Страница 63 из 79
Однажды она от нечего делать бесцельно бродила по блошиному рынку, разглядывая различные побрякушки, большая часть которых не представляла никакого интереса – так, барахло, которое стало мусором еще много лет назад, но по какой-то причине было сохранено, чтобы спустя десятилетия его приписывали какую-то ценность. Внимание Ирины привлекла пожилая женщина, которая держалась с таким достоинством, что сильно выделялась на фоне остальных торговцев. На небольшом столике перед ней лежали книги, многие в кожаных переплетах – было видно, что это на самом деле старые и дорогие издания. Девушка заметила, что немногочисленные интересующиеся, задав хозяйке несколько вопросов, быстро теряли интерес к ее товару – вероятно, цена, которую она называла, совершенно не соответствовала их ожиданиям. Больше из праздного любопытства она тоже подошла к ней и принялась разглядывать литературу, разложенную на импровизированном лотке. Да, здесь действительно было, на что посмотреть – самое «молодое» издание было старшее ее деда с бабкой, причем намного.
- И не жалко вам продавать такую древность? – спросила Ирина, осторожно листая раннее издание Лермонтова. – Им место в музее, а не здесь.
- В музее книги никому не нужны, - неожиданно молодым и ясным голосом ответила женщина. – Там их не читают. Литература должна приносить людям радость, вызывать в них эмоции.
- Логично, - кивнула девушка, закрывая очередной сборник поэзии – ее внимание привлекла книга без каких-либо опознавательных знаков, но в плотной обложке из материала, который она никак не могла идентифицировать. Правда, приглядевшись, она поняла, что ошиблась. В верхнем правом углу был пропечатан какой-то знак. Краска, если и была, стерлась, однако на ощупь печать показалась ей смутно знакомой. Задумчиво проводя по ней пальцами, Ирина пыталась понять, где она уже встречала эти очертания.
- Это старинная книга, - женщина взяла издание из рук девушки и с любовью посмотрела на него. – Не знаю, представляет ли она какую-то ценность для ценителей, но я ее знаю практически наизусть.
- О чем она? – Ирина почему-то была уверена в том, что именно эта книга ей необходима. Ей пришлось в буквальном смысле связать себя в узел, чтобы не выхватить издание из рук старухи – она с трудом смогла взять себя в руки и приветливо улыбнуться хозяйке.
- Это сборник славянских верований и сказаний, - ответила женщина, листая пожелтевшие страницы. – Гадание, магия, ритуалы. Я понимаю, что все это сказки, но, должна признаться, увлекательные. Когда я была еще совсем молодой, то с помощью этой книги пыталась приворожить своего будущего мужа. То есть приворожила, конечно – впрочем, потом он мне говорил, что и сам готов был…
Ирина автоматически кивала головой, думала о своем. Ей было совершенно безразлично, каким способом старуха заполучила себе «самого видного парня во всем городе» - с помощью магии или собственного обаяния, но она точно знала, что должна обладать этой книгой. Никогда прежде она не встречала вещи, которая ее настолько подчинила бы себе одним фактом своего существования. Что ж, подумала она, все когда-нибудь случается впервые.
- Все наши родственники были против свадьбы, представляете? Как с ума посходили, честное слово! А ведь мы прожили душа в душу больше пятидесяти лет, в то время как почти все наши знакомые, которые не верили в наш союз, в конце концов, развелись. Вот и выходит, что эта книга стала моим талисманом. А ведь я даже не знаю, кто составил этот сборник. Может быть, он и не пошел в производство – так, напечатали пробный экземпляр и забыли. Но разве это важно?
- Конечно, совершенно не важно, - поддакнула Ирина. – И сколько вы хотите за это издание? Я бы приобрела его для себя.
Женщина назвала цену, которая, вопреки ожиданиям, оказалась не такой уж и высокой. Впрочем, у журналистки, которая привыкла жить на широкую ногу и одеваться в дорогих бутиках, были свои представления о дороговизне, и спустя пару минут она стала счастливой обладательницей вожделенной книги. Пожелав довольной – теперь уже бывшей – хозяйке доброго здоровья, она отправилась домой, хотя не планировала возвращаться туда до вечера. Ей не терпелось ознакомиться с содержанием своего сокровища. Войдя в квартиру, она, не переодеваясь, что для нее было совсем уж необычно, удобно устроилась в кресле и принялась рассматривать приобретение. Было видно, что книге на самом деле очень старая, и Ирина поразилась тому, что до сих пор у частников можно найти такую древность.
Ей не давал покоя знак, который она никак не могла рассмотреть. Наконец, вспомнив школьную хитрость, она взяла лист бумаги и, приложив его к обложке, с помощью простого грифельного карандаша начала быстрыми движениями заштриховывать область оттиска. Через несколько секунд она с удивлением рассматривала изображение знака, напоминающего два совмещенных треугольника. Что ж, сказала она себе, пожав плечами, пока все логично. Автор, таким образом, обозначил основное предназначение своего труда – соединять то, что должно быть соединено. И в том, что знак показался ей знакомым, также нет ничего необычного – его сегодня можно встретить на каждом углу.