Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10



— Кто знает, старик. Время покажет. Ты же всего один, а детей десяток и они очень любопытные и непоседливые, суют везде свой нос, не слушают старших… Знаешь, мне особенно понравились те двое, что днем побывали здесь. Они жаждут приключений, а поэтому скорее всего кто-то из них и поможет своей кровью разрешить мои проблемы. Или кто-то другой, например их подружка, мне всё равно.

— Плохо же ты изучал мою книгу, Ганс. Не всё равно, как ты думаешь. Кровь девочки может вернуть тело только женщине. Твое же тело может вернуть только кровь мальчика. Это значит, что за девочками я могу вообще не наблюдать и это ещё больше снижает шансы твоего успеха. Ты же не хочешь стать женщиной, Ганс? Впрочем, даже если бы даже и захотел, у тебя ничего бы не вышло — в этом случае нужно серебряное веретено, а не кинжал.

— Ты врешь, старик.

— Книга у тебя, прочти внимательно. И зря ты пытался несколько лет назад вернуться в свое тело при помощи той заблудившейся девочки. Ты бы просто убил её, не добившись своей цели. Ещё одного невинного ребенка…

Ганс замолчал, обдумывая услышанное. Потом снова донесся его смех:

— Спасибо за подсказку, колдун. Девочек я трогать не буду. Зато остаются мальчишки и их вполне достаточно. Но если ты будешь мешать мне, клянусь, никто из них не выйдет из этого леса!

— Не грози, я не из пугливых. Хоть в обличье ворона мои возможности слабее, но для тебя будет достаточно и их. Ты уже убеждался в этом не раз. Предупреждаю ещё раз — оставь детей в покое!

Вновь тишину острова разорвал смех Ганса. Сейчас в нем послышались безумные нотки, снова заставившие содрогнуться притаившихся в крапиве ребят.

— Утомил ты меня, старик. Снова хочешь помериться силами? Что ж, я согласен. Один раз я всё же победил тебя! Тогда, много лет назад. Ты убил всех. Весь наш отряд, но не меня! Не меня!!! Я оказался быстрее тебя, и вот — ты просто птица. Ворон, питающийся падалью! И если что — я найду способ свернуть тебе шею!

— Я убил убийц, карателей. На моей стороне сила и правда великой земли, по которой ты, к сожалению, ещё ходишь. И не думай, что ты в ту ночь, такую же, как сегодня, оказался лучшим бойцом, просто вас было слишком много…

— Но я победил тебя!

— Нет. Твоя пуля просто обезоружила меня, выбив из руки зеркало. Меня нельзя убить пулей. Ты пробовал это в ту ночь — ничего не вышло. А сам во что превратился? В призрак, фантом. Ты и жив то до сих пор потому, что случайно попал под заклятие лунного луча, потому и так молод. Время идет и мир давно изменился, а ты всё тот же солдат, заблудившийся в чужом лесу и во времени.

— Я выберусь отсюда, колдун, чего бы мне это не стоило! Я убью мальчишку, а потом сверну тебе шею! Готовься! А сейчас я больше не хочу тебя видеть.

Послышались торопливо удаляющиеся шаги, затем хлопнула дверь дома. Через минуту из окон дома донеслась хриплая музыка и песня на немецком языке.

Женька вздрогнул, узнав эту песню. Именно её они с Березкиным слышали вчерашним (или теперь уже позавчерашним) вечером. Когда, допев куплет, певец вывел знакомое «ауфидерзейен, майне кляйне…», отпали последние сомнения. Да, это она. Вот, значит, кто и где гоняет старую пластинку!

Старик некоторое время стоял неподвижно, глядя на дом, где скрылся Ганс, потом медленно повернулся к ребятам и улыбнулся им. Глаза его, как и у ворона, продолжали гореть ярким светом, но свет этот был добрым.



— Пора обратно, отроки, пока этот… вас не заметил, — тихо сказал старик и сделал рукой круговое движение в их направлении. — Выходите спокойно, он вас сейчас не увидит.

Ноги немножко затекли от долгого сидения на корточках, множество мелких иголок закололи икры Женьки, стоило ему только выпрямиться во весь рост.

— Пойдемте, — шепнул он поднявшимся друзьям.

Едва они выбрались из расступившейся перед ними крапивы, как в траве снова появилась светящаяся огоньками дорожка. Старик шел рядом с ними.

— Вы действительно настоящий колдун? — преодолев смущение спросил старика Женька.

— Волхв я, — просто ответил старик. — Волхв Филарет. Немножко воин, немножко колдун. Слыхал про волхвов то?

— Н-нет… — протянул Женька.

— Ну и ладно. Мало нас осталось… А теперь народ вовсе другими вещами интересуется, не до волхвования людям…

— А кто такие волхвы? — набралась храбрости Светка.

Старик улыбнулся и погладил рукой её волосы.

— Рассказал бы, да нет времени. Совсем мало осталось, скоро опять в ворона обращусь.

— Почему?

— Время кончается. Лунная сила на исходе. Не больше часа действует-то, — в словах старика звучала досада. — Кабы от зеркальца луч-то был, дольше было бы, а от клинка не больше часа действует.

Женька вдруг подумал, что Филарет хочет о чем-то попросить их, но не решается. Это желание он уловил в голосе старика. Создавалось впечатление, что он опасается за них, поэтому и не говорит ничего. Но зачем тогда он привел нас сюда и позволил услышать и увидеть всё, что сейчас произошло?