Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 52

  - Везде!

  - Кому повторять?

  - Всем!

   - Молодцы! А теперь - расходимся!

   Толпа рассеялась, оставив профессора наедине с тощим юношей, в котором Сократ Гомерович, наконец, узнал студиоза, ходившего к нему на лекции по биологии в прошлом году.

   - Нахалли, - позвал он юношу, вспомнив его имя, - А зачем нужны повторяльщики?

   Студиоз удивлённо воззрился на профессора, словно не мог поверить, что кто-то не понимает столь очевидных вещей.

   - Профессор Корнелли! Неужели вы не знаете, что если одно и то же повторять много раз, то оно превратится в правду? А правде людям придётся поверить.

  - Вы хотите убедить подгорцев в том, что их захватили загорцы? - быстро сопоставил одно с другим профессор.

  - Не убедить! - оскорбился Нахалли. - Напомнить! Ведь это правда! Зелёнки действительно захватили нас - тихо, подло и незаметно. Но настала пора отмщения!

  И протянул Сократу Гомеровичу полоску лиловой ткани. Профессор механически её взял, внимательно вглядываясь в лицо студиоза. Зрачки у того вытянулись по вертикали, на лбу выступили капли пота, а дыхание было частым и неглубоким.

  И всё сразу встало на свои места.

  "Он заболел", - понял профессор и поспешил на кафедру, силясь припомнить болезни с похожими симптомами.

  

  * * *

  

  В центре кафедры горел костёр, и библиотекарь, повязав на голову зелёную бандану, методично бросал книги в огонь. Ему помогал профессор истории, а остальные преподаватели подпирали дальнюю дверь кафедры, сотрясавшуюся от ударов извне.

  - Вы что пожар устроили? - всполошился Сократ Гомерович. - Зачем книги жжете?

  - Мы сжигаем лживые книги, - заявил ему профессор истории. - Мы сжигаем учебники, напичканные враньём об истории нашего народа! И у этих баклажан, - кивнул он в сторону сотрясавшейся двери, - не выйдет нас остановить!

  - Вы позволите? - спросил профессор и, не дожидаясь согласия, взял профессора истории за руку и прижал пальцы к запястью. Пульс был учащённым. Заглянув в глаза профессору, Сократ Гомерович заметил, что зрачки у того вытянуты по вертикали. А на лбу выступил пот.

  "Болезнь заразна, и она распространяется", - пришёл к выводу профессор Корнелли и поспешил прочь с кафедры - ему не хотелось заразиться.

  

  * * *

  

  Выйдя на улицу, профессор тут же увидел, что город претерпел разительные изменения. Улицы были увешаны где зелеными, где лиловыми стягами. На перекрёстах люди деловито возводили баррикады, а высыпавшие из окрестных домов женщины радостно жертвовали на строительство домашнюю утварь и мебель.





  "Если это болезнь, то, выздоровев, они об этом очень пожалеют", - подумал профессор, глядя на то, как одна женщина отдавала для баррикады дорогой рояль.

  - Для чего вы всё это строите? - спросил профессор мужчину, который тащил на баррикаду новый строй-материал: кресло-качалку, ночной горшок, швабру, кастрюлю и чугунный утюг. Шаткая груда качалась, ночной горшок на вершине опасно кренился, грозя упасть на землю.

  - Для защиты от врага.

  - А разве кто-то собирается нападать?

  - Разумеется!

  - А откуда вы знаете? - продолжил расспрашивать профессор, вглядываясь в лицо собеседника. Всё то же - вертикальные зрачки, частое неглубокое дыхание, пот на лбу.

   - Все знают! - безапелляционно ответил мужчина. Тут венчавший груду строй-материалов ночной горшок упал и покатился по брусчатке, и мужчина бросился за ним в погоню.

  За баррикадами профессор увидел толпу, собравшуюся у арсенала. Несколько лет назад океанологи предположили, что в Узком океане, кроме их земли, могут находиться и другие. Власти встревожились и решили построить арсенал - на случай, если другие земли и впрямь есть, а на них живут враги.

  Что ж, врагов с неизвестных земель так и не дождались, но арсенал пригодился - из его дверей один за другим выходили вооружённые пищалями и арбалетами люди, украшали оружие лиловыми бантиками и становились в строй.

  - Для чего вооружаетесь? - спросил профессор у одного из них.

  - Формируем армию сопротивления!

  У этого мужчины тоже были вытянуты зрачки, и дышал он учащённо. Кроме того, профессор Корнелли заметил, что лицо его собеседника густо поросло щетиной и словно бы вытянулось немного вперёд, став похожим на морду животного.

   "Да это уже эпидемия!" - заключил профессор и поспешил домой. Дома у него обширная библиотека; возможно, в одном из старинных манускриптов он найдёт описание похожего заболевания и поймёт, что нужно делать, чтобы остановить распространение заразы.

  

  * * *

  

  Возле дома собралась толпа людей с лиловыми тряпицами на шеях.

  - В чём дело? - осведомился профессор Корнелли.

  Ему не ответили; собравшиеся задрали головы, смотрели на окна на втором этаже, в которых колыхались зелёные занавески, и тихонько подвывали.

  На втором этаже жила домовладелица, госпожа Молли вместе с внучкой.

  Профессор торопливо постучал в её дверь.

  - Госпожа Молли, это я, Сократ Гомерович!

  Дверь чуть приоткрылась, в узкой щёлке показалась пышная копна домовладелицы.

  - Профессор Корнелли! Это вы! Слава богу! Я не понимаю, что происходит! Они стоят под моими окнами и... и воют! - воскликнула она.