Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 131

Шторм

 

Плыть решили сейчас же.

Пока спали, ветер покрепчал и из безобидного бриза, волны превратились в настоящие водяные валы с шумом обрушивающиеся на берег. И покуда не разразился настоящий шторм, надо плыть, иначе путь по морю для них будет закрыт еще надолго.

А сейчас худо-бедно, но шедшие на ущерб луны выглядывали из-за бежавших по небу облаков, словно несмелые барышни из-за штор на смотринах. И волны были ещё не столь высокие, и ветер был пока без дождя.

К утру надо покрыть большое расстояние и оказаться недалеко от Вейли, в местечке под названием Ниневиль.

Ниневиль — бывший центральный город Норидалла, сейчас почти заброшенный и забытый. Когда началась активная торговля эльфов с людьми, нужно было строить большой порт, но бухта Ниневиля совершенно для этого не подходила. – слишком мелко, и большие корраны садились на мель. Обследовав ближайшие бухты, остановились там, где находилась маленькая рыбацкая деревенька Вейли. Уж очень удачное место она занимала. Так она превратилась в очень уютный и престижный город. А бывший центр со временем пришел в упадок.

Садясь в кору Мэйтон почувствовал, что наверняка снова позеленел. Но выбирать не приходилось. Хочешь, не хочешь — греби.

Уже в море, мерно работая веслами, он поглядывал на Месяц с его двумя спутницами, которые то и дело тревожно выглядывали из-за стремительно несущихся серых облаков. «Н-да, символично…», отметил он про себя.

В Ниневиле им нужна одна книга.

Когда они с отцом путешествовали, он обмолвился, что там есть фолиотека не уступающая Итильской, только мало кто об этом знает.

Как им пробираться в фолиотеку, это вопрос второй. Придется импровизировать. Да и свое появление в городке, тоже надо как-то обставить, чтобы это не вызвало подозрений. В общем забот впереди предостаточно.

Лина ощущала себя словно со стороны. Как будто это не она садиться в утлое суденышко вместе с двумя малознакомыми существами, (потому что и людьми то их не назовешь), собираясь плыть за тридевять земель неизвестно зачем и неизвестно к кому.

«Вот так оживают, и рождаются сказки», думала она про себя, отстраненно наблюдая, как Мэйтон сидя на носу лодчонки, порывисто гребет веслами, огибая очередной мыс, а Кейт прищурив глаза, зорко всматривается в недалекий берег.

«И что она там видит? Все потонуло в темноте и мгле».

Что она делает? Почему она здесь? И как им вообще, удалось уговорить ее?

По большому счету, уговаривать долго и не пришлось. После истории, рассказанной Мэйтоном она быстро согласилась. В общем-то, и вариантов других у нее не было: или рискнуть и вернуться домой, или остаться тут навечно, сидя в пещере.

По рассказам мутантов выходило, что они волшебники. Странно, но когда Мэйтон рассказывал, все казалось ей намного логичней и понятней. Может трудности перевода? Одно она поняла отчетливо — Оракул исполняет желания, а у нее оно всего одно. С другой стороны, не может же оракул махнуть волшебной палочкой, и она окажется дома? Или может? Но, тогда как это происходит? И были ли с ней честны до конца в этом вопросе? Может, зря она решилась на эту авантюру? Вопросов было много, а ответов как всегда не было.

Ветер крепчал.

Кору бросало то вверх, то вниз на высоких волнах. Так и казалось, что их сейчас раздавит, словно яичную скорлупку меж огромных водяных валов. Они то зависали на гребне, то словно проваливаясь, скользили вниз, в бездонную ложбину между волнами. И когда волны двумя огромными водяными вершинами нависали с обеих сторон, то от пронизывающего света трех лун делались похожими на самородный нефрит.

Из-за ветра, что дул с моря, гула прибоя тут слышно не было. Казалось, они находились в какой-то обволакивающей тишине, нарушаемой лишь шумом ветра да шлепками пены и капель по одежде, сдуваемой с гребней волн. От этого опасного безмолвия становилось еще страшнее.

Мэйтон изо всех сил пытался подобраться ближе к берегу, находиться в открытом море сейчас было просто безумием. Взлетая на гребень, он старался разглядеть далекий или близкий берег. Но как назло спрятавшиеся луны погрузили все во мрак. Даже его ночное зрение не спасало. Пытаясь сориентироваться по памяти, там, где он видел землю в последний раз, стал загребать левее, так как берег раньше находился по левую руку. Однако, поручиться за правильное направление он не мог. Паниковать пред девчонками он не имел права, тем более посмотрев на обеих, понял, что тут не далеко и до истерики. Грести было трудно, казалось, что он вообще не двигается с места, однако Мэйтон изо всех сил старался не впадать в отчаянье.

Но вот наконец, ветер разогнал клочковатые облака, и взлетев в очередной раз на гребень волны, Мэйтон увидел, что их несет прямиком на скалы, а за ними виднелся пляж берега. Отметив направление, стал выгребать к тому месту, где в воде намечался узкий вход в лагуну между острыми, даже отсюда видно, осклизлыми, поднимающимися из воды камнями. Оказывается, они все это время, были совсем недалеко от берега.

— Держитесь! — крикнул он перепуганным до смерти девчонкам и бешено заработал веслами, стараясь вписаться в узкий пролив.