Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 132



 – Отставить разговоры про мастера, пока не он – наша цель. Но как только выполним задание, вернёмся и попытаемся узнать, что на самом деле тут произошло и как это связано с демонами.

Да, Кин был прав, мы не могли отвлекаться от дела.  Но случившееся в провинции Кавагути не могло не беспокоить. Пять лет назад демоническое пламя уничтожало города и посёлки. Водяные похищали детей и пили их кровь, мстительные призраки, онрё, преследовали смертных. Нечисть точно слетела с катушек. И вот снова... Тогда мы так и не выяснили, что заставило демонов выступить на стороне мастера, ведь обычно они не поддерживают смертных. Если, конечно, наш враг сам не принадлежит к их племени... Вопросы. У нас скопилось столько вопросов и ни одного ответа!

Стоило добраться до ближайшего города, как Кин отправился на разведку. Пока Тоширо выслеживал наследника престола и его спутников, Кинтаро собирал сведения о том, что говорят люди, есть ли интересные новости, знают ли подданные о возвращении принца в старую столицу. Мне оставалось только затаиться и ждать возвращения друзей. Они любят работать в одиночку.

***

Когда товарищи вернулись, я уже был готов лезть на стену от скуки.

 – В городе много беженцев, – начал делиться сведениями Кинтаро. – Большинство лавок и мастерских закрыто, хозяева боятся погромов. Остановка неспокойная, и люди не знают, куда бежать. Войска ушли, знать тоже уехала, все остальные боятся за свои жизни и имущество. Но вот что показалось мне любопытным. Люди не особо-то верят в победу семьи Кавагути, хотя силы претендентов равны. На рынках и в чайных домах говорят, что в противостоянии должен победить Такэда Мичиру.

– Чего?! Это ещё кто? 

 – Рэн, чёрт возьми! Ты изучал отчёты  разведчиков перед тем, как отправиться в путь, или нет?

 – Эээ, конечно, но ты же знаешь, что я не могу запоминать все эти проклятые имена...

Кин закатил глаза, а Тоширо фыркнул, и мне захотелось  придушить их обоих. Проклятые умники!

 – И кто такой этот Такэда Мичиру?

– Губернатор провинции Авадзи, – ответил Кин.

 – Ууу! Всего лишь губернатор! И что в нём такого особенного?

– А вот что. Он загадка! О его семье нет сведений. Неизвестно также, где он родился, кем был прежде. Такэда Мичиру появился прямо из воздуха и сразу же стал губернатором. Авадзи – приморская провинция, а значит, в его распоряжении порядка сотни кораблей. После смерти князя Авадзи Такэда Мичиру стал регентом при его наследнике и губернатором, а незадолго до смерти сёгуна Кайра Ёсицуне он приехал в новую столицу и стал служить при дворе. Тогда мы не воспринимали его всерьёз. Но, похоже, именно Такэда Мичиру некоторое время сдерживал семьи Ото и Кавагути, ведь как только он вернулся в Авадзи, началась война.



 – То есть этот чиновник препятствовал началу войны? Серьёзно?! Вот это да! Но война всё-таки началась. Кого же поддержал  Такэда Мичиру?

– Хороший вопрос! Он завис где-то посередине и никогда не выражал явной поддержки ни одному из претендентов. Потому-то мы и думали, что на самом деле он не имеет большого влияния. Тем не менее, простые люди губернатора любят. В Авадзи он восстанавливал дороги на собственные средства, раздавал хлеб и рис бедным и пытался наладить торговые контакты с Островами туманов. Поэтому Такэда Мичиру пользуется такой популярностью. Люди забрасывали его кортеж цветами, когда он прибыл ко двору сёгуна Кайра.

– Ха! Удивляюсь, что старик Ёсицуне оставил его в живых! – заметил я, вспомнив жадного до власти  последнего сёгуна. – У Такэда Мичиру есть флот, да и Авадзи –  крупная провинция. У Кайра Ёсицуне не было наследников. Такэда мог сам стать сёгуном, если бы захотел, но вместо этого пытался утихомирить князей. Экий странный тип! Как это мы упустили из виду такого интересного парня?!

 – При дворе Кайра было много любопытных личностей. Такэда Мичиру не казался угрозой, тем более, сёгун был о нём очень высокого мнения.

 – Надо же! Очаровал старого пройдоху! Может, Такэда Мичиру – его внебрачный сын, а? Или другой родственник? Старик Ёсицуне нуждался в преемнике, так как знал, что после его смерти начнётся грызня. Но никто из претендентов не тронул этого губернатора... Странно! Подозрительно!

Я видел, что лицо Тоширо стало мрачнее тучи. Он, как и я, подозревал, что в случае с Такэда Мичиру не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Скорее всего, он не обычный придворный, а может даже и не человек. Его влияние на покойного сёгуна и на претендентов вызывало серьёзные вопросы. Тоширо, как и мне, повсюду мерещились козни мастера.

Кинтаро ткнул меня в бок. К Тоширо он притронуться не решился.

 – Сейчас не время беспокоиться о Такэда Мичиру, разберёмся с ним позже. Можете, конечно, добавить его в список тех, кого вы хотите убить, но сейчас нам нужно добраться до принца.

 – К вечеру, если поспешим, настигнем его, – заговорил Тоширо. – Мальчишка в полном порядке. Его сопровождают престарелый воин и знатная девушка...

 – Старик и девица! Славные защитники, не находите? – усмехнулся я. – Кто ещё с ними путешествует? Настоящая охрана-то у него имеется?

 – Защитников у принца двое. Увы, я не вижу их лиц, они скрыты капюшонами. Для того чтобы определить их способности, мне нужно подобраться поближе.

 – В любом случае, у нас численное превосходство. Догоним, изучим противника, а уж потом нападём и захватим принца, – отдал распоряжение Кин. – Мы должны оставаться  незамеченными как можно дольше. В первую очередь, наша цель – информация, а уж потом мальчишка. Не станем подходить слишком близко. При малейшей угрозе быть раскрытыми – тут же уходим. В драку ввязываться не следует.

Тоширо скривился. Он никогда не воспринимал приказы. Да и вообще,   он выглядел сердитым. Тоширо чувствовал: что-то не так. Друга беспокоило и то, что он не разглядел лиц противников и не знал, к чему готовиться. Тоширо любит определённость. И в этом он далеко не одинок, хотя мне больше нравятся неожиданности. Может быть, однажды я пожалею об этом.