надеюсь уехать, и довольно скоро.
— Я не понимаю. — Берни дёрнул плечом, сбрасывая руку отца. Ну конечно же он скоро уедет обратно, ведь лето. Это чудо, что он вообще вернулся сейчас, а не посреди зимы, на пару недель, пока ветер не поменяется...
— Я хочу взять тебя с собой, Бернард.
— Меня? — Похоже, его бросило в жар, кровь так и хлынула ко лбу. Так вот, что не хотел говорить Энтони. Что же, он верно угадал его реакцию... Предатель. На дуэли он легко не отделается.
— Тебя, сынок. И если ты согласишься, мы отчалим как можно скорее. Ты, я, наш корабль и бесконечный океан. Четыре месяца плавания, а потом мы вернёмся домой и проведём зиму здесь, с мамой. Ну, что скажешь?
Берни судорожно сглотнул, он боялся вздохнуть. Он знал, корабли большие, но осознание того, что они с отцом будут вместе целых четыре месяца, делало любой корабль крошечным. Конечно, он бы хотел. И в то же время его это ужасно испугало. Отец захочет сделать из него моряка, иначе зачем бы позвал с собой на такой долгий срок? А моряком Берни не станет. Ни за что. Он уже твёрдо знал: ему по нраву земля, кони и шпаги, а не море и корабли.
— Я был бы рад. — Как можно отказать, когда Пилигрим Арчи так смотрит, когда попросил прощения? Ему ведь тоже тяжело... Четыре месяца — это не так и много. Правда, Кэди рядом не будет... Зато Тихоня с Плаксой его тоже не достанут. А мама с бабушкой… Пожалуй, они будут рады. Мама так беспокоится из-за того, что сын почти не общается с отцом…
— Это замечательно. — Отец заключил его в объятия. — Обещаю, тебе понравится.
— Да, наверное...
— А знаешь что? У меня для тебя есть подарок. Я хотел вручить его на корабле, но, пожалуй, сделаю это сейчас.
Из мешочка на поясе отец достал продолговатый свёрток и протянул его Берни. Ну конечно, хотел подарить на корабле, а с собой просто так носит. Взрослые совершенно неумелые вруны. Берни развернул подарок. Это оказалась труба, чёрная, покрытая золотой резьбой. Она состояла из нескольких скреплённых вместе цилиндров, от широкого к узкому. На концах трубы были стёклышки, первый цилиндр крутился. Берни повертел подарок, но что это, так и не понял.
— Это зрительная труба, — подсказал даритель. — Направь её куда-нибудь и загляни в неё с узкого конца. Да, вот так. Левый глаз сощурь, так удобнее. Покрути начало трубы, пока картинка не станет чёткой.
Берни смотрел на родовой замок, шпили которого виднелись через кроны деревьев. Они оказались удивительно близко, он даже разглядел флаги, взметнувшиеся в честь прибытия хозяина. Увиденное вызвало восторг, Берни хохотнул и перевёл трубу дальше. Облака, зелёные листья, что-то размытое и светлое... Он навёл резкость и рассмеялся, перед ним маячила отцовская улыбка.
— Тебе нравится? — Арчибальд тоже засмеялся.
— Да, очень! А почему она всё увеличивает?
— Всё дело в стёклышках внутри трубы. Как-нибудь я покажу тебе на своей, её уже не жалко разобрать. — Он потрепал Берни по голове. — На море незаменимая вещь.
— Да, должно быть очень удобно издали замечать вражеские корабли!
— Вражеские? Нет-нет, Бернард, я не воюю на море. Но вот долгожданную землю разглядывать действительно удобно.
— Землю, конечно... А куда мы поплывём?
Отец обнял его за плечо и повёл к дорожке. Пора возвращаться домой, должно быть, мама уже в ярости... Опаздывать на завтрак не позволено никому и никогда.
— Куда захочешь. Тебе выбирать.
— Я правда могу выбрать? Любое место? Даже Дикие земли?
— Боюсь, так далеко мама нас не отпустит, — усмехнулся отец. — И четырёх месяцев не хватит. Но мы можем доплыть до Огненного острова.
— Это тот, под которым живут драконы?
— Да-да, а вода бурлит от их горячего дыхания, — Арчибальд опять рассмеялся и мечтательно прикрыл глаза. — Я люблю там останавливаться. Знаешь, весной это очень красивое место, всё в диковинных цветах. А ещё там живут ядовитые ящерицы, а на песчаный берег приплывают гигантские черепахи.
— Кто такие черепахи?
— Ты всё увидишь своими глазами, обещаю тебе.
Берни понял, что мысль о путешествии его уже не пугает, напротив, порождает радостное нетерпение. И потом, ему нравилось, как отец идёт рядом, обнимая его за плечи, как рассказывает о своих плаваниях, как смеётся... Всё это было пугающе знакомым. Так он раньше и делал. Радовался редким встречам, ловил каждый совместный день… Но в этот раз они так долго будут вместе, больше, чем полгода! Это одновременно вселяло радость и пугало, а вдруг отец разочаруется в нём? Вдруг сын ему быстро наскучит, и герцог Оссори ещё долго не посетит дом после этого совместного плавания? Берни прогнал тревожные мысли, они только мешали. Отец рядом, его ладонь крепко сжимает плечо, на подаренной трубе играет солнце, они идут в ногу, не торопясь, дом уже совсем близко. Где-то там Тони прижимает к носу холодную примочку, Альда, должно быть пищит около него. Матушка расспрашивает их, что произошло, Кэди смеётся, глядя на Тони, и шутит. Сейчас мама увидит сыновью рассечённую губу, по обыкновению всплеснёт руками и прикажет немедленно привести себя в порядок и впредь не подставлять под удар лицо. Всё будет как всегда, за исключением одного. Место герцога за столом не станет пустовать, а мамино лицо озарится той особенной улыбкой, которая появляется, когда рядом с ней отец, когда он держит её руку в своей.