Страница 48 из 77
Так из хаоса, мрака и тлена,
Безбытийного вечного плена,
Словно искры ударом о кремень,
Создавалось Пространство и Время,
Зарождалась любовь… и измена.
В небесах заалела заря,
Изумрудными стали поля,
Лед растаял, развеялась мгла—
И на Арду любовь снизошла,
Преисполнилась жизнью земля.
Без любви не имеет жизнь смысла:
В прозябанье тягучем зависнет,
Как во сне, что подобье распада,
Тот, в чьей жизни нет склада и лада
Без любви, сам себе ненавистен.
Так беги ж, Лучиэнь, беги,
Предначертанному вопреки!
Счастья нет, когда нет борьбы,
Стань хозяйкой своей судьбы
И любовь свою сбереги!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
Картина 1.
Подземелье Тангородрима.
Над пылающей жаровней - дыба, в углу, рядом с зарешеченной дверью, ОРК и ВАСТАК играют в кости.
Входит ГОРТАУР.
ГОРТАУР. Все готово к приему гостей?
ВАСТАК. Мы старались, господин!
ГОРТАУР. Хорошо… Тащите гнома!
ОРК и ВАСТАК приносят связанного ДАИНА.
ДАИН. Тпру-у, животные! О, как я обожаю кататься верхом!
ГОРТАУР. Надо же! Гном-шутник! И как тебя звать-величать такого веселого?
ОРК и ВАСТАК поднимают ДАИНА на дыбу.
ДАИН (насмешливо). О-о, у меня много имен! Я - Ночной Ужас Орков! Я - Тот, Кто Коллекционирует Головы Врагов…
ОРК касается груди ДАИНА раскаленным прутом, тот вздрагивает и кусает губы, сдерживая крик.
ГОРТАУР. Хотелось бы большей определенности. Не люблю разговаривать, не зная, как обратиться к собеседнику по имени.
ДАИН. Прекрасно! И у меня нет желания говорить с тобой. Разойдемся по-хорошему?
ГОРТАУР (с притворным сожалением). Увы, мой низкорослый друг, разойтись не получится… Вообще-то, можешь оставаться безымянным. Назови только цель вашего визита в Ангабанд - и я прикажу убить тебя просто и без затей.
ДАИН. Ну, это легко! Однажды мне явился призрак моего дедушки и поведал, что дух его в загробном мире не успокоится, пока я, его любимый внучек, не найду эту распоследнюю сволочь Мелькора и не дам ему пинка в зад!
ГОРТАУР. Любопытно узнать, чем Мелькор обидел твоего дедушку? Он что, один из Сожженных Гномов Морийского царства?
ДАИН (преодолевая боль). О причинах дедушка не говорил… Возможно, походка раздражала, запах изо рта или еще чего…
ГОРТАУР (после короткой паузы). Удивительно, как в таком приземистом теле умещается столько наглости и самомнения. (Слугам.) Продолжайте!
СЛУГИ с рычанием поднимают ДАИНА на дыбе.
ДАИН (торопливо). Не делай этого, Гортаур!
ГОРТАУР знаком останавливает слуг.
Фамильный долг — одно, а личная месть — совсем другое! Если твои выкормыши причинят мне вред, то ты одним пенделем уже не отделаешься… Я ж тебе тогда башку между ног просуну и пинать буду куда придется и до-о-олго!
ГОРТАУР жестом приказывает слугам продолжать. ОРК, сладострастно ухмыляясь,