Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 222

Айдахо же изучал Свободного:

— Я могу пойти с тобой Стилгар, но только при таком условии: со временем ты отпустишь меня обратно к герцогу.

— Ты хорошо дрался и сделал для нашего друга все, что мог, — сказал Стилгар. — Он посмотрел на Лето. — Пусть будет так: человек по имени Айдахо оставляет у себя криснож в знак преданности нам. Его, конечно, нужно будет чистить и соблюдать обряды почитания — Айдахо знает, как это делать. Айдахо Дункан будет и Свободным, и солдатом Атридесов.

— Дункан? — голос Лето дрогнул.

— Я понял вас, сэр.

— Тогда решено, — заключил Лето.

— Твоя вода — наша вода, Дункан Айдахо, — уточнил Стилгар условия соглашения. — Тело нашего друга останется здесь; его вода принадлежит Атридесам. Это самая прочная связь между нами.

Лето беспомощно оглянулся на Хавата. Старик с довольным видом кивнул головой.

— Я подожду внизу, пока Айдахо попрощается с друзьями. Покойного звали Турок. Помяните это имя, когда для его духа настанет время освобождения. Вы — его друзья.

Стилгар повернулся к двери.

— Задержитесь ненадолго, — попросил его Лето.

Свободный снова обернулся к нему, привычным жестом возвращая на место капюшон и что-то прилаживая на груди. Это что-то было тоненькой трубочкой, и Пол успел разглядеть ее прежде, чем она скрылась под капюшоном.

— Есть ли причина, по которой мне нужно остаться? — Свободный вопросительно взглянул на герцога.

— Мы бы хотели воздать вам подобающие почести, — ответил герцог.

— Моя честь требует моего присутствия в другом месте. — И бросив взгляд на Айдахо, Свободный проскользнул мимо охраны в дверь.

— Если остальные Свободные ему под стать, то мы с ними договоримся, — сказал герцог.

Айдахо сухо проговорил:

— Он прекрасный человек, сир.

— Ты понимаешь, что нужно делать, Дункан?

— Я ваш посол у Свободных, сир.

— От тебя, Дункан, зависит очень многое. Прежде чем на нас нападут сардукары, нам нужно иметь по крайней мере пять батальонов из этих людей.

— Это займет некоторое время, сир. Свободные очень независимы. — Немного поколебавшись, Айдахо продолжал: — И, сир, есть еще одно обстоятельство. Один из наемников, которого мы взяли, пытался украсть кинжал у нашего мертвого друга. Наемник сказал, что Харконнены назначили премию в миллион солариев тому, кто достанет им криснож.

Лето вскинул голову, явно изумленный:

— Зачем он им понадобился?

— Нож выточен из зуба песчаного червя, на нем клеймо Свободных. С ним человек с синими глазами может проникнуть в любой сьетч. Им бы следовало перекрасить меня, пока Харконнены меня не узнали. Я не похож на Свободного, но…

— Питер де Гриз, — сказал герцог.

— Человек дьявольской хитрости, мой господин, — вмешался в разговор Хават.

Айдахо спрятал ножны под тунику.

— Береги этот нож, — сказал ему герцог.

— Я понимаю, мой господин. — Айдахо похлопал по вделанному в пряжку ремня передатчику. — Передам сообщение, как только смогу. Зуфир знает мои позывные. — И отдав прощальный салют, он поспешил за Свободным.

Звук шагов Айдахо затих вдали. Лето и Хават, обменявшись понимающими взглядами, улыбнулись друг другу.

— Нам еще многое нужно успеть сделать, сир, — напомнил Хэллек.





— Советую тебе заниматься своими делами, — бросил ему Хават и повернулся к герцогу: — Сообщение о военных базах мне, видно, придется сделать в другой раз, сэр?

— Сколько оно займет времени?

— В двух словах, пожалуй, не расскажешь. Среди Свободных ходят слухи, что в период работы испытательной ботанической станции в пустыне Арраки было построено около двухсот таких баз. Предполагается, что все они заброшены, но есть сведения, что перед тем как покинуть, их опечатали.

— Оборудование на них есть? — поинтересовался герцог.

— Согласно данным Дункана, да.

— Где они сосредоточены? — спросил Хэллек.

— Ответ на этот вопрос, — сказал Хават, — знает один только Льет.

— Один лишь Бог… — пробормотал Лето.

— Ну зачем так пессимистично, сэр? — возразил Хават. — Мне приходилось слышать, как произносили это имя Свободные — судя по всему, они имели в виду реальное лицо.

— «Да не послужи двум хозяевам», — произнес Хэллек, имитируя изречения из Священного писания.

— Уж кому-кому, а тебе следовало бы это знать, — укорил воина герцог. Хэллек же только улыбнулся ему в ответ.

— А судья по изменениям, имперский эколог Кайнз? — в голосе Лето зазвучала надежда. — Разве он не должен знать, где расположены эти базы?

— Сир, — осторожно напомнил Хават, — этот Кайнз — имперский служащий.

— Который находится очень далеко от императора, — стоял на своем Лето. — Мне нужны эти базы. Там есть оборудование, которое можно снять и использовать для наших рабочих машин.

— Сир, — не выдержал Хават, — по закону эти базы все еще являются владениями Его величества.

— Ты забыл о ветрах, — герцог отнюдь не собирался сдавать свои позиции, — а они здесь такие, что могут разрушить все что угодно. Мы всегда можем сослаться на погоду. Найдите скорее этого Кайнза и узнайте у него по крайней мере, где расположены эти базы.

— По-моему, это рискованно, — не сдавался Хават. — Дункан говорит, что Свободные придают большое значение этим базам, даже не зная толком, существуют ли они в действительности. Мы можем повредить себе в глазах Свободных. Мы можем оттолкнуть их от себя, если займемся этими базами.

Пол оглядел всех присутствующих и заметил, как напряженно они вслушиваются в каждое слово. Похоже, что намерение его отца глубоко их встревожило.

— Послушай Хавата, отец, — сказал Пол. — Он говорит правду.

— Сир, — Хават сделал вид, что не услышал реплики Пола, — эти базы могли бы дать нам материал для ремонта всего оставленного нам оборудования, и все же, по стратегическим соображениям, они находятся вне нашей досягаемости. Было бы опрометчиво действовать, не имея точной информации. Этот Кайнз — влиятельный арбитр из империи, мы не должны этого забывать. И Свободные от него зависят.

— Тогда проделайте все помягче. Я хочу только знать, существуют ли эти базы.

— Как пожелаете, сир, — Хават сел и опустил глаза.

— Что ж, хорошо, — герцог начал подводить итоги. — Мы знаем, что нас ждет впереди. Работа. Мы к ней готовились, и у нас есть некоторый опыт. Мы знаем, какова награда, альтернатива тоже достаточно ясна. Каждый из нас знает свои задачи. — Он посмотрел на Хэллека. — Ты, Гурни, прежде всего займись контрабандистами.

— «Я пойду к повстанцам, обитающим в пустынных землях», — пропел Хэллек.

— Когда-нибудь я постараюсь поставить этого доблестного воина в такое положение, что он не сможет подобрать ни одной цитаты, а без них он все равно что голый, — пошутил Лето.

Послышались смешки, но Пол уловил в них некоторую натянутость. Герцог повернулся к Хавату:

— Подготовь на этом этаже службы и коммуникации, Зуфир. Когда сделаешь это, доложишь мне.

Хават встал и, оглядев присутствующих, пошел к выходу. Остальные суетливо задвигались, гремя стульями, стараясь скрыть за этой торопливостью свое смущение.

«Все закончилось смятением», — подумал Пол, следя за тем, как выходит последний человек. Раньше заседания штаба заканчивались иначе.

Впервые Пол позволил себе задуматься над реальной возможностью поражения — не из-за страха или предупреждения Преподобной матери, но ради объективной оценки реальности.