Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 73



Глава 23

Родовое поместье Блеквайтов находилось за чертой города. Проезжая по извилистой дороге, шедшей через лес, Оливия думала, стоило ли предупредить Блеквайта-старшего о своем визите заранее. Но, как лично связаться с главой клана, она не знала. Уговорив Пита снова ей помочь, она получила лишь контакты его помощника и адрес проживания.

Тем не менее, агент не переживала, что ей откажут в аудиенции. Она была уверена, что Дориан переживает за своего единственного наследника и, чтобы оправдать его, будет рад помочь найти настоящего убийцу. К этому выводу она пришла, проанализировав недавние события. Оливия поняла, что именно Дориан рассказал Крису, что она агент. А значит, он связывался с ним и, скорее всего, предлагал свою помощь, от которой, естественно, отказались. Несложно было догадаться, как Блеквайт-старший узнал правду. Вероятно, натийцам стало известно, что один из агентов МагКонтроля решил своевольно пошпионить за мистером Саммерсом. Надо отдать должное дяде, который прикрыл её от удара. Оливия была уверена, что ему самому сильно досталось, и дело вряд ли обошлось парой рапортов и объяснительной. Она чувствовала вину не только перед ним, но и перед всей организацией, поэтому ей было просто необходимо доказать, что Саммерс и есть тот самый убийца. И сделает она это только ради них. А наглый учитель здесь вовсе ни при чём.

Остановившись перед высокими воротами, опутаными живой изгородью, Оливия опустила стекло и кивнула охраннику.

— Здравствуйте. Агент Оливия Стайлс, — по-привычке представилась Оливия, — я хотела бы поговорить с Дорианом Блеквайтом.

— Мистер Блеквайт ждет вас?

— Нет, но передайте, что у меня есть очень важная информация, которая может помочь его сыну Кристоферу.

Охранник отвернулся и что-то пробормотал в микрофон на воротнике черного пиджака. Не меняя каменного выражения лица, он дождался ответа и кивнул Оливии.

— Можете проезжать.

Агент довольно улыбнулась и проехала в открывшиеся ворота.

На широком крыльце ее встретил еще один плечистый охранник, который попросил следовать за ним.

Оливия с интересом рассматривала дом, в котором родился и вырос Крис. Просторный холл походил скорее на вестибюль роскошного отеля — мраморный пол, огромная люстра под круглым потолком и большие витражные окна. Не хватало лишь стойки регистрации и двух девушек, встречающих гостей. На стене вдоль лестницы висели семейные фотографии. Эта деталь интерьера была единственным элементом, который придавал дому хоть какой-то уют.

Оливия не сразу узнала в темноволосом симпатичном мальчугане серьезного учителя. И куда делась его широкая искренняя улыбка? Ей вдруг представилось, как, не слушая строгого отца, маленький Крис, запрыгнув на перила, со смехом съезжает вниз. Хотя нет. О чем только она думает? Блеквайт такого бы никогда не сделал. Скорее всего, даже в детстве он был сдержанным и пытался казаться старше и умнее, поэтому вряд ли позволял себе такие шалости.

Поднявшись на второй этаж, охранник проводил Оливию к кабинету мистера Блеквайта. Постучавшись, он осторожно приоткрыл дверь, сообщая о приходе гостьи, и пропустил Оливию внутрь.

Глава клана сидел за массивным столом из темного дерева. Его пронзительный сверлящий взгляд был почти таким же, как и у Кристофера, но гораздо жестче. Он смотрел прямо в глаза, словно читая мысли. Оливия с трудом поборола желание сбежать куда подальше и шагнула к нему навстречу.

— Мистер Блеквайт, я Оливия Стайлс…

— Я знаю, кто ты, — бесцеремонно перебил ее Дориан. — Агент МагКонтроля, который подставил моего сына. Очень смело явиться сюда после всего, что ты сделала.

— Мистер Блеквайт, поверьте, вашего сына подставил настоящий убийца, и моя организация здесь не при чем. Я пришла, потому что хочу помочь.

— Почему ты думаешь, что я тебе поверю?

— Я на это и не рассчитывала, но на время мы могли бы стать союзниками. Вы можете не верить в бескорыстные мотивы, но я действительно хочу отыскать настоящего убийцу. Это моя работа. И, чтобы ее выполнить, мне нужна ваша помощь. Я уверена, что убийца планировал провести ритуал. Чтобы выяснить, какой именно, мне необходим ключ к Книге Запрещенных Ритуалов.

— И сама книга, — вставил ремарку Блеквайт.

— Она у меня есть.

— Откуда? — густые брови медленно поползли вверх. Даже непроницаемого натийца можно было удивить.

— Из личной библиотеки мистера Саммерса. Не спрашивайте, каким образом мне удалось ее заполучить, но с помощью вашего ключа мы сможем понять, была жертва убита ради ритуала, или нет.



— Ты же не рассчитываешь, что я просто отдам тебе ключ? — в голосе Блеквайта промелькнула насмешка.

— Конечно нет. Вы возьмёте его с собой сюда, — Оливия положила на стол визитку с адресом. — Я буду ждать вас там через час. Приходите один и наденьте это.

Агент выложила из сумочки два блокирующих браслета. Дориан презрительно изогнул бровь. А потом рассмеялся.

— Ты, наверное, шутишь?

— Вовсе нет. Мы оба знаем, что Кристофер никого не убивал, но это обвинение значительно портит репутацию клана. Вы согласитесь на мои условия, потому что это не только поможет вашему сыну, но также защитит интересы клана. И вам вряд ли известны все детали убийства, поэтому я нужна вам, — уверенно заявила Оливия, глядя Блеквайту прямо в глаза. — Вместе мы сможем выяснить, зачем убили девушку, и тогда поймем, кто это сделал.

Дориан оценивающе посмотрел на агента, и внезапно улыбнулся.

— Ну что ж, мне нравится твое упорство. И что-то подсказывает, что тебе можно доверять, — кивнул он. — Но даже если я ошибаюсь и ты что-то задумала, то мне ничего не стоит сбросить браслеты, и ты это прекрасно знаешь.

Оливия знала, поэтому и предложила встретиться на нейтральной территории. Она понимала, что Блеквайт легко сможет силой отобрать книгу. Но ей ничего не оставалось, как рискнуть ради спасения Лоры. Все, что она могла сделать — это максимально обезопасить себя и надеяться, что неприкосновенный член Ассоциации не станет нарушать правила и незаконно применять магию не на своей территории.

‍ Для встречи Оливия выбрала ресторан в центре города, которым владели друзья Джессики. Подруга договорилась, чтобы им предоставили закрытую ВИП-комнату и никто не беспокоил. Агент Стайлс надеялась, что Блеквайт не рискнет нападать в публичном месте, но на всякий случай попросила Пита подстраховать снаружи и быть готовым вызвать подмогу в любой момент.

— Блеквайт уже внутри, — услышала она голос агента Корса в маленьком незаметном наушнике. — А вокруг здания ресторана полно его людей.

— Хорошо, что я тоже не одна, — усмехнулась Оливия, почувствовав уверенность. С Питером в команде она могла не сомневаться, что тыл надежно защищен.

У входа в ресторан ее уже поджидала Джессика, нетерпеливо переминания с ноги на ногу.

— Поверить не могу, что я наконец принимаю участие в операции! — ее голос захлебнулся от счастья. — Так-так-так, нам нужно разработать план! Точно! Договорится о каких-то секретных знаках. Например, если что-то пойдет не так, ты громко чихнешь и я сразу пойму, что пора делать ноги.

Оливия вздохнула, пытаясь придумать, как помягче отказаться от подобной навязчивой помощи.

— Джей, для твоей же безопасности будет лучше, если ты подождешь снаружи.

— Но…

— Вон машина агента Корса. Побудь с ним, а я все улажу. Пит, ты слышал? Надеюсь, Джессика не будет тебе мешать?

— А… эм… да нет… — неуверенно замялся мужской голос в наушнике.

— Все в порядке. Он сказал, что будет очень рад тебя видеть.

Ободряюще хлопнув подругу по плечу, агент вошла внутрь.

Несмотря на то, что она пришла вовремя, Блеквайт смерил ее недовольным взглядом. В браслетах глава клана явно чувствовал себя некомфортно.