Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 131

С удовольствием вняв приказу, обе схватились за борта посудины, пытаясь хоть как-нибудь, удержать равновесие и не вывалится за борт.

И когда они подумали, что они проскочили, острые скалы, словно зубы, высовывающиеся из воды, страшно скрежетнули по дну коры. Огромная волна набежала сзади, подхватила суденышко, швырнув его вверх и словно дав хорошего пинка, перебросила через преграду.

Все полетело в воду. Сумки, они сами — все исчезло в пенных водоворотах, бурлящих у скал.

Пробитую кору, протащило несколько тростей по волнам, закрутило в пене, и швырнув о камни, разбило в щепу.

Мэйтон вынырнул первым. Отплевываясь, подцепил свою чудом не утонувшую сумку и завертел головой.

Девчонки выплыли следом.

Кейт сразу же закричала и забила по воде руками. «Я не…ум… п..хр-р-р-х», и топориком канула в пучину. Взглянув на Лину, мерно двигавшую руками, он крикнул ей чтобы гребла к берегу, а сам нырнул за подругой.

Оставшись одна, Лина чуть не поддалась панике, но в свете выглянувших лун, увидела близкий берег, и изо всех сил борясь с волнами, поплыла к нему.

В лагуне прибой был не такой мощный, однако, в одежде плыть было совсем не просто. Набравшие воды ботинки, тянули ко дну, куртка путалась на руках, а волны то и дело накатывая сзади, били по макушке, видимо, пытаясь щедро напоить морской водичкой. Рюкзак напротив, надувшись, словно подушка безопасности за плечами, немного потягивал наверх. Наверно, именно благодаря ему, она еще держалась на воде. Не обманул тогда продавец на рынке, уговаривая его купить и уверяя в непромокаемости.

Задыхаясь и отплевываясь,  ползком выбралась на песок и упала без сил. Казалось чудом, что она выплыла.

Немного отдышавшись и вспомнив про Кейт и Мэйтона. «Может им помощь нужна?»

И когда решилась снова лезть в воду, увидела, что правее, у самых скал, он выползает из воды, волоча на себе Кейт и свою сумку.

Наклонившись над Кейт, Лина начала делать ей искусственное дыхание, как учили на уроках ОБЖ. Но у нее, так ничего и не получилось. Наверно не хватало сил, или со страху, она что-то делала не так.

— Мэйтон! — потрясла за плечо, — Кейт не дышит, помоги! – отстраненно осознавая, что она-таки говорит на их языке. Не иначе, как от страха.

С трудом поднялся на ноги, доковылял к бездыханной подруге, и положив ее животом себе на согнутое колено, пару раз хлопнул по спине. Судорожно вздрогнув Кейт извергла из себя воду и вяло перебирая руками, расплакалась, обхватив великана за шею.

 Лина сама чуть не разревелась от пережитого страха и неимоверного облегчения — все живы!

Когда нервное возбуждение и усталость немного улеглись, всех троих стал бить нестерпимый холод. До рассвета было еще далеко и студеный ветер, задувая в мокрую одежду, делал ее практически ледяной. Они сбились в тесный кружок и укрывшись от ветра за скалой, отчаянно пытались согреться.

Мэйтон как всегда взял инициативу в свои руки.

— Так не пойдет, — клацая зубами прохрипел он, — Раздевайтесь и выжимайте одежду. Надо разводить огонь.

Кейт и Лина с ужасом смотрели на него. «Раздеваться в такой холод!? Ну уж нет!».

— Чего глаза вылупили? — грубо рявкнул он, — Снимайте мокрые тряпки! Иначе умрете от воспаления легких. Он схватил Кейт за шиворот и стал стягивать с нее мокрую куртку.

— Мы так еще больше замерзнем, — захныкала полукровка, еле шевеля синими от холода губами.

— Ты замерзнешь, если этого не сделаешь!

Кейт и Лина остались в нижнем белье. Обе, тут же прижались друг к дружке, в надежде сохранить хоть какие-то крохи тепла. Они были похожи на две февральские сосульки — синие, холодные и с них тоже капало.

— А теперь бегом, вон до тех скал и обратно, — рявкнул он на них.

Девушки в ужасе переглянулись, но сильный шлепок по мягким местам, придал скорости.

Пускай обижаются, но хотя бы не заболеют. Насморк не в счет.

Уже на бегу, направляясь к означенным скалам, Лина поняла, почему он так делает, читала такое в книгах, но на собственном опыте проделывала впервые. Интересно, была бы она одна, решилась бы?

Задубевшие от холода ноги сначала даже не гнулись и ничего не чувствовали, словно две чужие деревянные колодки. Но когда они с Кейт добежали, а вернее сказать доковыляли до скал, то Лина ощутила, как по разогретым мышцам разливается тепло, и с еще большим усердием припустила назад, явно обгоняя соперницу. Та в свою очередь, выглядеть мокрой курицей тоже не хотела и припустила за новенькой.

Мэйтон, обернувшись, на них, снисходительно хмыкнул и занялся огнем.

Однажды зимой, рыбача на озере, они с другом провалились под лёд. Поблизости тогда никого не было на многие ары, а друг растерялся по молодости и Мэйтону пришлось выкручиваться одному. Так что о выживании в экстремальных условиях, он знает не понаслышке. Тем более одиноко прожив два круголета в лесу, привыкаешь и к холодам, и к самостоятельности.