Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 112

- Великий Инаковидящий принял меня, сынок. Теперь я служу ему. Теперь ты служишь ему.                                                                                                                            Когда ее губы шевелятся, изо рта вытекает кровь. Белые черви заполняют наружную поверхность щек, превращая ее лицо в фантасмагорическую маску ужаса. Она хватает за руку своего сына, и он чувствует, как его кожа плавится на том месте. Он видит дым, чует запах горелой плоти, и начинает кричать:

- Я не хотел, мам. Это все Сколфилд. Он меня заставил!

- К тебе идут две девушки, сын. Если ты поможешь им, то я прощу тебя. Прощу тебя за то, что ты убил меня. Твои муки прекратятся, как только ты примешь правильное решение, сынок.

Он хватает ее за вторую руку, по которой ползают жуки, и начинает целовать ее. Он совсем не чувствует гнилостного запаха и податливой кожицы у себя на губах. Мама может его простить. Он сделает все, чтобы она его простила.

- Что мне делать мама?

- Переправь их на Бесцветную Радугу и служи им как раб. Так ты сможешь обрести мое прощение.

Она наклоняется к нему и целует в губы. Он ощущает кровь на своих губах и глотает ее. Он последний раз встречается с ней взглядом и видит Другую Сторону Радуги в отражении ее мертвых глаз. Он снова кричит. В эту кошмарную для него ночь, он практически сорвет голос. Да и кто-бы не сорвал?

А потом он просыпается с очередным раскатом грома. Но вместо потолка, он видит  две склонившиеся над ним головы. Это женщины. Грязные, лысые женщины. Одна из них бьет его молотком по голове, и он снова погружается в сон.

***

 

- Он может выйти из-под контроля. Мне так жаль его, – говорит Мелисса, глядя на спящего Клиффорда. Пару часов назад он провел их по тайному коридору, который связывал Яркую и Бесцветную Радугу. Существовало множество различных порталов для перехода с одной Радуги на другую, но пользоваться ими было опасно, поэтому Клиффорд повел их совсем другим путем. Путем – свободным от охотников и служителей Триады.

- Я вообще не хотела брать этого идиота. Ты посмотри на него! – Бертранда пнула Клиффорда ногой. Тот, что-то проворчал и, перевернувшись на другой бок, снова захрапел.

- Я же тебе объясняла, Бертранда! Мне приснился сон. И там он сказал...

- Да, да. Великий Инаковидящий дал тебе четкие указания, и пообещал излечить нас от рака. Я помню. Не надо мне повторять. Что будем делать теперь? Мы уже выполнили свою миссию на Яркой Радуге. Теперь нам предстоит прятаться здесь? Что он сказал?

- Космопорт находится рядом. Мы дойдем до него, а там... Я не знаю, Бер. Он сказал, чтобы мы ждали. Ждали его прихода в космопорте.

- И что там?

- Надеюсь, там наши люди. Теперь мы будем сражаться на Бесцветной Радуге. Буди Клиффорда.

***                                                                                                                                               Она провела языком по моему уху, и я не успела опомниться, как ее руки сжали мою грудь. Бертранда стояла сзади, прижавшись к моим ягодицам. Я почувствовала ее желание. Она передалось и мне. Но...

- Не сейчас, милая. Клиффорд ищет космопорт. Он скоро придет.

Я ловко выскользнула из ее рук. Повернувшись к ней лицом, я посмотрела в те бездонные, синие глаза и увидела в них жажду. Жажду и Любовь.

- Клиффорд наш раб. Ты сама говорила. – Бертранда снова приблизилась ко мне, – Сейчас здесь только ты и я. Нам нужен этот секс, Мелисса. Иначе, я просто взорвусь.

Я что-то ощутила. Было ли это влечение, которое я испытывала по отношению к Роберту? Нет. Это было нечто иное. Женское влечение. Женская жажда испить ее «воды». Вот что это было.

Ее язык проник в мой рот. Я больше не могла сопротивляться. Она раздела меня и бросила на грязную кровать. Этот островок мебели, окруженный морем зажженных свечей, был единственным в этой опустевшей комнате, в одном из заброшенных зданий Бесцветной Радуги. Но разве нам было еще что-то нужно?

Игра, которую мы так горячо обожали, началась. С безумной страстью в глазах, две полуобнаженные женщины смотрели друг на друга. Она стянула с себя трусы.

- Они слегка мокрые, – сказала она. Я увидела, что они были все в мелких, красных каплях.

- Это ничего. Ты же знаешь, как я люблю тебя. Мне все равно.

- Открой рот, – приказала она.

Я послушно открыла свой рот, и она затолкала туда мокрую ткань. Я почувствовала влагу на своем языке и, осознав, что это, начала медленно посасывать ее, издавая смешные, чавкающие звуки.