Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 77

Вновь воссияет над Ардой заря,

Тьма расточится и сгинет Мелькор,

Вновь получив долгожданный отпор…

 

С грохотом в стене образуется дыра, из которой выглядывает ГНОМ с киркой в руках.

 

ГНОМ (ворчливо). Чего сидим, кого ждем?

ДАИН. Тебя только и ждали, племянник! Почему так долго?

ГНОМ. Долго? Попросил бы сыночка своего, Трайна-лежебоку! (Язвительно.) Он-то наверняка бы за пару недель управился!

ДАИН (обнимая Гнома). Ладно, спасибо тебе, Торин, и давайте-ка убираться отсюда! (Первым скрывается в дыре.)

 

Следом узилище покидают БЕРЕН и ГОАН.

ЗАНАВЕС.

 

 

Картина 2.

Поляна у подножия скал между Тангородримом и Вратами Ангабанда.

Предзакатное солнце заливает поляну алым светом, удлиняя тени от огромных валунов, скатившихся с вершины скалы. Одна из теней встает и оборачивается ГОРТАУРОМ,

который напряженно всматривается вдаль.

 

ГОЛОС КУРУФИНА. Сюда, принцесса!

 

Выходит КУРУФИН и в замешательстве останавливается, увидев ГОРТАУРА, который жестом приказывает ему молчать, после чего, накрывшись плащом, скрывается среди камней.

Выходит ЛУЧИЭНЬ.

 

ЛУЧИЭНЬ. Какое зловещее место, Куруфин! Ты говорил, здесь схватили Берена?





КУРУФИН. Удивительно, как им удалось забраться так далеко, пройти сторожевые посты орков и почти миновать Тангородрим…

ЛУЧИЭНЬ (смотрит в сторону Тангородрима). Значит, Берен сейчас там? Так близко…

КУРУФИН. Да, Лучиэнь. Если… (Замявшись, обрывает фразу.)

ЛУЧИЭНЬ (почти спокойно). Если он еще жив… Ты это хотел сказать?

КУРУФИН. Смерть избавила бы его от мучений…

ЛУЧИЭНЬ (гневно). Прекрати! Зная твои чувства ко мне, я готова простить тебе недостойные речи, но не повторяй их больше! (Меняя тон, примирительно.) Надежда, какой бы зыбкой она ни была, - единственное, что у нас осталось…

КУРУФИН (с горечью). И все-таки, Лучиэнь, лучше нам предоставить Берена его судьбе. Даже Фелагунду не удалось совладать с Гортауром, а ведь мощь Гортаура — ничто перед мощью Мелькора!

ЛУЧИЭНЬ. Ты говоришь, как будто Гортаур находится здесь, выслуживаясь перед ним! Я просила тебя сопровождать меня до места пленения Берена, а дальше я пойду одна. Так что не беспокойся за свою драгоценную жизнь!

КУРУФИН (страстно). О своей ли жизни я беспокоюсь, Лучиэнь? Что мне она без тебя!

ЛУЧИЭНЬ (гневно). Ты опять?! Говоря о любви, ты предаешь нашу дружбу, Куруфин!

ГОРТАУР (встает в полный рост, насмешливо). Какая дружба, Принцесса Эльфов?! Куруфин привел тебя сюда по моему приказу!

КУРУФИН (отшатываясь). Это неправда!

ГОРТАУР. Разве? Хотя он отчасти прав, Принцесса. Тебя он предал совсем не так, как предал Берена и Фелагунда!

ЛУЧИЭНЬ (с ужасом и болью). Предал Берена?

КУРУФИН (оправдывается). Из любви к тебе, Лучиэнь! Я не мог не вмешаться, видя, как Смертный губит тебя!

ЛУЧИЭНЬ (закрывает лицо руками). Будь ты проклят, Куруфин…

 

ГОРТАУР пытается схватить ЛУЧИЭНЬ, но та брезгливо отшатывается.

 

КУРУФИН (с ужасом). Гортаур, ты поклялся не причинять вреда Лучиэнь, если Берен окажется в твоей власти!

ГОРТАУР. И ты поверил? Не пытайся казаться более наивным, чем ты есть, Куруфин! Ты ведь д у м а л, ч т о будет с Лучиэнь, если я нарушу клятву? И согласился привести ее сюда, в Твердыню Ангабанда, - дочь Тингола и Мэлиан! Темный Властелин не откажется от такого подарка!

 

КУРУФИН бросается на ГОРТАУРА, но, остановленный его колдовством, падает и корчится на земле.

 

Зря Мелькор опасался! Любовь — единственное, что может устоять перед его чарами, но всегда найдутся те, кто слишком труслив и в любви расчетлив… Так было и так будет! Горлим Злосчастный, предавший Барахира; Куруфин Песнопевец, предавший Берена и Лучиэнь… Кто следующий? (Повелительно вздымает руки.) Заклинаю же тебя, Куруфин Предатель, б ы в ш и й светлый эльф, на последнее предательство, после которого да обретешь ты заслуженную награду и освободишься от терзающих тебя сомнений! Поди прочь и соверши его!