Страница 46 из 213
Поклоны, взаимные представления. Манабу вместе с чиновником и мастером Хиро удалились в капитанскую каюту. Эми осталась одна на корме, разглядывая новый для себя город.
Манабу рассказывал, что отсюда из Сарата вывозят лес, олово и меха. Зачем меха на юге?
Город невелик и расположен на склонах горы, господствующей над заливом.
Выше домов до самой вершины зеленее лес.
"Тихое местечко!"
Чиновник покинул корабль весьма озадаченный. Стражники волокли два смердящих мешка с отрубленными головами. Хотя трофеи и густо засыпали солью, вонь стояла последние два дня несусветная.
Распрощавшись с Манабу, мечники спустились на причал и отправились в город. За ними семенил, согнувшись под тяжестью вещей Хироши.
Паренек, помилованный Эми, оказался усердным слугой. По собачьи заглядывая мечникам в глаза, Хироши бросался выполнять малейшее поручение со всех ног.
Сейчас кроме вещей он тащил и трофеи. Таковыми Хиро признал оружие, захваченное у разбойников. Стальное оружие, здесь на севере было в большой цене.
В лавку торговца оружием мечники отправились сразу.
Усевшись в задней комнате с хозяином Хиро пил чай и не спеша, торговался за каждую железяку.
Эми бродила по лавке, под пристальными взглядами приказчиков и разглядывала выставленное для продажи оружие.
Лавку они покинули с мешочком полным звонких ланов. Хироши уже шел налегке.
Добравшись до трехэтажной деревянной гостиницы,/как и все дома в Сарата она построена была только из дерева/ мечники обнаружили у дверей кланяющегося хозяина, а рядом согнувшегося в поклоне чиновника.
Градоначальник приглашал уважаемых мечников к себе.
Оставив Хироши в гостинице, караулить вещи и мешок с серебром, мечники отправились вверх по улице к резиденции градоначальника.
На веранде их встретил сам градоначальник, господин Такуми. Молодой, но полный, с обширным брюшком, он был приветлив и улыбчив.
Сопроводил мечников в большую комнату к столу и только усадив гостей, сел сам.
Слуги принесли еду и вино.
Такуми и Хиро беседовали, а Эми кушала.
На почетном месте в комнате, на подставке покоился меч гаро.
Эми то и дело на него поглядывала, соображая, как и для чего оружие попало в дом градоначальника. Чиновники никогда не носили мечей, ограничиваясь кинжалами.
Вначале разговор был про погоду, про море, а потом уже перешли к делу.
Хиро рассказал о разбойниках в Скалистой бухте, а потом перешел к новостям из Тейдо.
Известия о смерти банжи Восточной провинции Такуми слушал очень внимательно.
После обеда по знаку градоначальника слуга принес тугой мешочек с серебром-плату за головы преступников.
Возвращаясь уже в сумерках в гостиницу, Эми все же задала вопрос мастеру.
-Мастер Хиро, мне показалось, что градоначальник к вам чрезмерно любезен и льстив, как будто он ваш должник!
Хиро усмехнулся.
-Такуми два года ходил в моих учениках. Его отец решил, что небольшая взбучка сыну и наследнику вдали от дома не помешает.
-Он был вашим учеником?!
-Два года, пока отец не истребовал его к себе обратно. Поверьте, тогда такого животика у него не было.
"Хиро больше пятидесяти лет. У него было много учеников. На каких же должностях они находятся теперь?"
О таком положении вещей Эми никогда раньше не задумывалась.
С мечом-гаро за кушаком жизнь поворачивалась к ней теперь иными сторонами.