Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 77



Впрочем, насколько Гермионе было известно, на том его придерживание прежним идеалам закончилось. Последующие действия Люциуса демонстрировали довольно либеральные взгляды, и Гермионе было прекрасно известно, что идеи чистоты крови преподавались внуку бывшей правой руки Волан-де-Морта умеренно, а её собственное избрание министром магии прошло далеко не без участия Люциуса. Лорд Малфой действовал исподтишка, практически оставаясь в тени, не светясь в широкой прессе, но именно он, выражаясь словами мира магглов, был основной движущей силой за её предвыборной кампанией, обеспечивая поддержку других чистокровных.

Магглорождённая Гермиона Грейнджер была официальным кандидатом от всех приверженцев идеи чистоты крови. Можно ли было когда-либо придумать что-либо более смехотворное? И ещё несколько лет назад, мадам министр бы в лицо рассмеялась любому, кто даже предположил бы подобный абсурд. А теперь она точно знала, что так оно и случилось…

Вежливо извинив себя, лорд Малфой отошел в сторону, чтобы приветствовать кого-то из вновь прибывших, но Гермиона недолго оставалась в одиночестве. К ней тут же подошла Астория, на правах хозяйки вечера любезно приветствуя и затевая светскую беседу. И вновь Гермиона не могла не подивиться приветливости супруги Драко. Неужели младшая леди Малфой каким-то образом умудрилась пропустить очевидное? Впрочем, возле них уже собиралась небольшая группа бывших слизеринцев во главе с Теодором Ноттом.

Мадам министр слегка напряглась, слишком хорошо осведомленная обо всех перипетиях в семействе старого товарища Драко, и мысленно любопытствуя, известно ли Тео о близком сотрудничестве её самой и Паркинсон. Наверняка, он не мог не знать, ведь в конце концов, сотрудничество последнее время афишировалось, а следовательно, Теодор должен был быть прекрасно осведомлён и о недавнем возвращении своей бывшей супруги в магический мир. Меж тем, Нотт следил за Гермионой с напряжением, и было слишком очевидно, что он дожидался подходящего момента, чтобы переключить разговор на интересующую его тему. Но Теодора опередили…

– Фасоны ваших платьев и костюмов всегда отличаются отменной элегантностью, - меж тем сделала ей комплимент Астория. – Я восхищаюсь вашим вниманием к деталям гардероба.

– Благодарю, но не могу взять полный кредит. Большую часть из того, что я ношу последние время, я выбираю с помощью стилиста, – Гермиона подняла насмешливый взгляд на Нотта: что ж, тебе так хотелось перевести разговор на эту тему, изволь.

– Я не узнаю эту линию одежды, – мягко проговорила Астория, нахмурившись. – Хотя, это безусловно зачарованные ткани.

– Совершенно верно, я уже несколько лет одеваюсь с помощью стилиста, на самом деле обитающей в мире магглов. Впрочем, Мисс Паркинсон никогда не теряла связи и с волшебной индустрией, поэтому является бесценным кладезем идей, как и их воплощения.

– Панси? Да, она с недавних пор снова активно участвует в жизни магического мира, – Астория сделала глоток воды. – Я рада, что она вернулась, хотя ещё не имела возможности с ней пересечься.

– Мисс Паркинсон и её экспертиза абсолютно бесценны для меня в моей работе по некоторым законопроектам, – спокойно улыбнулась Гермиона, глядя прямо в глаза Теодора. – И я более, чем счастлива принимать её помощь, как и использовать огромный энтузиазм и опыт. Ну, а поскольку последние годы она провела, занимаясь работой в индустрии фасона и моды, то одновременно великодушно согласилась ассистировать мне в роли стилиста.

– Я слышала, мисс Паркинсон, с которой я персонально не была близко знакома, но которую очень хорошо знает моя старшая сестра, имеет несколько отличных бутиков в Лондоне и Париже? – Астория была совершенно невозмутима.

– Совершенно верно, а когда её сын увлёкся фотографией, мисс Паркинсон заняла себя и в этой индустрии.

– Её сын? Вы имеете ввиду Андреаса? – кивнула Астория, а Нотт побледнел.

– Да, он чудесный молодой человек, – теперь, Гермиона уже не сводила взгляд с Теодора. – Умён, вежлив, политкорректен. Если бы он хотел, то мог бы построить блистательную политическую карьеру в не магическом мире, – Гермиона вновь улыбнулась. – Юный мистер Паркинсон безусловно добился бы чрезвычайных успехов. Но в данный момент, Андреас интересуется фотографией, и Панси пока его поддерживает.

– Он тоже сейчас в Англии? – голос Нотта едва заметно дрогнул.



– Нет, он остался в Италии, Андреас считает, что Рим - это столица интересующей его индустрии, и в этом году будет учиться там. Впрочем, он ещё слишком молод, и я не исключаю возможности, что он изменит свое мнение и приедет в Оксфорд.

– Похоже, события в жизни юного мистера Паркинсона происходят не без вашего участия, мадам министр, – к их разговору присоединилась невысокая аристократка, тут же мертвой хваткой вцепившись в руку Теодора. Гермиона усмехнулась: вторая жена Нотта, если и не такая блистательная партия, как Паркинсон, во всяком случае обеспечила род подходящим наследником и очевидно проявляла намного меньше упрямства.

– Конечно, – Гермиона равнодушно повела плечами. – Когда мисс Паркинсон была нужна информация о мире магглов, у меня не было причины отказать. Мы с ней близко сотрудничаем, я счастлива помочь советом, миссис Нотт.

– Мисс Грейнджер никогда не отказывает ни в помощи, ни в информации, которой обладает в неизмеримом количестве и из всевозможных источников, – появившийся из ниоткуда, Люциус протянул Гермионе ещё один бокал шампанского. – Именно поэтому наш министр магии и является неоценимым сокровищем для магического мира: мисс Грейнджер самая умная ведьма за последние сотни лет.

– Благодарю вас, милорд, вы как всегда слишком добры ко мне, – Гермиона усмехнулась, склонив голову в вежливом поклоне.

Незаметно, Теодор отвёл свою супругу в сторону, Люциус вновь исчез, а Астория принялась о чем-то щебетать. Грейнджер окинула комнату взглядом… Драко по-прежнему нигде не было видно.

- Ты наверняка считаешь меня полным чудовищем, - Гермиона, задумчиво смотревшая на раскинувшийся перед окном цветник, обернулась, вновь встретившись глазами с Тео. Его супруги рядом с ним не было.

- Почему я должна так считать, лорд Нотт? - Гермиона пожала плечами, проглотив готовое сорваться с губ продолжение: «И вообще, неужели тебя волнует, чем я тебя считаю и что о тебе думаю».

- Во-первых, Гермиона, брось свои «лорд-милорд». Ты меня знаешь с одиннадцати лет и ни разу до этого «лорд Нотт» не назвала.

- Хмм, если память не изменяет, за все шесть лет нашего знакомства в Хогвартсе, ты меня Гермионой тоже не величал ни разу, - её глаза сузились. - Так почему я должна считать Вас чудовищем, мистер Нотт?

- Я же хотел отправить своего сына в мир магглов, плюс, отрёкся от него, бросил свою жену за нежелание повиноваться подобному плану…

- В точном соответствии с древними обычаями, - Гермиона пожала плечами. - Почему это должно меня возмущать?

- Да брось! Ты реально будешь меня убеждать, что Гермиона Грейнджер, вечный борец с несправедливостью, не находит такое циничное и потребительское отношение к собственному ребёнку мерзким?

- Древние обычаи существуют с древних времён, Нотт. И существуют они, потому что несут в себе логику и целесообразность. Сквибы должны отправляться в мир немагический, потому что они не маги. Быть может, через много лет их потомки вернутся, как «магглорождённые» - к тому моменту, их кровь разбавится кровью мира магглов, быть может, пересекаясь с кровью потомков других отправленных туда сквибов. Вернувшись, они смогут вновь воссоединиться с родами, влиться в них, но не как их потомки.