Страница 46 из 53
— Кто это придумал?! — голос Эрри задрожал, и Лира едва ли могла его винить. У неё у самой сердце пропустило удар. Она слышала об психологической полосе. Но во имя Шара, они ведь ещё даже не студенты!
— Колоссальная работа, — проговорила девушка.
— Думаешь, это сделали вручную? — Эрри усмехнулся, отложив холодную деталь в сторону. К счастью обошлось без сильного ожога, — Такое и за сто лет не провернуть.
Лире стало интересно, как и вправду сделали полосу препятствий. Но она подавила любопытство, ведь работа не терпела. Чем скорее девушка расправится с этой гадостью, тем будет лучше.
Лира перекатилась в песца. Она опустилась на живот и поползла вперед. Под рельсовый путь им предстояло пройти в таком виде.
Эрри беспомощно посмотрел ей вслед. Предстоящие опасности волновали даже его человеческую сущность, не говоря уже о звериной. Но перспектива остаться здесь в одиночестве его не прельщала. Вновь став лисом, он засеменил следом.
Взрывы и вспышки пламени то и дело сотрясали воздух. Это действовало Лире на нервы. Она дрожала всем телом, плотно прижав уши к голове. Разумом она понимала, что бояться нечего. Но звериная сущность говорила ей бежать назад, к безопасности. К счастью, отступать было некуда. Любой её порыв пуститься наутёк сдерживал ползущий позади Эрри.
Лис то и дело нервно облизывался, оглядываясь назад. Это оказалось действительно серьёзным испытанием. Ведь животным следовало бояться огня и взрывов. И сломать свои инстинкты у них вряд ли бы получилось.
— Ты вроде бы хотела знать... Как они это сделали, — сглотнув в очередной раз, проговорил Эрри.
— Сейчас не время, — Лира закрыла глаза, пробираясь на ощупь. Дым проник ей в ноздри. Девушки стало стыдно за свои высокомерные мысли. По поводу члена команды, боящегося замкнутых пространств.
— Да нет. Лучше момента не найти.
Эрри вскрикнул и закрыл лицо лапами. Какой-то обломок ударился об рельс прямо над его головой.
— Ладно, твоя взяла, — Лира замедлила темп, считая, что все они заслужили отдых.
— Иди, иди. Не останавливайся, — сказал запыхавшийся Эрри, — Я и на ходу могу, — сделав глубокий вдох, он продолжил, — Так вот. Полоса препятствий. Ни что иное как производный мир.
— Да? — Лира не очень поняла, что он имел в виду.
— Они повырезали. Отрывки из книг и сценариев. Сложили в единое целое. И получилось это, — раздался оглушительный взрыв. До путников долетели брызги взметнувшегося гейзера.
— Ага, — девушка попыталась сфокусироваться на услышанном. На какое-то время это отвлекло её, и она ускорила шаг.
— Люди. Всё держится на них, — заметил Эрри с неким почтением, — Хочешь их понять - изучи фольклор.
— И что он говорит?
— Что они безумны, — Обломок вновь ударился о пути. Эрри зажмурился, но уже чисто инстинктивно, — Вот это наверняка история про заброшенную космическую станцию.
— А что дальше?
— Дальше? Замок с вампирами и зомби. Знаешь, чем отличаются одни от других?
— Без понятия.
— С первыми можно поговорить.
— Ага, задушевно, — впервые за долгое время Лира улыбнулась.
— Задушевно? — Эрри зафыркал от хохота, — А что, неплохо.
Освещение поменялось. Ужасов постепенно становилось меньше, под рельсами заплясали тени и световые блики. Ради забавы Лис попытался схватить один лапой.
Вскоре препятствие подошло к концу. Лира и Эрри выбрались из-под рельсов и перекатились. У них оставалось время, чтобы перевести дух. Браслет девушки завибрировал и загорелся. На этот раз зелёным.
— Мы сделали это! — воскликнула она, — Мы прошли задание, — Лира вновь взглянула на запястье и не поверила своим глазам, — Первыми.
Видя, как это важно для девушки, Эрри понимающе закивал. Вскоре и его браслет прислал оповещение.
— А ты не так уж плох, — на радостях заметила Лира. На душе у неё стало весело. Будто она выбралась живой после бомбардировки.
— Спасибо, — Эрри артистично поклонился. Но Лира почему-то не разозлилась от подобной игры.
— И мне не о чем сожалеть, — выпалила она. Девушке неожиданно захотелось всё выложить.
— Сожалеть о чём?
Лира махнула рукой.
— Моя команда осталась позади, — пренебрежительно отозвалась она, — И вряд ли дойдёт до этого места.
Улыбка сошла с лица Эрри.
— Почему?
— Они слабаки. Им в жизни не преодолеть эту полосу, — девушка ухмыльнулась, — Сомневаюсь, что Мэтис вообще вышел из тех комнат.
— Хочешь сказать, что кто-то застрял на середине пути? — Эрри в задумчивости оглянулся. Над рельсами всё также сверкало и грохотало.
— Они в любой момент могут выйти отсюда.
— Но это... плохо, — медленно проговорил Эрри, то ли имея в виду поступок Лиры, то ли положение несчастных.
— Мы почти у финиша, и это главное, — девушка не обратила внимание на его слова, — Нам следует поторопиться. Если хотим сохранить позицию.
Но Эрри остался на месте.
— Ты иди. А мне надо кое-что проверить.
— Что?! — не поняла Лира, — Неужели ты хочешь вернуться?
— Если кто-то застрял, ему надо помочь, — объяснил Эрри, — Он же так расстроиться, выйдя из игры раньше времени.
— Ты ведь даже не знаешь его.
— В этом случае обычно все расстраиваются, — Лис пожал плечами.