Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 52



– Это не открытый штурм, там не понадобится тяжелая артиллерия в твоем лице... – осторожно заметила она, впрочем, не надеясь, что ее слова возымеют успех.

Однако, вопреки ожиданиям девушки, ее неожиданно поддержал, резко севший на месте, Джек.

– Нет, Бэн, ты не имеешь права пропустить еще и это. Куда разумнее в этом случае будет и пойти только нам. Мы сможем передвигаться почти бесшумно, а ты... – парень тактично откашлялся, не став вновь напоминать мужчине о его маленьком недостатке, таком губительном для незаметного проникновения куда-либо.

Передвигаться тихо бывший инспектор Скотланд-Ярда просто не умел.

Впрочем, Хилсвальд не стал особо спорить. Куда лучше провести вечер в обществе нормальных людей, чем промышлять воровством.

И да, как бы горько не было это признавать, особой бесшумностью Бэн не отличался.

– Ладно, хорошо. – легко согласился мужчина, прекрасно помня о том, как в прошлый раз, когда они навещали квартиру одного из членов секты он случайно разбил фарфоровую вазу, так не удачно оказавшуюся на его пути. – Только, в разобранном виде не возвращайтесь, вы мне еще целые нужны.

– Боюсь, в разобранном виде нас скорее пришлют к тебе бандеролью... – хмыкнув, с усмешкой отозвалась Эрика и, чуть поморщившись, покосилась на пса.

Поутихший было страх перед собаками вернулся с новой силой. Старое опасение в любой момент получить вместо прелестного домашнего любимца хладнокровного хищника-убийцу, после недавней сцены вернулось в полной мере.

Джек же совершенно серьезно кивнул. Ему, как никому другому, были известны повадки лордов ордена, пусть и лишь по тем жалким отрывкам, когда сознание всё же возвращалось к нему, позволяя в полной мере оценить кошмар происходящего.

– В таком случае, отправлю посылку обратно. – усмехнулся Хилсвальд, хотя ему и было совершенно не до смеха. Отпускать их одних не хотелось, но в очередной раз пропустить бал он просто не мог, да и Джек вполне мог защитить и себя и Эрику.

– Ну ладно, дети мои. Благословляю вас в путь-дорогу и удачи вам. – поднимаясь с кресла, нарочито торжественно произнес он и расставил руки в стороны. – А сейчас, пожалуй, мне стоит прогуляться с Гаем, он это заслужил. – заключил Бэн и направился к выходу, уже за дверью свистнув, подзывая пса.

С радостным лаем дог сорвался с места и, виляя хвостом, понесся следом за хозяином.