Страница 16 из 45
Генри металась из угла в угол в маленькой комнатушке, ставшей ее темницей последние сутки. На смену злости и решительности, властвовавшими над ней первое время, пришли страх и непривычная неуверенность. Неизвестность терзала ум и душу похлеще самых изощренных пыток. Первые часы она все ждала Руперта, ведь он недвусмысленно сказал, что хочет от нее. Но его так и не было. Нервозность все нарастала, на ее стук в запертую дверь и крики, никто не отозвался. Вскрыть замок не удалось. Вот Генриетте и оставалось только мерить шагами комнату. Устав и проголодавшись, она присела на кровать, да так и задремала.
По пробуждении долго и ожесточенно била кулаками подушку. Как же ее все это злило! Еще и Дункан пропал. Что с ним? Руперт просто так не спустит гибель своих людей. Но этот скользкий змей слишком умен и осторожен, чтобы убивать такую известную личность. Как же их вычислили? Ведь она была так осторожна!
По ее ощущениям был уже поздний вечер, когда у дверей в ее узилище послышались шаги и приглушенные голоса. А затем быстро распахнулась дверь и к опешившей Генри впихнули Дункана. Целого и невредимого! Такая безотчетная радость охватила девушку, что она даже испугалась. Но подскочила к воину и с силой обняла.
— Ну ты чего, малец? — мягко произнес Дункан, похлопав ее по спине. — Все хорошо, уже все хорошо.
— Где ты был? Что происходит? — обиженно спросила она, отстранившись и посмотрев в его уставшее, осунувшееся лицо.
— Я добился для нас освобождения, — тихо ответил он и прикрыл глаза. — Генри, я устал, очень. Посплю и расскажу тебе. Утром нас повезут в ближайший город. Поэтому и ты хорошенько отдохни.
— Дункан! — возмущенно зашипела она, когда мужчина оттолкнул ее и шагнул к кровати. Но увидев его неуверенную походку, прикусила губу и замолчала. О, покровитель, Руперт его пытал? Она убьет этого самоуверенного, напыщенного змея! Выполнит свое паломничество и убьет!
Генри, с какой-то не свойственной ей заботой и смятением, следила, как Дункан с трудом опускается на постель, с каким блаженным стоном ложится на живот. У нее в голове бешеным круговоротом метались разнообразные вопросы, но видя плачевное состояние мужчины, не решалась их озвучить. Как ему удалось договориться? Неужели Руперт не выполнит своего обещания по отношению к ней? Раньше за ним не водилось такой мягкости. Что же пообещал ему Дункан?
Она тихо опустилась по другую сторону узкой кровати и поняла, что мужчина уже спит, беспокойно и рвано дыша. Генри осторожно коснулась его светлых растрепанных завитков волос. Ей впервые в жизни было стыдно. Она ненавидела себя и свою семью, за то, что втянула этого мужчину в такую грязь ее жизни. Как бы хотелось встретиться с ним при иных обстоятельствах. Но она та, кто есть. Ни от покровителя, ни от ремесла не отречься. Генриетта устроилась на краешке и отвернулась к другой стенке. Ее начала накрывать усталость и отпускать нервное напряжение. Так непривычно было, что кто-то решил ее проблемы, что позаботился о ней. Сама не заметив, она со светлой улыбкой провалилась в сон.
Дункан проснулся рано, повернул голову и увидел рядом спящего Генри. Мальчишка выглядел таким умиротворенным и довольным, что все сомнения, просачивающиеся за те мучительные сутки в его мозг, полностью отступили.
При первом же неосторожном движении тело прошила болезненная вспышка. Едва удалось сдержать стон, чтобы не разбудить мальчишку. Он осторожно сполз с кровати и закрылся к маленькой уборной. Вода из крана сочилась тоненькой струйкой и была неприятного желтоватого цвета. Но даже она немного освежила лицо. Дункан проверил состояние своего тела и с мрачной злостью констатировал, что кровотечение вновь открылось. Придется как можно скорее обратиться к целителю, а то возможны очень тяжелые последствия. Проклятие на этого Руперта! И до такого состояние он довел его, вполне искушенного и опытного, а что бы было с Генри.
Он стиснул зубы и пару раз глубоко вдохнул, пытаясь успокоится. Не долго ему осталось наслаждаться своей вседозволенностью!
Когда Дункан вышел из уборной, Генри сидел на кровати и сонно протирал глаза. Это было так мило, что в груди что-то оборвалось.
— Дункан, с тобой все в порядке? — с опаской спросил мальчишка, подозрительно рассматривая мужчину.
— Более-менее, — пожал плечами он, не желая откровенно врать ему. — Придется при вервой же возможности навестить целителя.
— Дункан... — попытался что-то сказать Генри с чересчур мученическим выражением на лице, так что воин его решительно перебил.
— Нет, — твердо сказал он. — Ты ни в чем не виноват. Забудь обо всем! Нас нашли из-за меня. Руперт выслеживал человека, убившего в той подворотне его людей. Мы этого не предусмотрели. Нет,— внезапно качнул он головой, — я этого не предусмотрел, не обезопасил себя от поискового за заклятия. И на удачу Руперту со мной был и ты.
— Почему он нас отпустил? — тихо спросил Генри, опустив голову и спрятав глаза за нависшей челкой.
— Я заплачу выкуп, большой выкуп. Так что не беспокойся.
— И ты ему веришь? — взвился мальчишка.
— Нет, но он будет соблюдать условия магического договора, — серьезно произнес Дункан и неуклюже сел на кровать, подложил подушку под спину и прикрыл глаза. — А теперь помолчи.
И как и ожидалось, долго выполнять просьбу Генри не смог:
— Я отдам тебе эти деньги, — непримиримо процедил он, глядя в сторону и обиженно сверкая глазами.
Вот смешной, из-за чего надулся? Должен радоваться, что издевательство миновали его стороной, а он... Дункан слабо улыбнулся и покачал головой.
— Поступай, как считаешь нужным. Я не считаю, что имею на тебя какие-то права.