Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 73



Глава 25

Окунувшись с головой в горячую ванну, Оливия смыла с себя шампунь. Вода действовала на нее успокаивающе, помогала расслабиться и упорядочить мысли. Время неумолимо приближалось к вечеру, но больше действовать опрометчиво она не могла.

Не будет же она ломиться к Саммерсу, выкрикивая: «Я всё про вас знаю, и не позволю провести ритуал!»

Да она даже до конца договорить не успеет. Её сожгут и вякнуть не позволят. К тому же, чем больше она размышляла, тем меньше была уверена, что именно Саммерс являлся убийцей. Но одно она знала точно — Стивен принимал во всем этом активное участие и скорее всего делал это против своей воли. А вот на роль «кукловода» мог подойти любой, и не обязательно глава клана. Любой натиец, способный подчинить себе волю другого человека.

Например, Дориан Блеквайт. И Оливия сама преподнесла ему книгу. Нервно рассмеявшись, она умыла лицо. Нет, это не он. Зачем ему провоцировать самоубийство своего сына, чтобы потом спасать его? Хотя… а что, если суицидальные желания — побочный эффект от воздействия на волю? И Дориан, зная об этом, остался внизу и так ловко поймал падающего с крыши сына.

Нет, нет, нет! Она опять делает слишком поспешные выводы. Зачем ему подставлять Кристофера? Ведь он его сын и наследник. Набрав воздуха, она снова ушла с головой под воду.

«Который покинул клан и ничего общего с отцом иметь не желает», — ответила сама себе Оливия. А Дориан, изображая героя, вытащит его из проблем и, вполне возможно, за помощь потребует, чтобы Крис вернулся в клан. И, скорее всего, Блеквайт поехал вовсе не к Саммерсу, а проводить ритуал! Черт!

Резко вынырнув, Оливия едва не захлебнулась. На пороге ее ванной стоял Кристофер.

— Привет, — улыбнувшись, он прошелся жадным взглядом по обнаженному телу и Оливия быстро прикрыла грудь руками.

— Что ты тут делаешь? — возмутилась она.

— Спасаю твою жизнь, — он шагнул к ней, наклоняясь над ванной. — Сюда направляется Саммерс, и он очень зол. Давай, обними меня скорее. Нужно отсюда выбираться.

Недоверчиво нахмурившись, Оливия все же подалась к нему вперед. Сильные руки обвились вокруг талии и её в один миг прижали к твердой как камень груди.

— М-м-м… какая же ты мокренькая, — пошло прошептал ей на ушко Блеквайт. И прежде чем провалится во тьму, его губы накрыли ее.

Такой неожиданный и такой хмельной поцелуй заставил Оливию забыть на несколько мгновений обо всем на свете. Были лишь его губы, нетерпеливые и жадные ласки, по которым она так соскучилась. Приятная тяжесть его тела вдавила Оливию в мягкую поверхность, а мужские руки, не останавливаясь ни на миг, продолжали изучать, ласкать, сжимать, возбуждать. Она даже не сразу поняла, что они уже перенеслись. Когда его пальцы, спустившись вниз, легко погладили внутреннюю часть бедра, пробираясь все ближе к самому низу живота, который изнывал от желания, Оливия возмущенно застонала.

— Что такое? — шепотом спросил Крис, обжигая Оливию ярким пламенем, которым горели его глаза. Черные, словна бездна, расширенные от безумного желания зрачки затягивали, словно черная дыра, лишая любой возможности сопротивляться. — Тебе не нравится?

Оливии нравилось. Даже слишком. Настолько, что она была готова раствориться в нем без остатка, забывая про нераскрытое преступление, ритуал и пропавшую Лору, которой грозила смертельная опасность. И это пугало. Чувства, которые она никогда не испытывала раньше, накрыли её с головой, подмяли под себя, сделали безвольной сексуальной игрушкой.

— Пусти… сейчас не время… — слабый голос звучал совсем неубедительно. Да и ей самой совершенно не хотелось, чтобы он отпускал.

Блеквайт лукаво усмехнулся, словно прочитав все её мысли. Даже те, которые она упорно гнала из своей головы.

— Я же говорил тебе, что прыжки сквозь пространство отнимают очень много сил, и ты прекрасно знаешь, как быстрее всего их восстановить, — жадно прошептал он, лаская шею.

Словно протрезвев от его слов, Оливия со всей силы оттолкнула Кристофера, откатываясь в сторону и прикрываясь подушкой. Невероятно! За кого он ее принимает? За какой-то аккумулятор, от которого можно подзаряжаться, когда вздумается? И где? В комнате своего брата! В постели, через которую прошло тысяча, если не больше, девушек разной степени легкости поведения.



Крис собрался было сново подмять под себя Оливию, но встретив очень злой и возмущенный взгляд, на секунду остановился.

— А я говорила, что на меня ты можешь больше не рассчитывать! — сквозь зубы процедила она.

— Я только что спас тебе жизнь, — Блеквайт сердито прищурился. — Прояви хоть немного благодарности.

Ха!

— И за это я должна раздвинуть перед тобой ноги?! Да пошел ты! — презрительно фыркнула Оливия, чем, кажется, взбесила Криса еще больше.

Молниеносный рывок, и подушка оказалась на полу, а Оливия прижата к кровати.

— Я не это имел в виду, — прорычал Блеквайт. Его губы были так близко, что Оливия забыла, как дышать. — Элементарное «спасибо» выдавить из себя не можешь? Может, снова преподать тебе урок вежливости?

Жесткая усмешка и обжигающее пламя в глазах заставили сердце пропустить парочку ударов.

— Ты… не посмеешь, — из последних сил Оливия пыталась сопротивлятся. Хотя бы мысленно. Потому как тело давно уже изнывало от желания.

Но он посмел. И еще как посмел! Рывком сорвав с себя одежду, Блеквайт сделал то, что хотел. Нагло развел колени в стороны и резко вошел на всю длину. Он двигался быстро. Жестко. Раз за разом увеличивая темп. Оливии не хотелось в этом признаваться, это было настолько восхитительно, что, забыв обиду, злость и брезгливость к чужой жалобно поскрипывающей кровати, она выгибалась от удовольствия и не сдерживала громкие стоны. В один момент она почувствовала, как нарастает сладкая тяжесть внизу живота. Блеквайт сжал ее сильнее, двигаясь рвано и неравномерно. Он кончил с гулким стоном, грубо сминая пальцами бедра. Но Оливия не заметила бы, даже если он сейчас сломал бы ей все кости. Оргазм электрическим зарядом прокатился по позвонкам, взорвавшись внизу живота и заставляя Оливию прокричать его имя.

Откинувшись на подушку, она хрипло вздохнула, чувствуя, как всё ещё дрожит её тело.

— Опять этот фейерверк… — не узнавая собственный севший голос, едва слышно прошептала она, разглядывая блики голубых искорок на потолке. Крис лишь усмехнулся в ответ и подтянул ее к себе поближе. Оливия устало приникла под теплый бок и, закрыв глаза, балдела от того, как лениво поглаживала её по голове мужская рука. Она могла бы провести вечность в этих объятиях. Как жаль, что у неё не было столько времени в запасе.

— А как ты узнал, что Саммерс меня ищет? — Оливия первой нарушила молчание.

— После небольшой стычки с моим отцом, Саммерс пришел к выводу, что книга все еще у тебя. Он сразу смекнул, каким образом ты ее раздобыла. И как тебе удалось уговорить Лору Саммерс стащить книгу из семейной библиотеки?

У меня свои методы, — многозначительно произнесла Оливии, а потом нахмурилась. — Я бы не хотела, чтобы она пострадала. Поэтому нам нужно найти скорее настоящего убийцу. Подброшенные в твой дом улики и обвинение в похищении Саммерс однозначно связаны и тот, кто пытался тебя подставить и есть настоящий убийца. Ты ведь уже слышал, что случилось со Стивом?

— Да. И встречаться с моим отцом было плохой идеей. Чем ты вообще думала, прося его о помощи? Он всегда думал только о себе. Уверен, если бы не Стив, то он сам отобрал бы у тебя книгу.

Оливия нахмурилась еще больше. Даже если Блеквайт-старший не имел отношения к похищению книги, окончательно вычеркивать его из списка подозреваемых агент не торопилась.

— Знаю, — недовольно буркнула Оливия, потянувшись за рубашкой и накинув её на плечи. Это было ошибкой. Но зато теперь, она знала, что во всем этом замешан Стив. — У меня не было выбора. И теперь твой брат — единственный, кто знает, где книга. Я хотела бы с ним поговорить.