Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 90

И обернулся ко мне:

t

tПрошу. Все, что в голову придет. Только не надо ничего ломать или взрывать, а то знаю я вас, магов.

t

Я пожала плечами. Ничего взрывать я не собиралась, не мой профиль. Исцелять тоже некого. Выбор был невелик. Можно, конечно, создать иллюзию, это эффектно, но я предпочла пойти по самому простому пути. Изначально я маг-бытовик? Вот и покажу бытовые заклинания в действии.

Я осмотрела зал, в котором меня принимали. Так, пара чистящих, обновляющее и магический свет...Придется работать без иероглифов, чтобы никто ничего не понял раньше времени. Ну ничего...

Для начала запустила чистящее для твердых поверхностей, а когда пол и окна засияли первозданным блеском, то вычистила и ткани, то бишь ковер, штоф на стенах, обивку мебели и шторы.

В результате все засияло чистыми красками, а в углу образовались два темно-серых шара с небольшой арбуз величиной: собранная отовсюду грязь. Левитацией переместила их во двор через раскрытое окно: пусть не портят картину.

Обновила роспись потолка и зажгла магические светильники в большой хрустальной люстре.

А зал-то очень даже красивый, в приятных глазу золотисто-терракотовых красках. Стены оказались на три тона светлее, чем я думала, а шторы приятно поражали густотой и насыщенностью цвета. Когда я вошла сюда, интерьер показался мне сдержанным, а оттенки благородно приглушенными. Ага! Как бы не так! Это была сдержанность вековой пыли и грязи! Никогда больше не сделаю такой ошибки.

Когда люстра засияла, Мануэль Оджалис захлопал в ладоши:

t

tКакая прелесть! Даже в моем детстве этот зал не был таким красивым! Все как новое! Вы приняты, Летиция!

t

Барон стрельнул в герцога быстрым недовольным взглядом. Что ему не понравилось? Ревнует? Желает сам принимать все решения? Или маг во дворце не вписывается в его планы? В любом случае это надо прояснить, и как можно скорее. Ведьма уж точно его не устраивает, это ясно из объявления. Почему бы?

Возражать он не стал, а перешёл к весьма насущному вопросу об оплате.

t

tНу что ж, милочка, раз герцог готов вас нанять, давайте обсудим ваше жалованье. Обычно придворный маг получает довольно много, но, как видите, герцогство Верканское разорено поветрием.

t

t

tЯ обратила внимание.

t

t

tМного платить мы не можем. Предлагаю кров и стол до конца года. В конце, когда герцог подведет итог хозяйственной деятельности, он выделит тебе часть своего дохода. Например одну пятую. Если ты уйдешь отсюда раньше, то не получишь ничего.

t

Ага, денег тут нет как класса. Ну что ж, мне всё равно выбирать не из чего. Заработаю в другом месте, кров и стол на дороге не валяются. Придется соглашаться, но с оговорками.

t

tПравильно ли я поняла ваше предложение? Кров и стол до дня зимнего солцеворота. Если до этих пор я не уволюсь, то получу к тому пятую часть личного дохода герцога Верканского Мануэля Оджалиса.

t

t

tВсе верно, Летиция! - радостно подтвердил герцог.

t

t

tМогу я добавить несколько условий?

t

Лицо Вирмала скривилось, как он уксуса.

t

tПопробуй.

t

t

tПервое: помимо работы на герцога, я буду иметь право и возможность оказывать магические услуги горожанам и брать за них деньги, на которые никто не станет претендовать.

t

t

tХорошо, у меня нет возражений, - ляпнул Мануэль Оджалис раньше, чем барон рот раскрыл.

t

t

tВторое: если моими стараниями в герцогстве будут изысканы дополнительные источники дохода, я также получу с них пятую часть.

t

У барона глаза от моей наглости на лоб полезли, а герцог опять успел подтвердить договоренность раньше, чем его приятель опомнился.

t

tЭто честно. Если Летиции удастся повысить доходность герцогства, она имеет право получить с этого свою долю.

t

t

tНо пятая часть будет выплачиваться с чистой прибыли, после вычета всех затрат, - поспешил внести свою правку Годфруа.

t

А мы не гордые, а мы согласные.

t

tМеня это устроит. И еще. Если я захочу уйти, в любое время, до расчета или после, меня никто не станет задерживать.

t

Вирмал приблизился ко мне вплотную и бросил прямо в лицо:

t

tНо тогда ты потеряешь свой гонорар, ты это поняла?

t

Напугал ежа голой задницей! Я ни на йоту не изменила свой спокойный, бесстрастный тон:

t

tОбстоятельства могут сложиться так, что это не будет более для меня важно, - веско бросила в ответ.

t

Барон умолк и сердито посмотрел на своего и будущего моего господина. Или, как мне показалось, господин тут не тот, кто обладает правами, а тот, кто обладателем вертит? Тогда барон прав: ведьма ни за что не позволит, чтобы кто-то вертел тем, кому она обязалась помогать по мере сил и возможностей.

Юный герцог поднялся со своего кресла, поднял руку и произнес формулу контракта:

t

tЯ, Мануэль Оджалис, герцог Верканский, беру тебя, маг, называющий себя Летицией Коллани, на службу. Обязуюсь предоставлять кров, стол и все потребное для твоей деятельности до тех пор, пока ты не решишь меня покинуть. По истечении календарного года обещаю выплатить тебе за службу пятую часть моих личных доходов, а также пятую часть тех доходов, которые могут возникнуть в результате твоей деятельности. Клянусь не препятствовать тому, чтобы ты зарабатывала, оказывая магические услуги населению и не претендовать на твой заработок. Ты вольна покинуть меня в любой день, но, если решишь уйти до истечения года, не можешь требовать, чтобы я расплатился, и теряешь свой возможный доход.

t

Несмотря на свой кукольный вид, парень не дурачок: очень ловко все сформулировал. Теперь моя очередь.