Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 53

Дверь в комнату с треском отворилась. Генетта подоспела сюда первая. Она с любопытством осмотрелась и, увидев Эсми, сдавлено ахнула. Пума подошла к ней, всем своим видом показывая, что ждёт объяснений.

— Госпожа, случилось непредвиденное, — медоед уже подоспел. Он перекатился в старшую ипостась, что не сделало его привлекательнее. Грязные волосы, лицо в шрамах и царапинах, давнишняя щетина - всё это делало его похожим на бродягу, — Ваш Лис. Он... обезумел.

Последние слова фролит произнёс с осторожностью, не зная, как Эсми на них отреагирует.

— Он поджег несколько комнат, — тихо добавила генетта. Принять человеческий облик она не решалась.

Пума нахмурилась. Ей следовало как можно скорей принять решение.

В комнату ввалился земляной волк. Несмотря на то, что транс должен был сделать его сильнее, фролит задыхался. И если бы у Эсми не было других забот, он стал бы следующим претендентом на убой.

— Лис... уже здесь, — только и смог вымолвить гость. Фролиты почувствовали дымок. Появление Эриодора ознаменовалось громким хлопком. По дороге сюда он успел где-то отыскать пару петард, и они взорвались позади него. Что-то мелкое, с еле слышимым стуком, упало на пол. На секунду Эрри остановился и посмотрел на присутствующих. Он зарычал, несмотря на то, что находился в человеческом облике. И, вновь став лисом, тут же покинул комнату.

Госпожа подошла к динамику, который имелся в каждой мало-мальски важной каюте, и объявила:

— Риндли и Клайд! Прошу явиться в процедурную. Срочно.

Пума решила не дожидаться прибытия на остров и высосать души из ньюфримов прямо сейчас. События приобретали нехороший оборот. Дела больше не терпели отсрочки.

— Вы трое! — обратилась госпожа к гостям, — Мы сейчас с вами пойдём и выловим Лиса.

Одного взгляда на этих демонов хватало, чтобы понять, что они не лучшие представители экипажа. Наверняка мелкие рыбешки, выполняющие самую простую работу. Но заметили Эрри именно они. Значит, чтобы избежать огласки, придётся использовать, что есть.

— А вы сейчас же включайте пожарную тревогу. И немедленно уберите последствия лисьего бешенства, — чуть ли не насильно выталкивая остальных подчиненных из комнаты, обратилась Эсми к рысям и волку.

Те лишь растерянно смотрели им вслед. Появление Эриодора было для них большим сюрпризом. Теперь Лиса знали все, и в какой-то степени каждого волновала его судьба. И поэтому фролиты и упустили момент. Карта, висящая на стене, резко вспыхнула. Континенты быстро загорелись, периодически треща и взрываясь искрами. Рыси в ужасе отскочили.





Ирис тут же рванулся к выходу. Но чёрный волк заметил это и одним прыжком перегородил юноше путь. Будучи в зверином обличии, он даже не скалился и не рычал, настолько ситуация казалась ему обыденной. Меч продолжал висеть вдоль звериного тела и казалось, не доставлял никаких неудобств.

Ирис стал пятиться назад, с ужасом понимая, что в его горло скоро вонзят зубы. Ему хватило мужества не перекатываться в лиса и не становиться ещё более легкой добычей. Конец был бесславный. Впрочем, ни на какой другой фролит и не рассчитывал.

Ирис прижался к стене и задел какой-то предмет. Подавшись вправо, он обнаружил висящее банджо. И инструмент этот был здесь отнюдь не единственным. Видимо Эсми желала придать комнате музейный оттенок. Так или иначе, банджо находилось в плохом состоянии. Рёбра и наружная доска покрылись пылью, струны уже наверняка звучали немелодично. Да и управлялся Ирис с подобным не лучше, чем с мечом. Но побороться за свою жизнь всё-таки стоило.

Степной лис сорвал экспонат и сосредоточился. Будто прибывал на тренировке и работал со своей клавитарой. Затем опустился на колено и резко прошелся по струнам. Они мигом слетели с инструмента, окончательно его сломав. Волка отбросило назад и перекатило в человеческий облик. Припав к стене, фролит медленно открыл глаза. Будто пробуждаясь от долгого сна.

— Ирис? — изумленно проговорил он.

Степной лис был озадачен. Откуда член экипажа мог знать его имя? Однако сейчас стояла проблема посерьёзнее. Комнату охватило пламя. От одной вспыхнувшей карты пожар распространился на аппаратуру. Та заиграла искрами и начала дымиться.

Ирис попытался разглядеть, что происходит в другом конце помещения. Он хотел найти огнетушитель, но у него заслезились глаза. Фролит позвал Лиру, а в ответ получил лишь звериные крики и шипение. Степному лису это не понравилось. Он начал пробираться сквозь дым, надеясь отыскать подругу.

И тут же пожалел об этом. Вокруг стояла белая пелена. Она забиралась в лёгкие, причиняя тем самым жуткую боль. Ирис потерял ориентацию в пространстве и его охватила паника. Воздух накалился, комната в считанные секунды превратилась в парилку. Поддавшись отчаянью, он сделал несколько шагов вперёд. Лира была там, в старшей ипостаси. Она ползком пробиралась вдоль стены, рассчитывая найти выход. Только вот шла совсем в другом направлении.

Ирис взял её за руку и попытался что-то сказать. Но в горле будто застряла пробка. Степной лис почувствовал, что он вот, вот потеряет сознание. Как вдруг кто-то схватил его за шиворот и с силой потянул назад. Воздух сделался прохладнее и вскоре фролит оказался в коридоре. Рядом с ним лежала Лира, сотрясаясь в приступе жуткого кашля. Из комнаты донеслось шипение. Всё-таки рысь сумела достать злополучный огнетушитель и теперь занялась аппаратурой.

Ирис взглянул наверх и увидел того самого волка. Юноша резко поднялся, готовый защищаться, если тот посмеет напасть.

— Ты что, не помнишь меня? Это же я, Гантэр. Мы вместе учились в военной академии.

О временах, когда отец таскал его по подобным заведениям Ирис предпочёл бы забыть. Ведь он заметно отличался от сильных и выносливых юношей своих лет, и потому являлся посмешищем. Гантэр не издевался над ним самолично, но был в компании тех, кто так делал. И Ирис ничего не забыл. Но сейчас он всё равно был невероятно рад спасителю.