Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 155



– Генерал, успокойся, – Роатана тоже видела его настрой. – Али совершил свой первый переход, потому еще не осознал, кем является.

– Госпожа, вы уверены в своих словах? – его взгляд говорил, что он не верит в это, как и я. – В таком возрасте невозможен первый переход, но он может быть магом. В наше время страна находится в состоянии войны, и чужие лазутчики и не так могут провести.

– Ты сомневаешься в моих словах, генерал?

И так сказано это наивно, но мужчина прямо сжался и виновато склонил голову. Вот это власть у Роатаны, или я чего-то не знаю?

– Нет! Не трогай его!

Все посмотрели на Ури, что с самым серьезным видом попытался прикрыть меня своим телом. Я вернула взгляд на воина.

– И о чем ты подумал, генеральчик?

Я с любопытством подняла бровь, а мужчина мгновенно побледнел и бросил испуганный взгляд на Ури. Что, не знал, что он так может? Но он быстро переборол себя и послушно склонил голову.

– Как скажете, господин. Но позвольте узнать причину, по которой вы называете его своим братом?

– Потому что он – мой брат. Я запрещаю вам его трогать, генерал.

Горжусь тобой, Ури! Я кивнула смущенно обернувшемуся ко мне мальчику.

– Шелсин, – обратилась Роатана к напряженному воину. – Ты стал генералом и должен доверять ему больше, чем себе, и беспрекословно подчиняться любому его слову, – вау, может, все-таки мне стать этим их Пророком? – Но ты усомнился в нем. Не делай того, о чем потом можешь пожалеть.

– Простите, госпожа.

Я широко зевнула, ощутив себя в безопасности.

– Раз все порешили, то это, Шелсин, устройте-ка обед, а то я голодный, как черт.

Мужчина сильно сжал губы, видимо, сдерживая свои эмоции, и кивнул.

– Ты все слышала, Лика, – обратился он к девочке.

Та чуть присела в поклоне и убежала, так и не подняв голову. Я скептически хмыкнула. Ни за что не стала бы пресмыкаться перед людьми только за их звание.

– Пройдем в беседку, – предложила Роатана всем. – Мы с тобой так и не познакомились. Меня зовут Роатана.

– Али, – коротко ответила я.

Девушка некоторое время смотрела на меня, а затем улыбнулась. И что она там увидела? Она направилась к центральной лестнице, я с Ури за ней, а Шелсин замыкал наш строй ощутимо сверля мне спину. Роатана заговорила:





– У меня сложилось впечатление, что мы с тобой хорошо знакомы.

Я глянула на Ури, что схватил меня за одежду, а подумала о другом. Роатана, что встретилась мне в прошлом, не скрывала нашего знакомства, так что и мне ничего не мешает тоже открыться.

– Можно и так сказать, – ответила я, и девушка обернулась.

– Значит, для тебя наше знакомство произошло в прошлом, а для меня оно только наступило. Я догадывалась, что так будет. И ты все еще утверждаешь, что ты не Пророк?

– Ага. Уж ты-то сама знаешь, что им я быть точно не могу.

– Видимо, пока еще не знаю. Похоже, наши судьбы сильно переплелись.

– Как всегда, умная, – язвительно заявила я.

– Видимо, мое поведение в будущем не изменится, – кивнула Роатана, продолжив идти со мной наравне. – Как та, что пришла из прошлого, я могу принять один неоднозначный совет от тебя.

Я задумалась. А стоит ли говорить о ее переживаниях, о свадьбе, о ее брате? Однозначно, нет.

– Без понятия, что ты от меня хочешь, – ответила я.

– Для примера, можешь сказать мне, чего остерегаться, а к кому прислушиваться. Или можешь просто ответить: счастлива ли я?

– Ну ты сказала, что, вроде как, счастлива. Так сойдет?

– Сойдет.

Мы спустились в небольшой сад внутреннего двора замка и разместились в беседке у фонтанчика. Я все удивлялась, как все может выглядеть так чисто, когда не видно ни одного слуги. Хотя, находясь в мире, где все говорят о Пророках и живут маги, хоть я их еще не видела, такому удивляться не стоит. Почти сразу появилась маленькая служанка с двумя полными подносами. Я не стала ждать, пока накроют стол, и выхватила тарелку прямо из рук. Все молча наблюдали, как я неаккуратно набивала себе рот.

– Я тоже хочу, – отозвался Ури и я протянула ему полную ложку каши.

– Открой рот.

Мальчик послушно съел одну ложку, затем вторую, и незаметно мы вычистили все тарелки. Роатана уже давно подсмеивалась, а Шелсин, видимо, разрывался от переполнявшего его возмущения. Когда остался один сладкий напиток, а служанка удалилась с грязной посудой, я задала вопрос, что давно в голове:

– Кстати, Шелсин, откуда ты тут взялся?

Мужчина недовольно сжал губы, но ответил: