Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 131

– Этим колодцем никогда не пользовались по назначению, да он здесь и не для этого. Это один из выходов подземного тоннеля. Изначально ход тянулся до леса, но его замуровали. Когда спуститесь, повернете налево. Никуда не сворачивайте, пока не упретесь в стену. В ней есть углубления. Это лестница, которая ведет в покои на верхнем этаже. Тайную дверь открывает механизм, нужно лишь найти верный камень. Он будет выделяться перед остальными, не ошибетесь. Как все сделаете, возвращайтесь тем же путем, я буду здесь.

– Что дальше?

– Лим приготовил лошадей. Как только дело будет сделано, мы отправимся в лагерь вместе с Валирием и его людьми. Не подведите, другого шанса не будет.

Роберт скинул с себя накидку и забрался на бортик колодца. Лестница, сработанная из пенькового каната и вплетенных в него дощечек, казалась надежной, но едва он поставил ногу на одну из них, ветхое дерево не выдержало и переломилось с оглушающим треском.

– Будьте осторожны, – произнес Виллем. Он зажег висевший на стене факел и подивился, что пропитка еще годна.

Опускаясь в темноту, Роберт чувствовал, как с каждым футом становилось все холоднее. Устье колодца стремительно сужалось и стало похоже на светлячка, мерцающего вдалеке. Его посетила неверная мысль о том, что лестницы может не хватить до дна и тогда придется лезть наверх или прыгать в пустоту. К счастью опасения не оправдались, и ноги вскоре коснулись земли.

Глаза быстро привыкли к темноте. Роберт разглядел стены из гладкого камня, покрытые селитрой, низкий земляной потолок, который подпирали деревянные стойки и балки. Проход оказался настолько узким, что для факелов в камне вырубили специальные ниши. Кроме основного хода Роберт заметил ответвления.

Коридор привел к отвесной стене с выдолбленными в ней отверстиями для рук и ног. Это, значит, и есть пресловутая лестница. Роберт полез наверх, цепляясь за осклизлые, закругленные камни и вдевая ноги в узкие углубления. Посмотрел бы он, как тучный лорд и его жена спускались таким образом. Поэтому, наверное, ход и забросили.

На середине пути он остановился и поглядел вниз. Руки с непривычки болели, пальцы не слушались. Падать высоко, но подниматься еще выше. Черт бы побрал все эти тайные ходы! Переведя дух, он зацепился рукой за очередной выступ. Один, другой, десятый. Когда Роберт добрался до площадки, он не чувствовал ни рук, ни ног. Распластался на холодном камне, дождался, пока силы вернутся вместе с болью. Встал, осмотрелся и зашагал вверх по винтовой лестнице, устроенной между наружной и внутренней стеной башни. Ветхие ступени крошились под тяжестью шагов, некоторые были настолько покаты, что приходилось переступать через них. Раньше он вбежал бы по подобной лестнице наверх, не запыхавшись, теперь же взбирался с великим трудом.

Победив лестницу, он прошел по широкому коридору с чашами на треногах вдоль стен. Тупик. Как и говорил Виллем. Нашарив выпуклый камень, Роберт надавил на него и наверху что-то щелкнуло. Кусок стены сдвинулся со скрежетом. Дверка была маленькой, и чтобы пройти ему пришлось пригнуться.

В комнате было слишком душно от разожженного очага. Роберт почувствовал, как кровь приливает к лицу. Он вынул из ножен кинжал и вошел в королевскую опочивальню, стараясь не шуметь. В полутьме разглядел у окна кровать под балдахином и стол в центре. За столом сидел человек. Лица его Роберт не видел, но это было и не нужно. Он бросился назад к двери, но путь преградил рыцарь, облаченный в стальные доспехи с ног до головы, с мечом в руке. Слева и справа из темноты словно призраки вынырнули стражники с копьями.

– Куда это ты собрался? – послышался голос.

– Вы? – выдавил Роберт сквозь зубы и повернулся.





– А кого ты ожидал встретить в моих покоях? Короля? Стража пока свободна. Сир Гловер, заберите у нашего незваного гостя кинжал.

Стражники удалились. Один из них перед уходом взял из очага головешку, зажег от нее факелы. В комнате стало светлее, и Роберт теперь мог разглядеть лорда Вартиса в вельветовом дублете поверх кольчужной рубахи. На коленях у него покоился меч. На прикроватной скамье притаился кто-то еще, но его лицо скрывалось в тени, отбрасываемой бархатным балдахином.

Сир Гловер Тарг вырвал кинжал из руки Роберта и отшвырнул подальше.

– Хорошо, – сказал лорд Вартис. – Подойди ближе. Ты стал моей головной болью с того дня, как появился в Орахе. Рыцарь из Королевской Сотни, не желавший преклонять колено перед новым королем. Его величество поступил неразумно, прислав тебя сюда. Он хотел, чтобы я присматривал за тобой.

– Выходит, вы не справились, – Роберт сделал шаг к столу.

– Все шло как надо, пока ты не встретил Освина. Этот недорыцарь загнал в могилу твоего предшественника и с тобой сыграл злую шутку. Но на этот раз мои люди выследили его.

– И убили, – закончил Роберт.

– Это Рорн. Он всегда сначала кидается в бой, а уж потом думает. Хотя, признаю, подставить кого-то и подкинуть ему монеты – хорошая идея, надо отдать должное.

– Долго же вы ждали, чтобы обвинить кого-то в убийстве короля, – произнес Роберт. Надо тянуть время, чтобы Валирий успел совершить задуманное. Даже если Годфрит Гвиневер останется жив, крупные лорды восстанут и поддержат Эдмунда в борьбе за трон. Осталось как-то предупредить Виллема и остальных.

– Не было стоящего человека. Зачем тратить такой козырь впустую?

А может лорденыш Рорн никого не спросил и поступил по-своему из мести? Слишком уж велика была обида. Лорд Вартис и его величество Годфрит находились слишком далеко от Ораха, чтобы помешать ему.

– Ты узнал слишком много, – продолжил Вартис. – Неужели ты думал, что мне не станет известно о той ночной вылазке в замок? Ты сам подписал себе смертный приговор.