Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 57

Резник тоже опустил взгляд на свои окровавленные по локоть руки.

- Прошу прощения, - сказал он и снова скрылся в бойне.

- Одну минуточку, - улыбнулся девушке Илатони и занес за Сарафиром внутрь ведро воды.

Сарафир мыл руки под сливом большого резервуара с дождевой водой на крыше бойни. Эту идею он позаимствовал у инопланетных инженеров, когда они с Илатони последний раз посещали пирамиду в заброшенном городе в лесу.

- Напугал девушку, - недовольно пробормотал Илатони. - Бедняжка побелела, как полотно. Сполосни начисто из ведра! Фу, ужас, ну и запах здесь.

Сарафир начисто вымыл руки.

- Так-то лучше.

Резник завернул тонко разделанное животное в вощенную бумагу, сложил в корзину, которая с запиской прилагалась к барашку и вынес к девушке. Девушка стояла на прежнем месте, теребя одну из бронзовых своих двух кос, переминалась с ноги на ногу и ждала. Сарафир посмотрел на ее тонкие, как плетки, ноги, не особо прикрытые коротким серым платьем, которое пытались покрасить в голубой, тоненькие ручки, смущенное личико, похожее на лепесток цветка...

- Как же ты это понесешь? Этот баран тяжелее тебя.

Девушка замялась.

- Скажи отцу, чтоб в следующий раз забирать мясо шел он сам. Или пусть братьев твоих присылает, у тебя их много. Лисичка! Лисичка!

Девушка удивленно оглянулась. К ней бежала огромная рыжая собака.

- Почему Лисичка? - тихо спросил Илатони. - Она больше на рыжего медведя похожа.

- Ты же помнишь, что щенком она была похожа на лису, - пояснил Сарафир. - Держи.

Сарафир дал собаке в зубы корзину и забрал у девушки корзину, которую она только что принесла.

Рассыпаясь в благодарностях, девушка вместе с собакой скрылась за воротами.

- Вот сколько ей, по-твоему, лет? - спросил Сарафир у стоящего рядом Илатони, глядя девушке вслед.

- Лет сорок.

- По уситским меркам.

- Лет пятнадцать?

- Да, - кивнул Сарафир. - Ты понимаешь, почему прислали именно ее, а не одного из пяти ее братьев?

Лицо Илатони просияло.

- Ну, ты завидный жених...

- С ума посходили.

- … Будущий Голова...

- Пятнадцать лет девочке. Ребенок еще.

- … Наследник самого богатого хутора...

- Вот чем они думают? А если бы я вдруг согласился? Ты меня вообще слушаешь?

- Думаю, они на это и рассчитывают. Но она хорошенькая, это нельзя не признать. Молодая жена!

- Молодая жена - горе в семье.

- У вас так говорят?

- Да. Правильно говорят. Она же совсем ребенок. Ей бы в куклы играться, а они ее сватают.

- Ну, завидный жених ты сейчас, через несколько лет, когда она перестанет играть с куклами, ты будешь уже завидным мужем.

- Это вряд ли, - Сарафир пошел к дому с корзиной в руках.

- Почему это? - Илатони пошел следом.

- Ну, во-первых, не принято у нас.





- Ой, да брось ты!

- Ну, ты видишь, как я живу вообще?

Сарафир поставил корзину в доме и снова направился к бойне.

Илатони окинул взглядом дом и двор.

- Ну, как обычный холостяк. Ничего особенного. Жена-то твою жизнь и облагородит...

- Ты меня уговариваешь?

- Я целиком за то, чтобы ты женился, - пояснил Илатони. - С удовольствием повожусь с твоими детьми, пока своих не завел.

Сарафир зашел в бойню и стал заворачивать мясо в бумагу и укладывать в корзины.

- Чего молчишь?

- У меня не может быть детей.

Илатони замер.

- Не принято?

- Просто не может.

Илатони молчал.

- Нас стерилизуют в храме. И если ты, гад, кому-нибудь скажешь об этом, уситу, дракону или ангелу, я найду вас обоих...

Сарафир встал, повернулся к ангелу, увидел его лицо и понял, что Илатони никогда никому не скажет.

- Ты серьезно? - протиснул Илатони сквозь шок.

- Серьезно. Так что я буду плохим мужем. Помоги.

Вдвоем с ангелом они вынесли корзины наружу и вернулись внутрь.

- Я могу попробовать тебя исцелить. Или... Или ты евнух?

- Не евнух, - вздохнул Сарафир. - Они химически стерилизуют, не знаю как.

- Я попробую тебя исцелить.

- Ты же ничего не заметил тогда, когда спасал меня. Судя по всему, это что-то похожее на средство, которым стерилизуют быков и коней. Которое действует раз и навсегда, или пока не получат антидот.

- Ты пробовал этот антидот?

- Ты смеешься? Антидота для уситов не существует. Да и средство наверняка другое. Вряд ли храмники посвящали бы нас в секреты изготовления того, что мы могли бы использовать для себя.

- Пробовал?

- Пробовал.

- Да, такое, скорее всего, надо сложно лечить, комплексно, - тяжело согласился ангел. - Я поспрашиваю у Старших. Они хорошие химики, такие рецепты знают!

- Ты ни у кого ничего не спросишь.

- Да брось, как они узнают, что это для тебя?

- Действительно. Как Старшие ангелы, которые знают чуть ли не все на свете, могут узнать, что миллионный по счету Резник тоже оказался стерилизован? Стань в сторону.

Сарафир и Илатони стали по двум углам бойни. Сарафир потянул за веревку, под потолком открылись большие сливы и хлынула холодная дождевая вода. По каменному наклонному полу она стекала в крупную нору каменного червя, служившую стоком, и уносила с собой кровь и мелкие ошметки плоти. Когда вода в резервуаре закончилась, Сарафир взял большую щетку и принялся вычищать то, что не смыл поток, заодно загоняя остатки воды в сток. Илатони плескал из ведер, которые принес раньше, на стены.1

- Все, чисто, - сказал, наконец, Сарафир и поставил щетку в угол.

Сарафир вышел во двор и вздохнул свежий утренний воздух. Илатони рядом тяжело дышал, пытаясь избавиться от запаха крови в ноздрях. Потом он тщательно мыл босые ноги и полоскал горло.