Страница 110 из 114
Отлежался, - согласился Армандо.
t
Он действительно чувствовал себя отлично. Невкусная, но обильная пища пошла ему на пользу, силы вернулись в полной мере. Катать тачку с навозом было для него сейчас детской игрой, так что имело смысл потратить время на разговор с потенциальным другом.
Для начала познакомились получше. Выяснилось, что Сентар — фамилия, а звали парня Жоан и был он родом из столицы. Отец его был купцом, торговавшим пряностями, сын должен был унаследовать отцовское дело. Но как-то приехал на побережье в гости к дедушке, отцу матери, который когда-то был поставщиком отца и до сих пор владел долей в нескольких кораблях, хотя давно уже на них не ходил. Он свозил внучка в порт, пару раз вышел с ним на лодке, и тот увлекся морем. Родители были не в восторге, они желали, чтобы сын выучился и занял место за прилавком. Но Жоан отца переупрямил. В лавке сел муж младшей сестры, а он отправился в море.
Корабль, на котором они плыли, на четверть принадлежал его дедушке. Парень ходил на нем помощником уже шесть сезонов, готовясь стать капитаном. Дед обещал, что, в случае удачного плавания, на будущий год поручит ему собственный корабль, поэтому Жоан очень старался.
То, что с ними произошло, было ужасной неудачей, но парень пока этого так и не понял. Сетовал, что дед заставит его еще год как минимум ходить в помощниках, а о том, как они отсюда выберутся, и не помышлял. Никто не рассказал бедолаге о здешних порядках, поэтому он был уверен: приедет граф, во всем разберется и им помогут вернуться домой. В крайнем случае прикажут заплатить за спасение. Но денег сыну богатого купца не было жалко.
Армандо вознес хвалу богам за то, что на башне он смог разжиться самым важным: информацией. И щедро поделился ею с Жоаном.
Тот сначала верить не хотел. Так не бывает. Но Армандо все время указывал ему на признаки того, что он говорит правду. Пока один чистил лошадей, а другой вощил навоз, магу удалось убедить бывшего первого помощника в том, что они попали как рук в ощип. А заодно и найти себе активного и старательного помощника для бегства.
На ночь всех рабов вместе с Армандо заперли в общем бараке. Жоан потянул его в тот угол, где особняком держались спасенные с «Филомены». Лапунда и двое матросов, Колен и Дидье, работали каменщиками в другой части крепости. Они все были искренне рады видеть Армандо живым и здоровым.
После ужина, который состоял из все той же надоевшей рыбной баланды, все пятеро уселись в кружок и Жоан поведал им то, что узнал от мага. Как ни странно, Лапунда и матросы удивились гораздо меньше, чем до этого сам Сентар. Видимо, у них был не такой уж положительный жизненный опыт и они скорее верили в гадости от судьбы, чем во что-то хорошее.
Лапунде тоже было что сообщить. Послезавтра в крепость возвращается граф Дешерн. Надо решать, как быть дальше. Присягнуть графу или проявить гордость? И то, и то — рабство. Одно в синей форме и с лучшим питанием, другое — на галере или в забое, с плетьми и мерзкой баландой. Но варианта «свобода» здесь никто не предложит. Только если бежать.
Армандо не стал рассказывать ребятам, что бегство отсюда пока никому не удавалось и означает оно, скорее всего, верную смерть. Пусть верят, что убежать возможно. Вера, говорят, горами движет.
***
После посещения герцогского замка наше продвижение к Сиразе еще более замедлилось. В каждой деревне приходилось останавливаться на один день, в городке — на пару-тройку. Все больше людей узнавали о проезжающем великом хотейском маге, и все торопились к нему со своими делами и просьбами. Мне приходилось и учиться, и работать в очень жёстком режиме, просто на износ. А Вэнь торопил, не давая лишней минутки роздыху.
Каждый день новые знания: заклинания, подходы, идеи... Казалось, старый хотеец в сжатые сроки стремился перелить в меня всё, что знал сам. Но он-то шёл к этому знанию всю свою долгую жизнь...
В каждой деревне мне приходилось врачевать, искать, зачаровывать, делать амулеты и оказывать населению еще множество разных магических услуг. Вэнь отказывал только тем, чьи проблемы мог решить местный маг. С ними он всегда говорил любезно, но жестко. Объяснял, что его время очень дорого, а если они все же настаивали, назначал цену впятеро большую, чем деревенский знахарь.
При этом мы много помогали и совершенно бесплатно. Объяснил учитель это так. У бедных людей бывают очень интересные, сложные проблемы, на решение которых денег у них нет. Но тому, кто только обучается, такой материал — раздолье.
Мне казалось, он только делает вид, что такой бездушный и прагматичный. Конечно, он сочувствовал беднякам, особенно тем, кто трудился в поте лица, а не потерял все из-за лени, глупости или любви к азартным играм. Таким он отказывал сразу и наотрез.
***
Лей поначалу радовался возможности подзаработать на амулетах, затем, когда Вэнь стал активно меня обучать их делать, загрустил. Ему хотелось скорее добраться до Сиразы. Тут я была с ним согласна: дорога утомляла, хотелось уже хоть немного пожить оседлой жизнью. Мыться хорошо если через день, то в лохани а то и просто в тазике, поливая себе из ковшика, есть что попало, спать каждый раз на новом месте, предварительно зачаровывая постель от клопов и блох... Нет, не нравится мне такая жизнь.
Конечно, видеть новые места и узнавать новое интересно, но нужно время для того, чтобы все это переварить и усвоить. А когда, если жизнь каждый день подкидывает все больше материала для размышлений?
Между тем время шло и лето заканчивалось. На равнине оно еще цвело последними яркими цветами, радовало последними жаркими днями, но ночные заморозки шли за ними по пятам.
Мы приближались к горам, местность становилась все более холмистой, и по ночам было все холоднее. В предгорьях уже царила осень. Кусты и деревья сияли алыми и желтыми кострами, а трава, напротив, поблекла, а по утрам была сизой от инея.