Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 45

Дункан сидел и безуспешно пытался подавить в себе ярость. Она так и прорывалась в чрезмерно стиснутых зубах или напряжении век. А мальчишка, стоявший у двери, удивленно и немного испуганно смотрел своими большущими зелеными глазами из-под густой вихрастой челки, но все же независимо выпрямился и вздернул подбородок. Паршивец! У воина сил уже не хватало терпеть эту чересчур губительную самостоятельность юнца. Если бы Генри знал, чего стоит только держать себя в руках при нем!

– Ты приказал? Разве ты король? – вспыльчиво проговорил Генри.

Лишь на краткий миг Дункан прикрыл глаза, медленно выдохнул и поднялся. Дерзкий мальчишка! Генри всей кожей почувствовал, что ему не сойдут с рук последние слова и рванул с места. Он был хорош, проворен и быстр, но за плечами Дункана стоял опыт и мастерство. Воин резким движением ушел на перехват оруженосца, обхватил его за плечи и с силой припечатал к стене.

– Мы можем прямо сейчас расстаться. И я забуду о твоем существовании. Поверь, мне тогда будет абсолютно плевать, что с тобой произойдет. От тебя я требовал только подчинения и некоторой доли откровенности, – процедил мужчина, крепко удерживая плечи мальчишки и глядя в его глаза. Дункан усмехнулся и одной рукой извлек из-за пазухи лист бумаги, который ловко развернул прямо перед лицом Генри. – Узнаешь?

– Откуда это у тебя? – нахмурившись, спросил он, рассматривая свой довольно детальный портрет.

– Ты не удивлен, похвально. А это мой маленький оруженосец висит во всех борделях на доске объявлений. Как думаешь, что я должен был подумать не застав тебя в комнате? – зло произнес сквозь зубы Дункан.

Генри выхватил листок и скомкал его в пальцах, уже бесстрашно глядя в лицо воину.

– У меня были срочные дела в городе, и я не обязан перед тобой отчитываться.

– Конечно, нет, – неприятно изогнул губы Дункан. – Но кто-то заверял меня не далее, как пару часов назад, что с Рупертом не будет проблем. Генри, – он перестал ерничать и серьезно посмотрел на мальчишку, – я теперь не могу тебе доверять.

– Можно подумать ты мне доверял, – фыркнул он.





– Представь себе. А теперь собирай свои вещи и выметайся отсюда, – с горечью проговорил мужчина и отпустил оруженосца, повернулся и потер лицо руками. На душе было мерзко и опустошенно, будто разом выжгли все живое. Он и не думал, что так привязался к этому наглецу. Но все, хватит, всему есть предел.

– Ты не можешь меня выгнать, – отчаянно вскричал Генри. – Заверяю тебя, меня никто не видел и не узнал.

Дункан лишь покачал головой и так же, не поворачиваясь, отошел к столу, чтобы налить себе выпить. Генри пристально смотрел в спину мужчине, сжав кулаки и закусив губы. Воин чувствовал его колебания, недоверие к себе очень обижало, но Дункан понимал, что мальчишке пришлось с силой вырывать из пасти судьбы крохи уважения и постоянства в жизни. Конечно, тот никому не верил. Но разве Дункан хоть намеком дал засомневаться в себе? Он, как мог, берег этого паршивца, а когда примчался в номер и не застал его, чуть сердце не выпрыгнуло от мысли, что этот Руперт нашел мальчишку. Ведь неизвестно, что того ждет в руках этого человека. А Генри всего лишь гулял… все, хватит, он больше не может переживать за него. Слишком накладно. И может помешать основному делу.

За спиной тихо выдохнул Генри, сделал пару уверенных шагов и сел на ранее оставленный Дунканом стул. Воин не показал своего удивления, спокойно повернулся и бесстрастно пригубил кружку, глядя поверх растрепанной шевелюры мальца.

– Я ходил в одно место, чтобы сбить со следа людей моего отца, – ровно сказал Генри. Его голос неуловимо изменился, интонации были более взрослыми и расчетливыми. Если бы Дункан не подготовился ничему не удивляться, точно подавился бы. Сейчас мальчишка казался старше лет на пять, не меньше. – Они будут думать, что я направляюсь в Макерш, выеду завтра вечером через систему почтовых отправлений.

– Ясно… – устало произнес Дункан, закрыв глаза. – Ты думаешь, я бы стал препятствовать твоему замыслу, если бы ты меня заранее предупредил? Вовсе нет. Но я бы тогда не сидел здесь и не переживал за одного бестолкового мальца, – он проницательно глянул на закусившего губу Генри и провел ладонью по лицу, стараясь отогнать признаки усталости и спрятать от юного оруженосца свои глаза, ведь сейчас тот был особенно беззащитен и мил. – Значит, ты в первую очередь скрываешься от своей семьи. Я так и понял, что ты не из простых воришек.

– Да, мне нужно добраться до Макерша, чтобы не схватили, – серьезно кивнул Генри. – Дорога с тобой оказалась очень мне на руку. Поэтому лишний раз запутать соглядатаев было просто необходимо.

– Понимаю, – отстраненно кивнул воин, отставил кружку и в молчании некоторое время барабанил пальцами по столешнице. Мальчишка тоже молчал, испытующе глядя на мужчину. – Расскажи про этого Руперта. Что он от тебя хочет? Что ты натворил?

– Да ничего я не творил, – устало поморщился Генри, скрестив ноги и откинув голову на спинку, он с тяжелым вздохом сказал: – ладно, слушай. В Олдене я вышел на людей Руперта и попросил принять меня на время в их группу. Чтобы заручиться поддержкой, да и, как ты понимаешь, запутать отца. Исполнил для него пару контрактов – я там числился форточником. Ну а когда пришло время валить, с ними я прошел больше трети пути, пришел к Руперту, чтобы выйти из группы. Да, это было очень глупо с моей стороны. Он так просто никого не отпускает, – мальчишка скривился от отвращения, – оказывается, чтобы уйти нужно три дня быть полноценным рабом – отдать долг хозяину за его благосклонность. Типа, он такой добрый взял тебя в семью, а ты неблагодарная скотина от этой семьи нос воротишь. Мда… я еле оттуда ноги унес, подрезал двоих… ну и Руперт организовал на меня охоту.