Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 73

«Ты со мной на какой высоте драться полетела?» - по ходу, единственное здравомыслящее и логически мыслящее существо во всей истории – это дракон Драко. По крайней мере, хочется надеяться, что хоть у него голова работает.

Кстати, дракон ей так сходу напросился в фамильяры. От градуса случайного и ничем необъяснимого везенья героини становится дико скучно.

Ещё сцена адская по логике: дракон несёт героиню в небе, та орёт от злости, что поднял её, невзирая на высоту. И вдруг дракон – в небе, в небе – говорит: «Ладно ты тут поори, а я посплю»

После чего «зевнул дракон и в правду начал готовится ко сну»

Ээ?

Дракон. В небе. В полёте. Ладно, он типа «наших китайских», короче, змееобразный, без крыльев, но летучий. Но… спать? В полёте? В небе? И при этом не улететь хрен знает куда, ибо не глядя? Хотя, скорее, по логике (если б она в этой истории была) спать в полёте – это улететь вниз – и расшибиться об землю (или утопиться в водоёме снизу).  Ещё интересно, как дракон в небе, в полёте стал готовиться ко сну?! Автор этот занимательный факт никак не прояснила, но это же очень интересно, как драконы спят на лето, да ещё с живой ношей на себе, да ещё и как они там ко сну готовятся?..

«а во сне ко мне пришёл довольно симпатичный мужчина. … соблазнительно улыбнулся парень»

То мужчина, то он необъяснимым образом – хлобысь – и вдруг уже парень. Я бы списала всё на сон – во сне какая дребедень только не приснится, но… это уже энный случай полного отсутствия логики.

«сонный паралич широкого магического воздействия» - может случиться у читателей, особенно, у гурманов иили филологов

Кхм… налету дракон как-то вроде собирался спать, но после, покуда он удирал по небу и вдруг услышал от героини фразу «Ану стоять, змеёныш ты паршивый!», то он «от неожиданности рухнул в низ, познав все прелести свободного падения и затормозив лишь почти около самой земли, там же и изменив форму»





Крокодил взвыл и испытал стойкое желание пойти и повеситься. И после того никогда не участвовать в чтениях по обмену, особенно, по уговору читать по 6 глав друг у друга…

На закуску (стырено у вышеупомянутого автора):

«Ты только перестань смотреть на меня так кровожадно. Ты же ангел»

«дракон нервно икнув сел на землю, правда со стороны это выглядело очень похоже на падение в обморок, но не суть главное он начал рассказ»

«настала моя очередь нервно икать и делать треугольные глаза»

«но самое приятное было то что я наконец-то уснула в нормальной кровати. Как я скучала за этим четвероногим другом человека»

«Все аут и занавес. Можно выносить тело, мое. Пускай так и напишут на надгробном камне: «Жила долго. Умерла веселой. ОТ смеха» - я боюсь, что это грозит читателям, которые по глупости рискнут читать сию историю за едой (у которых ещё прежде не случит заворот мозгов от икающего и мотающегося туда-сюда сюжета и заворота хромающей логики)