Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 53

Теперь Эрри был намного быстрей, чем раньше. Он вовремя принимал решения и парировал удары, которые в обычном состоянии точно бы упустил. Но всё же по-прежнему оставался предсказуемым. Под трансом улучшались имеющиеся навыки, но не появлялись новые.

— Эрри, ты меня слышишь? — разговор во время боя давался тяжело. Но Лира должна была попытаться. В этом заключалась последняя надежда.

Лис продолжал наносить удары, настойчиво наступая. Лиру спасало только то, что она заранее знала, что предпримет друг. В действительности же она вряд ли бы осмелилась причинить ему вред

— Вспомни, кто ты! — закричала девушка. Она парировала удар и отпрыгнула в сторону так, что выиграла секунду для смены положения, — Вспомни своих друзей, — Эрри оскалился, давая понять, что ему не нравится этот разговор, — Вспомни того, кто подарил тебе это!

Лира достала старый желтый плеер. Он заметно потерся и, судя по всему, сломался. Лис выбил его у девушки из рук. Лира пошатнулась, но всё же удержала равновесие. Однако в левую руку, на которую пришёлся удар, снова вернулась боль. Хорошо, что Лира была правшой. Но у Эриодора всё равно теперь появился большой шанс выиграть.

Неожиданно плеер включился. Сквозь помехи пробивалась мягкая игра на гитаре. Затем запустилась песня. Разобрать слова из-за щелчков и шипения не получалось, но судя по складным и ускоряющимся нотам пелось там о чём-то мотивирующем.

Эриодор выронил меч. Он упал на колени и принялся слушать. Воспоминания вновь закружили его, пронося сквозь заснеженный лес, в котором он провёл первые годы своей жизни. Затем Эрри снова оказался на острове. Рядом с Лирой.

— Держи ноги на ширине плеч, — говорила подруга, — А оружие наготове. Твой меч должен быть направлен к горлу противника или к его глазам.

— Ой, да ладно, — раздражённо отозвался Эрри, — Нас тоже учат за какое место его держать.

— Не очень то ты в этом преуспел, — Лира отошла в сторону, окинув взглядом океан, который лежал на тысячи километров вокруг, — Хотя основная проблема в том, что ты теряешься, когда я начинаю атаковать, и паникуешь.

— Но я же могу тебя поранить!





— Меня?! — девушка резким движением достала меч, — Что ж, попробуй.

Эрри перевел взгляд с плеера на Лиру. Он забыл где находится, забыл о зрителях и об Эсми. Он был уверен, что перед ним та самая девушка из видений, хоть и не мог назвать её имени. Желание сражаться исчезло. Лис приблизился к сопернице. Не агрессивно, будто бы желая прикоснуться к ней.

— Что происходит? — в голосе Клайд прозвучали панические нотки.

Эсми встала со своего места и перекатилась в человека.

— Действу пришёл конец! — резко сказала она притихшему залу, — Риндли, проводи зрителей.

Не дожидаясь ответа, госпожа покинула помещение и вышла на верхнюю палубу. Эсми хотелось подставить лицо соленному ветру и дождю. Шторм успокаивал её, давал понять, что хоть что-то в этом мире ей подвластно.

— Хорошо, что я проверила его,  — сказала пума сама себе, схватившись за планшир, — Он не готов.

Эсми с вызовом посмотрела на волны. Пуме казалось, что они из последних сил бросаются на её корабль, но не могут ничего сделать.