Страница 15 из 146
Проблему в этот раз составляла не только его дурная слава мучителя жён, но и то, что в условиях стремительно посыпавшихся корон с голов монархов, наследных принцесс брачного возраста оставалось не так уж и много. В том, что ему удастся убедить даже самых несговорчивых из оставшихся королей пусть не добрым словом, так звонкой монетой, а то и прямой угрозой, король не сомневался. Главным было психическое здоровье, в целом приветливый нрав невесты и способность дать ему потомство.
После недолгих раздумий выбор его пал на ближайших соседей с северо-востока. Именно там располагалось несколько небольших королевств, которые Рэймондо привык считать скорее независимыми княжествами — территорию они занимали незначительную, политического веса не имели, но земли их были плодородны и пригодны для охоты, которую король любил всем сердцем. И пусть лучшие угодья располагались в стране, принцесса которой была ещё слишком мала для заключения союза, Рэймондо сосредоточился на соседнем королевстве, красота гор и водопадов которого пленила его при первом же визите.
К сожалению, чудесная природа была единственным, что восхитило его во время путешествия и заключения брачного договора. Наигранно-подобострастное отношение местных дворян раздражало Рэймондо — он прекрасно видел, что они боятся его, как захватчика, помня о том, чем закончились его прошлые семейные распри и не переча лишь по этой причине. Будущая жена показалась ему миловидной, не более, и не будила в нем никакого волнения или страсти. Однако, ее вменяемость и отменное здоровье подтвердили местные профессора и лекари его делегации. А обзавестись таким могучим союзником во времена потрясений и нестабильности — для маленького княжества это было сродни подарку, неожиданному и прекрасному. Поэтому третий брак короля заключился быстро и без особых помех.
По возвращению из путешествия и брачной церемонии, узаконившей союз с новой королевой, Рэймондо все пытался убедить себя, что теперь-то он может быть спокоен. Пусть первым ребёнком, рождённым в новом браке, снова окажется девочка, он не будет расторгать эту связь, пока молодая жена не родит ему сына. Кажется, ей-то уж точно не грозило быть отосланной — из всех его избранниц она обладала самым легким нравом, целыми днями пропадая то в саду, то среди компаньонок, которых привезла из родной страны. Они постоянно смеялись и что-то весело щебетали на своём языке, который Рэймондо очень скоро выучил, а начав понимать, о чем болтает супруга — ужаснулся. Ему захотелось вернуть время вспять и вновь не улавливать смысла произносимых ею слов, чтобы заграничная речь опять звучала для него ненавязчивой легкой музыкой, но это было невозможно.
Его третья жена была весела, беззаботна, говорлива и в такой же невероятной степени глупа. Слова, которые исторгал ее премилый ротик, не имели между собой никакой связи и являлись чём-то вроде пения беззаботной пташки на рассвете, которая без устали щебечет обо всем, что видит. Вот только короля жутко утомляла и совсем не радовало это бесконечное щебетание. Возможно, будь в его сердце хоть немного романтической увлечённости, он посчитал бы эту черту милой особенностью, изюминкой новой избранницы. Но брак этот изначально строился на расчете, и поэтому все недостатки новой королевы виделись ему словно сквозь увеличительное стекло.
Король, стиснув зубы, пытался терпеть ещё одну чужачку в своём доме, находя утешение в объятиях бесконечных фавориток, которые заставляли бурлить от страсти его кровь, а вот сердце даже в самые жаркие минуты оставалось безучастно-спокойным. Он переоценил себя, думая, что способен ради долга смириться с чужой женщиной у себя во дворце, который знал до мелочей, любил в нем каждый уголок, так же, как и в своей стране. И теперь его сводила с ума сама мысль, что именно эта щебечущая пташка без малейших признаков ума и государственной мудрости сидит возле него на приемах как королева великой империи, которую он расширял и укреплял все эти годы. Что именно она носит корону его матери, мудрейшей из правительниц, что именно она должна родить ему наследного принца, который — и Рэймондо всякий раз бледнел от этой мысли, — может унаследовать скудность её ума и оказаться никчемным правителем, способным за несколько лет пустить по ветру все то, что столетиями строили его предки.
И все же, он никак не мог решиться на то, чтобы расторгнуть и этот союз, пытаясь убедить себя в том, что веками короли жили в вынужденных браках ради интересов государства, что долг правителя — поступаться личным ради блага державы. Но стоило ему услышать вдалеке голос жены, так и не выучившей за прошедший год ни единого слова на его языке, как в глазах у него темнело, и желание закрыть уши, чтобы не слышать этой пустопорожней болтовни становилось нестерпимым.
Третьим ребёнком, рождённым в официальном браке Его Величества, снова оказалась девочка. Король, услыхав эту новость, долго хохотал, закрыв лицо руками, после чего приказал позвать к нему вернейших соратников по морским походам и принести из погребов несколько ящиков лучшего вина. Что происходило в ту ночь в королевских покоях, не знал никто, кроме его ближайших друзей, с которыми они прошли не один опасный пролив и выстояли не одно испытание бурей. Из-за закрытых дверей всю ночь доносился грохот и крики, перемежаемый горьким смехом Его Величества, а под утро в несколько голосов они затянули моряцкие песни такого фривольного содержания, что краснели и опускали глаза даже самые преданные слуги, принёсшие монарху традиционный утренний кофей.