Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 168

Медленно текли секунды. Наконец, из темноты выплыл крохотный цеппелин, блестя золотыми начищенными боками. Колокольчик на его корме изредка позвякивал на поворотах, а к наполненному газом пузу крепилась широкая плоская корзина. Неторопливо скользнув к оторопевшему от неожиданности парню, цепеллин замер, покачиваясь в воздухе у самого носа. На дне корзинки желтела новенькая, совсем тонкая папка, по корешку которой бежала красная лента.

— С-спасибо... — пробормотал Лис. Он поставил фонарь на пол и кое-как выудил документы непослушными пальцами. «Диа дель Боско», вились аккуратные буквы по обложке.

Вне себя от радости, он зажал папку подмышкой и направился обратно к столу. Цеппелин неотступно летел следом, изредка подталкивая в спину килем с колокольчиком.

Достигнув выхода, Лис уселся, закинул ноги на крышку стола. Затем раскрыл папку и принялся читать, щурясь в неясном свете фонаря.

Информации внутри оказалось немного: лишь фотография, с которой холодно улыбалась госпожа Боско, и желтый лист бумаги. Судя по старым сгибам, прислали его почтой.

«Диа Франческа Федерика Джульетта дель Боско,— говорилось там.— 24 п.л. Волосы светлые, глаза синие, телосложение среднее, рост 5 футов 4 дюйма».

Далее шли краткие факты биографии, и Лис придвинулся к фонарю еще ближе.

«Родилась в Южном Содружестве, провинция Бахати. После воспитывалась в Фьордалле. Отец - Карлос дель Боско, уроженец Южного Содружества, мать – Ингвилд дель Боско, происхождение неизвестно. В настоящее время проживают в г. Искра, Фьордалл».

Далее следовал адрес, который Лис старательно переписал себе в блокнот.

«Заслуженный работник отдела магических преступлений полиции Кумкура. В настоящее время числится в Отделе Управления Лиги под непосредственным руководством Т. Меззанина. Доступ первого уровня. Мастер Зимнего Солнцестояния».

Лис еще раз прочел последнюю фразу и нахмурился. В его голову не приходило ни одной мало-мальски стоящей идеи, что бы это могло значить.

Больше, видимо, директору и его коллегам не было положено знать, и, после многочисленных подписей, записи обрывались. Лишь в правом нижнем углу стояла охристая квадратная печать, по границам которой бежали смешные, похожие на раздавленных муравьев знаки.

Лис перевернул лист. С другой стороны тот был девственно чист; кроме него в папке бумаг не лежало.

Когда данные о Диа дель Боско уплыли на цеппелине обратно в лабиринт проходов, парень погасил фонарь и осторожно скользнул за дверь.

Гулкий зал библиотеки вновь опустел, дожидаясь очередного посетителя. Во тьме под его куполом проносились тени.

 

***

 

Таверна «Вырвиглаз» трещала и ходила ходуном от сотрясавших ее стены музыки и танцев. В центре задымленной залы, придавленные низкими потолками, отплясывали рабочие бумажной, текстильной и фортепианной фабрик — цвет и гордость Богемного района. Сапоги грохотали по доскам, красные рожи обливались потом, кто-то что-то орал под музыку, иногда даже попадая в такт. Женщины пищали, кружки звенели, пиво лилось рекой — близился праздник Зимнего Солнцестояния, и его дух просочился во все забытые богами щели Петрополиса.

Сидеть за сдвинутыми к окнам столами осталась лишь пара посетителей: рослый блондин, который нависал над кружкой пива, и темноволосый смуглый парень, отчаянно ловивший сквозь грохот каждое слово друга.

— В общем, не думаю, что ей стоит доверять. Данных немного, крестного хранителя к ней не приставлено. Ума не приложу, почему директор так легко допустил ее к расследованию.

Подведя этот неутешительный итог, Лис пожал плечами и хлебнул еще пива. Этим вечером его обычно широкая улыбка казалась натянутой, а в уголках губ залегли тени. При одном взгляде на его унылый вид депрессия начиналась у самого Кристиана, и Фэй поспешил отвернуться. Как раз вовремя: мимо проплывал аппетитный зад одной из служанок.

— Может, госпожа Боско не так уж и плоха?— пробормотал Кристиан.

— Это ее хорошенькая мордашка тебя убедила? Поверь, такой орешек тебе не по зубам.

Фэй фыркнул.

— Не понимаю, о чем ты. Не люблю стерв с манией величия.

— Ну конечно,— подмигнул охотник.— Да у тебя руки тряслись, когда ты ей кресло придвигал.

В глубине души Кристиан и сам не был уверен в своих словах. Он чиркнул спичкой, и еще одно облачко дыма слилось с общим смогом таверны.

— Странно все это,— пробормотал он.— И должность ее... Как там?

— Мастер Зимнего Солнцестояния,— мрачно ответил Лис. Он откусил добрую половину чесночной гренки так свирепо, словно в его неудаче была виновата именно она.

— Ночь Зимнего Солнцестояния уже через три дня! — объявил мелодичный голос, и на скамью рядом с охотником подсела симпатичная брюнетка. Вырез ее платья был так низок, что груди почти выпрыгивали на стол, но, похоже, девушку это ничуть не смущало.— Ты не успел заскучать без меня, дорогой?