Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 213

   -Я нанял слугу. В дальнем путешествии к храму четырех ветров потребуется взять с собой не мало груза. Одному Хироши нести все окажется трудно.

   -У вас на шее помада мастер...

   -Да? Справа или слева?

   Нового слугу звали Горо.

   Крупный парень, медлительный тугодум, но крепкий как дуб.

   Хиро отправился с ним по лавкам, чтобы купить в дорогу теплую одежду для гор, еду и прочее что необходимо в дорогу.

   Эми позвала Хироши.

   Тот явился, быстро и низко кланяясь, держась за грудь.

   За пазухой у него шевелилось что-то живое.

   -Что там у тебя?

   -Щенок, господин....Я нашел его в канаве... Он такой несчастный, голодный...

   -А ну, покажи!

   Юноша осторожно извлек наружу резвого, толстенького щенка, черного, с белыми лапками. Он, умильно вертя куцым хвостиком, устремился к Эми и обнюхал ее руку. Потом приветливо лизнул пальцы девушки горячим языком.

   -Позвольте мне его оставить, господин Сабуро?

   -Не похож он на голодного, ишь какой толстый!

   Эми потрепала щенка за холку. Тот моментально упал на спину вверх ногами и попытался куснуть ее за палец.

   Эми расхохоталась.

   -Можешь оставить. Забавный какой... Симпатяжка!

   Из Сарата мечники вышли на следующее утро. Хироши и Горо несли вещи, щенок бегал по дороге кругами, обнюхивая траву и облаивая тонким голоском бабочек и прохожих..Потом устал и прилег на обочине, а Хироши положил его к себе за пазуху.

   Дорога на запад была пыльная, но плотно убитая, без канав и рытвин.

   Темп задавал Хиро. Эми следовала за ним.

   На обед остановились у придорожной харчевни. Лапша с креветками оказалась неплоха. Слугам купили тоже самое.

   Песик крутился рядом, вставал на задние лапы и заглядывал в миску Хироши. Креветки пришлись ему по вкусу.

   Хиро поймал песика за шкирку, приподнял.

   -Девочка. Назовем ее... э-э-э, Креветкой!

   -Спасибо, господин, достойное имя!

   Хиро купил миску вареных креветок для щенка, и они продолжили путь.

   Рядом с городом прохожих было много. Селяне везли на буйволах различные припасы в город, обратно ехали пустыми.

   К вечеру поток встречных и попутчиков иссяк. Ужинали в харчевне рисом и свининой. Здесь креветок уже не было. Далеко от моря!

   В харчевне и заночевали. Мечники на втором этаже, в комнате для путников, а слуги на веранде под навесом.





   Перед сном Хиро опять развлекал Эми рассказами про мечников былых времен. Эми лежала у южной стены, а Хиро у северной. Мерцала свеча в фонаре под потолком.

   -Родословная книга банжи Сомы, считалась самой древней в Южной провинции. Однажды во дворце случился пожар и вскоре весь он был объят пламенем. Глядя на пламя, господин Сома сказал:

   "Я не испытываю сожаления по поводу дома и всей обстановки, пусть все даже сгорит дотла! Ведь это вещи, которые можно заменить. Я сожалею лишь о том, что не смог вынести родословную книгу, которая является самым драгоценным сокровищем моей семьи".

   Среди тех, кто находился у него на службе был мечник, который сказал:

   "Я пойду и спасу ее". Господин Сома и все остальные засмеялись и сказали:

   "Дом уже объят огнем. Как ты собираешься ее вынести?"

   Этот мечник никогда не отличался красноречием, не приносил он и особой пользы, но поскольку он все делал от начала и до конца, то его назначили одним из личных слуг господина.

   В этот момент он сказал:

   "Я никогда не был полезен своему господину, потому что не успевал за всем следить, но я жил с убеждением, что моя жизнь однажды ему пригодиться. Похоже, что такое время пришло!" И он прыгнул в огонь.

   После того как огонь потушили, господин сказал: "Поищите его останки! Какая жалость!"

   Слуги обыскали все, и нашли его обгорелый труп в саду рядом с домом. Когда его подняли из живота потекла кровь. Этот человек вспорол свой живот и спрятал книгу внутрь, и она совершенно не пострадала. С этого момента она называлась "Кровавая родословная".

   Хиро замолчал.

   -В чем смысл этой истории, мастер?

   -В том, что даже никчемная жизнь может принести великую пользу в трудный час.

  

  

   Долины Сатторо мечники достигли к полудню следующего дня.

   Дорога спускалась вниз по склону.

   Мечники стояли на самом верху.

   Долина реки Сатторо протянулась на пять дней пешего пути и здесь самое узкое место.

   Внизу у реки дорога раздваивалась. Одна дорога уходила на север в глубь долины к городу Инеда, столице Северной провинции. Другая вела на запад, через мост и вверх по противоположному склону.

   -К горам Хайти следует идти через мост, мастер?

   -Да, но сегодня мы туда не пойдем. Я вижу у реки людей.

   Полагаю, они ждут нас.

   -Это люди банжи Рийо?

   -Других здесь не может быть.

   Они не спеша, спустились к реке.

   Здесь их встретили поклонами пять мечников и два десятка слуг.

   Мечник лет тридцати с тремя косичками на затылке заговорил первым.