Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 112

- Мы не можем здесь оставаться,– Мелисса повернулась к своей подруге, которая вальяжно лежала на кровати, прикрывая наготу лишь маленьким лоскутком грязного одеяла. Бертранда вытащила указательный палец изо рта и поманила напарницу к себе.

- Иди ко мне любимая. Ты торчишь возле того окна уже пол ночи. За это время мы могли бы заняться кое-чем важным. И это намного интереснее, чем любоваться своим грязным отражением.

Она задиристо похлопала себя по животу.

- На это нет времени, любимая. Люк Криспо ищет нас. Наши портреты развешаны по всей Яркой Радуге. Радует одно, что мы сейчас не там.

Через маленькое, грязное стекло она пыталась рассмотреть место, где они скрывались от Правительства вот уже как полгода. Это был старый, заброшенный космопорт. Каждую ночь, всегда в определенное время, Мелисса вставала с постели и подходила к этому ненавистному для нее стеклу, чтобы в очередной раз убедиться, что их оружие на месте. Ей все время казалось, что Президент или Триада отыскали их. Ей мерещилось, что их нашел Брейди Шеффилд или Ден Сколфилд. Кошмары не покидали ее. Они разрывали ее на части и мучали. Она не могла дождаться прихода Великого Инаковидящего. Более того, она уже перестала верить в то, что он когда-то появится. По их следам шли дикие псы Криспо. Вся Яркая Радуга восстала против них, и лишь немногочисленные очаги храбрецов в числе Инаковидящих, еще держали настроение и душу Мелиссы на плаву. А ее напарницу и правую руку Бертранду, интересовал только секс. Казалось, что она даже обрадовалась смерти своего мужа, потому что ни разу не вспоминала о нем, с тех пор как познала сладость нежного языка Мелиссы. Они больше не надевали парики, с тех пор как узнали о своей болезни. Рак пожирал их изнутри, не давая сосредоточиться на восстании. Ее подруга похудела, приобрела бледный, болезненный вид, но продолжала заниматься сексом, как дикая кошка. Сама Мелисса тоже не могла похвастаться былой красотой. Куда только подевались ее длинные ноги, упругая задница и пышная грудь? Сейчас она выглядела как самая настоящая мумия – иссохшая, потрепанная, без единого огонька надежды в глазах. Теперь ее вера держалась только на том, что она видела по ту сторону стекла – на могущественном оружии, которое они нашли совершенно случайно. Они применили его против солдат Правительства, и оно сработало.

- Мне все время кажется, что прямо сейчас нас с тобой найдут, а потом отберут наше оружие, – прошептала Мелисса, приложив ладонь к стеклу и нежно погладив его.  - Те штуки это все что у нас есть... – когда она убрала руку, то с отвращением заметила, как на стекле остались прилипшие кусочки ее кожи.

- Никто нас не вычислит, Мелисса, – услышала она за спиной спокойный голос Бертранды. – Космопорт надежно спрятан. А еще, мы на Бесцветной Радуге. Сюда сунется только безумец.

Мелисса отвернулась от окна и бросилась в объятия подруги. Она рыдала.

- Я больше не могу, Бер. Когда он придет? Когда придет наш Спаситель? И придет ли он вообще? Может он даже не знает о нашем существовании. Не знает об оружии. Не знает о Сопротивлении. Нам не хватит времени. Мы все умрем!

- Все он знает, – Бертранда погладила ее по волосам. – Иди сюда.

Она начала грубо раздевать Мелиссу, бормоча что-то себе под нос. Та не сопротивлялась, и через несколько мгновений они уже тешились теплом друг друга, забыв об опасностях и невзгодах. В ту ночь их навестил сам Люмьен Жалле. И исправил их дефекты.

***

Клиффорд проснулся от раската грома за окном. Он ненавидел грозы. Они вызывали у него неприятные воспоминания. Воспоминания о том, как он потерял мать. Он снова закрыл глаза и попытался воскресить сон, который снился ему до незапланированного пробуждения.

Воздушный шар. Он с девушкой. Она очень красивая и он не может поверить в то, что, такая как она, согласилась выйти замуж за такого как он. Она с ним, несмотря на то, что он просто солдат на службе Дена Сколфида. Она с ним. Она знает, что ему пришлось сделать. Она знает, что он охотник за Инаковидящими.

- Клифф... это не твоя судьба, – шепчет она ему тихо, а нежный ветерок касается светлых прядей ее волос, делая ее еще красивее.

- О чем ты, милая?

- Скоро... скоро ты все поймешь. Две девушки. Они в опасности. Ты должен их спасти, – она медленно начинает растворяться в воздухе и это его пугает. Через несколько мгновений от его возлюбленной не остается ничего, кроме ужасающих, белых глаз.

- Милая, что с тобой? – он протягивает руку к ней, но ощущает лишь пустоту.

-Ты убил свою мать, Клифф. Убил Дальтоника. Тебе следует искупить свой грех, – теперь это не голос его любимой. Теперь этого шепот взрослого мужчины на фоне тех глаз.

- А теперь просыпайся! – командует незнакомец. – Они идут. Помоги им.

Клиффорд начинает дрожать всем телом и вдруг... Очередной раскат грома вырывает его из кошмара, в котором его девушка превратилась в нечто ненормальное. Его глаза широко открыты, его бьет озноб, и он весь в холодном поту.

Встав с постели, он подошел к окну, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в этой мертвой темноте.

- Мама...

Вспышка молнии освещает пространство возле его дома, и он на секунду зажмуривает глаза, пытаясь спрятать их от неестественно яркого света.

- Я убил Маму, – говорит он в темноту, как будто пытаясь напомнить себе о том, что он сделал. Голос в его сне вернул ему память. Вернул то, что Ден Сколфилд стер давным-давно.

Очередная вспышка молнии. За окном стоит белый силуэт с окровавленными губами. Это его мама. Она что-то кричит. Клиффорд открывает окно, чтобы как можно лучше расслышать ее.

- Мама, – шепчет он. – Прости меня! – слезы струятся с его глаз.

Окровавленный силуэт подходит ближе. Она то появляется, то пропадает. Это его очень пугает. В следующий момент она оказывается прямо перед ним, и падает ему на руки.