Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23



— Это Запретный лес! Мы уже за границей антиаппарационного щита Хогвартса. Отсюда уже можно перемещаться.

И с этими словами, Квиррелл крепко обхватил запястье лорда Аттано левой рукой, а правой крутанул волшебную палочку:

— Аппарейт!

Лорд Аттано тотчас испытал такое же чувство, как если бы его превратили в кисель, и попытались спустить в слишком узкую канализационную трубу. А потом эта труба всё-таки выплюнула его в странном месте, которое несомненно было очень далеко от Хогвартса и Запретного леса…

Комментарий к Глава 21. Побег не из Шоушенка

Мы своих не бросаем!

========== Глава 22. Коллекционер ==========

Корво вместе с Квиринусом оказались перед ажурными воротами в высокой кирпичной стене. За причудливыми чугунными завитушками стелилась аллея, посыпанная белым песочком и возвышался особняк респектабельно-зловещего вида. Квиррелл потянул подельника к небольшой калитке рядом с воротами. Скромно потыкал пальцем в металлическую розочку. Перед калиткой с таким звуком, как будто открыли игристое вино, появился домовик. Посмотрел строго и требовательно.

— Доложи хозяину, — строго сказал Квиринус, — что прибыл он-сам-знает-кто с заказанным сам-знает-чем.

Ушастик понятливо кивнул в ответ на эту белиберду и исчез, чтобы появиться вновь буквально через пару минут. Подмёл ушами пыль и распахнул ту самую калитку со словами:

— Прошу Вас, господа волшебники! Хозяин ожидает вас.

Вступив под своды респектабельного особняка, лорд Аттано нереспектабельно присвиснул. По сравнению с местной обстановкой, королевский дворец в Дануолле был просто заброшенным подвалом. Владелец этого домика был тонким знатоком и любителем всего прекрасного. Холл, в который домовик провёл визитёров, был обставлен элегантной мебелью и просто ломился от всяческих редкостей. Корво не удержался, и машинально стырил прелестную миниатюру, по стилю очень похожую на работы художника Соколова.

Хозяин всего этого добра тоже оказался в своём роде редкостью: высокий черноволосый маг с ярко-красными глазами на прекрасном и холодном лице. Которое осветилось хищной и какой-то детской улыбкой, когда Квиринус с почтительным поклоном извлёк из саквояжа Зеркало. Красноглазый маг тотчас щёлкнул пальцами, велел домовику сервировать круглый мозаичный столик у камина напитками и закусками для гостей. Потом хозяин особняка обратил внимание на Корво.

— Лорд Аттано — наш заказчик сэр Томас Реддл, эсквайр. — представил мужчин друг другу Квиррелл.

— Рад знакомству. — благожелательно отозвался мистер Реддл и предложил гостям угощаться. А сам уволок Зеркало в дальний угол холла. Проделал сложный пасс рукой и вытащил из Зеркала здоровенный кровавого цвета булыжник. Небрежно сунул в карман и вновь сосредоточился на Зеркале. Квиринус и лорд Аттано выпили какой-то огненно-крепкий напиток и закусили тарталетками, которые в этом доме тоже были произведением искусства. Заказчик тем временем всматривался в стеклянную глубь. Увидел что-то, должно быть важное для него. Радостно воскликнул:

— Да, да, это оно! То, что нужно! — И совсем тихо пробормотал себе под нос: — Обломись, Дамблдор.

Потом мистер Реддл подошёл к камину.

— Благодарю вас, господа, прекрасная работа. Здесь плата и премия.

С этими словами заказчик вручил обоим подельниками приятно-тяжёлые мешочки с монетами. Сразу после этого Квиррелл поспешил откланяться. А второго соучастника Том Реддл попросил задержаться для приватной беседы.

— Я слышал очень лестные отзывы о Ваших навыках, лорд Аттано, — сказал мистер Реддл. — Вы ведь работаете по частным заказам?

Лорд подтвердил, что таки — да, работает.

— Только, пожалуйста, верните на место «Портрет незнакомки», — мягко попросил мистер Реддл. — По-моему, интерьер без неё совсем не тот.

— Простите, увлёкся, — без доли смущения отозвался Корво, водворяя картину на её законное место.



Том Реддл полюбовался возвращенной собственностью, смахнул невидимые пылинки с рамы, расправил домашнюю мантию немыслимой красоты и стоимости, покрутил перстень на пальце. В общем, всячески демонстрировал нервозность.Лорд Аттано хотел уже обсудить заказ и отправиться спать, поэтому решил подбодрить заказчика.

— Мистер Реддл, — проговорил Корво тем тоном, который он обычно приберегал для Эмили. — Попробуйте начать сначала и не останавливайтесь, пока не доберётесь до цели.

— Сначала… — вздохнул Реддл. — Ну, что ж…

И приступил к рассказу.

***

Сильные маги живут долго, очень долго. Всё действительно нужное для жизни волшебник или ведьма могут добыть себе с помощью магии: одежда, жильё, пища. Чтобы не свихнуться, магу непременно нужно занятие, которое вызывает интерес и подлинное чувство. Кто-то занят политическими интригами, кто-то соблазняет девиц (и не только девиц, счёл нужным пояснить мистер Реддл, и застенчиво порозовел щеками). Иной изобретает новые чары или зелья, а кое-кто разводит розы и павлинов.

Но есть занятие, которое вызывает кипящие страсти у многих магов — коллекционирование. Подлинные предметы искусства. Чудеса, созданные природой. Древние и уникальные артефакты или книги. И самое драгоценное, звезда любой коллекции — люди. Другие маги, более уникальные, чем самый удивительный артефакт. В конце-концов, то, что создано человеком, может быть повторено другим человеком. Но творение самой матери Магии поистине неповторимо.

Чтобы причислить нечто новое к своей коллекции, используется метка — отпечаток магии. Она может быть видимой или невидимой — по желанию владельца. С вещи всегда можно стереть чужое клеймо и заменить его своим — так приобретают новые коллекционные предметы при покупке или… другими способами (мистер Реддл вновь застенчиво зарозовелся). Корво понимающе ухмыльнулся. Немало золотых он заработал, воруя предметы искусства для таких коллекционеров. А вот с человеком сложнее. Метка вплетается в его магические потоки, и удалить её может только тот, кто нанёс. Владелец.

— Похоже на рабство, — хмыкнул лорд Аттано.

— Так и есть, — печально кивнул мистер Реддл. — Поэтому-то мне и нужно было зеркало Еиналеж.

— А Квиринус говорил, что Ваш заказ — это Философский камень, — озадачился Корво.

— Я не очень доверяю способности Квиринуса хранить тайны, — объяснил мистер Реддл. — Дамблдор не постесняется распотрошить ему мозги. Сейчас он увидит только то, что мне был нужен Камень.

— Так зачем Вам потребовалось Зеркало? — направил разговор Корво.

— В нём можно увидеть решение самой сложной проблемы. Того, кто поможет с этой проблемой. Нужно только чётко сформулировать вопрос.

— И в чём же проблема? — спросил Корво, понимая, что вот теперь они подобрались к самой сути этого разговора.

— Скажите, лорд Аттано, вы умеете видеть невидимое? — нервозно спросил мистер Реддл.

Корво кивнул. Мистер Реддл повернулся к собеседнику спиной и приподнял с шеи свои длинные тёмные волосы. Корво активировал Тёмное зрение и увидел на шее заказчика, прямо под волосами, знак в виде молнии — точь-в-точь такой же, как на лбу Гарри Поттера.

— Это метка коллекции Дамблдора. — имя старика Реддл прямо-таки выплюнул с явным отвращением.

— Эк Вас угораздило? — сочувственно вздохнул Корво.

— Я был молод, беден, доверчив, — печально ответил мистер Реддл, поправляя причёску. — А хотелось знаний, известности, богатства, причём сразу. Такую метку можно поставить с разрешения самого взрослого мага или ребёнку, если разрешат родители. Принадлежность к чужой коллекции очень сильно ограничивает возможности. Зеркало Еиналеж показало, что именно Вы, лорд Аттано можете решить мою проблему. Убейте директора Дамблдора, пожалуйста!

========== Глава 23. Ненаписанная история магической войны ==========

— Мистер Реддл, — медленно проговорил Корво. — Я не стану отрицать, что могу выполнить подобную работу. Но есть проблема. Даже две. Во-первых, директор Дамблдор в настоящее время мой… работодатель. И убивать его не вполне корректно. Во-вторых, он считается Великим Светлым магом, главенствует в Верховном суде и прочее. Так что прежде чем принять решение насчёт Вашего заказа, я хотел бы услышать ещё какие-то подробности.