Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 185 из 213

   Все застыло. Сердце в груди, сама грудь на вздохе. Мир застыл, словно мгновенно промороженный жуткой стужей.

   Воспоминание надвигается и закрывает все....

   .....Вкусно трещат поленья в камине под языками пламени. Алые блики пробегают по гобеленам и мебели кабинета.

   Отец сидит на низком табурете совсем рядом с огнем, протягивая к пламени руки, ладонями вперед. Дни стоят морозные, а он только что вернулся из поездки в долину.

   -Время такая же природная стихия, как и прочие. Кажется, что нет силы сильнее времени. Даже первозданное пламя ему послушно. Плоть людей слаба и время неумолимо его разрушает. Но мы-драконы, мы рождены в начале времен и власть над временем передана нам творцом. Время-стихия, но его можно смирить и подчинить. Ненадолго, но достаточно, для того чтобы выполнить задуманное или выкрутиться из трудного положения.

   Сью сказала мне, что ты отказался читать "Экзерциум".

   -Это заумная и очень тягомотная книга, отец.

   -Я не удивлен, Грэхард. Человеческая часть твоей крови очень сильна. А лень-неотъемлемая часть человеческой натуры.

   -Это не лень, отец! Я просто не понимаю смысла текста. Для меня он превращается в набор слов без смысла, без системы. Ты хочешь чтобы я вызубрил текст?

   -Зубрежка здесь не нужна. Ты должен понять систему и смысл-поверь, они там имеются.

  

   Дархэрд опускает руку в пламя, и оно замирает, как нарисованное на холсте.

   Пламя, только что бурно лизавшее свою добычу превратилось в застывший фантом, в призрак!...

   Я так и не усвоил смысла и системы "Экзерциума" и не могу управлять временем. Раскаиваться поздно. Что оказалось сильнее тогда-моя лень или юношеская глупость?

   То, что время застыло-заслуга моего отца-Дархэрда. Часть его сущности живет во мне и в критических случаях приходит на помощь. Но это не длиться долго...

   Я тяну левую руку с кинжалом навстречу убийце. Вот, дьявол! Словно мой конь уселся задом на эту руку! Время-упругая субстанция... От усилия мутиться в голове...

   Рука движется, но слишком медленно!

   Застывшая картина начинает меняться.

   Человек на моей груди едва заметно начинает раскрывать рот. Челюсть нижняя медленно ползет вниз, со скоростью минутной стрелки на часах.

   Желает что-то сказать перед ударом? Узкие глаза расширяются, как будто в удивлении. Между приоткрытых губ нападающего убийцы показался красный кончик языка.

   Красный?

   Время прорвало плотину! Вернулись звуки и движения!

   Теплые брызги в лицо. Страшный хрип...

   Смахиваю кровь с лица рукавом.

   На две ладони изо рта человека в черном торчит лезвие острие меча.

   Умирающего сталкивают с меня, и я вижу своего спасителя.





   Сосредоточенный, невозмутимый Бонг Чо держит в руках мой оброненный при падении меч.

   Я протягиваю левую руку, и островитянин помогает мне подняться.

   За спиной гул пламени и шум рукопашной схватки. Нападение на меня никто и не заметил.

   Смотрю в непроницаемые глаза Бонг Чо.

   -Ты меня спас. Почему?

   Вместо ответа он кланяется и протягивает мне меч рукоятью вперед.

   Острая боль в правом локте напоминает о ране. Сую, не глядя кинжал в ножны и сжимаю распоротую руку. Что-то важное я упустил?

   Где же Дейв?

   Шагаю мимо моего спасителя.

   Дейв лежит навзничь, неподвижно. Страшная резаная рана на шее...

   Я забыл о своей ране и бросился к своему верному камердинеру. Земля черна от крови. Опоздал... Кровь уже не течет из раны и глаза помутнели...

   Ощущение потери сдавило грудь. Я так привык к этому парню...

   Здесь же рядом с телом Дейва я залечил рану на руке. Как обычно покалывание в пальцах и холод в ладони...

   На сельской улочке, рядом с пожаром продолжалась схватка. Черная на фоне пламени толпа как многоголовое, многорукое чудовище хрипело, выло и лязгало сталью.

   Я забрал из рук Бонг Чо свой меч и поспешил вперед. Приятная надежная тяжесть в руке. Передо мной только колышущиеся спины в белых мантиях или блестящие в кирасах-моих гвардейцев.

   Черт возьми! Как через них пройти и добраться для вредных людишек в красных доспехах?

   Сбитый с ног гвардеец покатился мне под ноги. Я не дал краснодоспешному вопящему воину его добить и ударом наискось разрубил от плеча до подмышки.

   На место убитого вылезли двое. Меч одного звякнул по кольчуге на моей груди.

   Я ответил колющим ударом в грудь. Выдернул из раны клинок с доворотом...

   Сделал шаг назад, уходя от выпада копьем и перерубил очередному нападавшему руку вместе с древком копья...

   Я методично рубил и колол как на фехтовальной тренировке. Я не был разъярен. Печаль и тоска поселились в моем сердце.

   Я справлял кровавую тризну по ушедшему в мир иной Дейву.

   Бонг Чо следовал за мной, прикрывая мою спину и отбивая боковые удары нагитаной. К тому времени, когда подошла подмога и гвардейцы с изрядно помятым Макгайлом вытеснили меня из схватки, я покончил с восемью островитянами. И был очень этим доволен.

   Мой преданный камердинер получил достойный эскорт на пути к предкам.

   Потом наступило время лечить раны, и я забыл про беднягу Дейва, запихивая вопящим раненым кишки обратно в живот или сращивая перерубленную кость руки...