Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 186 из 206

Нахлынувшая ярость поразила Сержа до глубины души, но только когда уже несколько стульев были разбиты о близлежащие столы. Кейт сжалась в комок у барной стойки, закрыв уши руками и зажмурив глаза.

Когда она вернулась к реальности, ее руки крепко сжимали руль, а на горизонте виднелись очертания Чепкроута.

Серж тоже обещал приехать, чтобы поговорить сначала с Беном и Генри. Сразу выкладывать Анне всю правду было чревато последствиями. Кейт с облегчением вздохнула, когда увидела его машину около ворот Чепкроута. Он сидел за рулем и явно ждал ее, когда она поравняла свою машину с его - Серж повернул голову и едва заметно кивнул. От Кейт не укрылось то, в каком напряжении он находился, на скулах то и дело ходили желваки.

Бен был явно удивлен, когда выглянув в окно сыроварного зала увидел друзей своей внучки.

- Фрэнк, - окликнул он работника, который носил баллоны с молоком. - Найди Генри, пусть подойдет сюда! И давай побыстрей!

Парень кивнул и мигом шмыгнул в дверь. Бенджамин поспешил выйти навстречу визитерам.

- Серж, Кейт, рад вас видеть. Анна в доме, наверное Элен помогает на кухне...

Бенджамин пожал руку Сержу и двумя руками, аккуратно руку Кейт.

- Мистер Версдейл, - Кейт кашлянула, чтобы прочистить срывающийся голос. - Мы бы хотели поговорить сначала с Вами. Случилось нечто...

Она замялась, явно подбирая слова. Ветер бросил прядь волос ей на лицо и Бен заметил, как дрожала ее рука, когда она отбросила ее обратно.

- В ресторане была неожиданная санитарная проверка, позавчера... - вмешался Серж.

Кейт опустила голову, уступая Сержу постыдное право сообщать плохие новости.

- И что? - Бен прищурился и сложил на груди руки.

- Ресторан сегодня опечатали, буквально час назад.

- Что значит «опечатали»? - недоуменно моргнул Бен. Стариковские глаза метнулись на Кейт.

- Закрыли! До повторной комиссии, через два дня. Нарушены санитарные нормы, на кухне нашли кишечную палочку.

- Да что вы такое несете? - голос Бена загрохотал и из окон сыроварни выглянули пара любопытствующих лиц.

- Да, мистер Версдейл, здесь явно какая-то ошибка. Сами понимаете Анна тщательно отбирала персонал и следила за соблюдением гигиены..., все работники проходили медицинское обследование два раза в год вместо положенного правилами одного,- Кейт бросилась в оправдания.

По мере того как она говорила ее глаза краснели, а голос становился все тише.

- Здесь явно какая-то ошибка, - подытожил Серж, обнимая Кейт, которая уже хлюпала носом.

Бен с тревогой посмотрел на дом, в котором находилась внучка еще ничего не подозревающая. Ему хорошо были известны проблемы, которые тянулись за решением санитарной комиссии: огромные штрафы и лишение права деятельности на длительный срок. Другими слова такая ситуация приравнивалась к разорению.





- Мы не знаем, как это сказать Анне. Я уже связалась с юристами. Они готовят независимую экспертизу, придется оспаривать решение в суде! - Кейт вырвалась из-под руки Сержа.

- Что тут происходит?

Из-за угла сыроварни вышел Генри, он возился с ремонтом доильного аппарата и его руки были перемазаны какой-то черной дрянью.

Вкратце описав Генри ситуацию, все четверо на какое-то время умолкли. То и дело один кто-нибудь кидал встревоженный взгляд на дом.

- В любом случае Анна узнает и лучше это мы расскажем ей. Тянуть бессмысленно. Учитывая ее положение..., - решил Генри.

Серж видел, как сильно переживал отец за свою дочь, на деда вообще было больно смотреть. Старик пытался храбриться и уже подвязался найти лучших адвокатов, но с каждой минутой горбился все больше и больше под тяжестью свалившейся проблемы. Из оцепенения их вывел Оди. Он наскочил на гостей с заливистым лаем и упорно стал приставать к своему благодетелю Сержу, выписывая невероятные пируэты в воздухе. Ему хотелось пастилы, а всем остальным удавиться.

Элен увидела, как к дому направляются Бен, Генри с прибывшими гостями. Она как раз заканчивала с уборкой в холле. Женщина поспешила открыть дверь.

- Элен, позови Анну в кабинет. И завари липового чая, - быстро распорядился Генри, его голос модно было даже назвать грубым.

Все четверо молча направились в библиотеку, но тут Генри резко обернулся.

- И еще!

- Да, сэр.

- Позвони доктору Берклату, пусть приезжает прямо сейчас. Встретишь его и проводишь на кухню, - Генри замолчал и нехотя добавил, - вдруг он понадобится.

Не задавая лишних вопросов, Элен метнулась к телефону. Ей и в голову не приходило, что еще могло случиться, для чего нужно присутствие доктора. Неужели на бедную Анну опять обрушились несчастья? Наверняка, этот Дэнвуд что-то натворил. Беды Версдейлов начались именно после его появления в их жизни.

От тяжелых мыслей Элен настолько распереживалась, что даже не сразу услышала в трубке голос доктора. Перекинувшись несколькими фразами, она положила трубку на место и по привычке протерла ее от пыли сухой чистой тряпочкой, которую всегда носила в кармане.

Женщина с тревогой бросила взгляд на кухонную дверь и нерешительно ее приотворила. Анна сидела за столом и перечитывала сборник рецептов, который лично составила за пару десятков лет сама Элен.

- Анна, дорогая, тебя отец зовет. Он в кабинете.

Ничего не подозревая, девушка не переменилась в лице - все та же сосредоточенность, единственное, что было видно, это то, что ей совершенно не хочется отрываться от чтения. С тяжелым вздохом Анна встала. Только закончился первый триместр и высасывающая все силы тошнота отступила.

Пытаясь придать своему лицу хоть какое-то подобие нормального Элен всплеснула руками и ринулась к плите, на которой закипала вода в большой кастрюле. Спасение! Едва она отвернулась, на глазах выступили слезы.

Анна очень удивилась, когда вместе с отцом с дедом увидела в библиотеке Сержа и Кейт.

- Решили устроить сюрприз? - она улыбнулась нечаянным гостям, но улыбка - редкая гостья на ее лице в последнее время, быстро сбежала, когда никто даже не попытался разделить ее радость.