Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 108

Герцогская семья очень доброжелательно приняли леди Орис с сыновьями, несмотря на то, что его светлостью был северянин. Поначалу он удивлённо посмотрел на Ксению, но когда увидел Алика, то улыбнулся и не стал ничего спрашивать.

Ксения влилась в общество, словно всю жизнь в нём порхала. Она играла милую, обворожительную аристократку. Сплетничала с дамами, шутила на предмет слишком пафосной игры актёров в последнем представлении в театре; спела, когда её попросили; танцевала, когда приглашали; улыбалась, спрашивала о разных мелочах и слушала, направляя словоизлияния в нужное ей русло. Всё было прекрасно. И на балу она играючи стала своей, и полученные ею новости радовали. Многие семейства правдой-неправдой возвращали себе отнятые земли. Каждый действовал в меру своих сил и порядочности, причём северные мужья становились рьяными пособниками происходящего процесса 'восстановление справедливости'.

За вечер Ксения получила невероятное количество предложений о помолвке между её сыновьями и малолетних прелестниц, рождённых в смешанных браках. Всё-таки фамилия Орисов оставалась необычайно статусной, и скорее всего, родители предполагаемых невест помнили о зависшем титуле маркиза, который полагался Александру, а земли — дело наживное.

И вдруг вся сладость выхода в свет была нарушена визитом наместника южных земель с супругой. Леди Илая не прижилась в местном обществе и где бы она ни появлялась, встречала формальную вежливость и игнорирование дам.

Многие нынешние метрополиские леди, дочери пусть и красивейших, но крестьянских дев, не блистали стройностью, маленькими кистями, крохотной ножкой, чем могла похвастать северянка. К тому же, местные леди, вынужденные принять в своё время насильственный брак и смирившись с 'грубостью и неотёсанностью варваров', не собирались спускать 'вульгарность' Илае.

Хотя, даже на предвзятый взгляд Ксении, северянке просто не повезло, но не ей противоречить в этом вопросе.

Леди Орис за считанные минуты наслушавшаяся гадостей в адрес 'блёклой моли', быстренько засобиралась домой. Оставалось разыскать сыновей и незаметно покинуть праздник.

Не успела.

Она уже увидела Александра, дала ему знак подойти к ней, поманила пальчиком своего среднего балбеса, окружённого девчонками разных возрастов и за считанные минуты рисовавшего маленьких леди, наслаждаясь всеобщим восторгом и вниманием. Шепнула слуге, чтобы из отдельной залы, где совсем юные аристократы устроили войнушку, пригласили к выходу младшего лорда Ориса, и всё же не успела уйти.

В принципе, по большому счёту, никто ей не запрещал ездить в гости, но злой взгляд, прожигающий спину, похоже, не считал, что женщина в своём праве.

— Графиня Орис, вам приказано подойти к наместнику, − тихонько сказал подошедший слуга. − Я вас провожу.

Стоящий рядом Александр нахмурился и кивком головы дал знак поторапливаться Алексею. Ксения, видя заботу и тревогу сыновей, ощущающих себя защитниками, чуть не прослезилась. Выросли: уже не она их прикрывает, а они загораживают её своими спинами. И всё же пусть ещё подрастут. Леди слегка коснулась их рукой и покачала головой.

— Не надо мальчики, я сама разберусь. Дождитесь Алика, он, − кивок в сторону наместника, − не должен его увидеть.

— Мама, ты уверена? − как всегда всё просчитывая, уточнил Александр.

— Да, мой хороший, сила сейчас ни к чему, выскользнем потихоньку, − мягко ответила Ксения.





Она успела сделать несколько шагов за слугой, видела, как наместник, что-то прошептав своей супруге, пошёл в направлении одного из коридоров.

Обеспокоенная Илая делала вид, что слушает герцога, сама же шарила глазами по залу, пытаясь определить источник нервозности мужа, и наткнулась взглядом на Ксению. Северянка не сразу узнала в ней женщину, которая умудрилась запудрить ум Лейфу много лет назад. Её внимание больше привлекли двое красивых статных юношей, следующих за молодой красавицей и выбегающий из детской раскрасневшийся мальчишка с воплем.

— Мама, давай останемся, там так здорово! Я уже всех победил!

Если гости отреагировали улыбками на выскочившего ребёнка, то Ксения постаралась прикрыть его от уходящего Лейфа. Но раздавшийся истошный визг прекратил музыку и все разговоры, сосредоточив всё внимание на леди Орис.

— Ты! Это ты! − заорала супруга наместника, отталкивая герцога, и с вытянутой указующей рукой неслась на Ксению. − Дрянь! Мерзавка! Как ты смогла?!

Илая с обезумевшим видом прорывалась уже не столько к Ксении, сколько к Алику.

Пока малыш рос, он был похож на маму, на дедушку, оставшегося на Земле, и как-то не замечали, что он может быть похож на Лейфа. Северянка с первого взгляда ни на миг не усомнилась, чей это ребёнок.

До сих пор она утешала себя и мужа, что никто не может выносить ему дитя! Сколько женщин искалечилось, пытаясь сделать это, по любви или за деньги, без счёта. И что она видит?!

Илая рвалась к ничего не понимающему мальчишке, чтобы удушить, разорвать, уничтожить, и даже не понимала, почему не может дотянуться до него.

Алик стоял за спиной Ксении, а Александр с Алексеем закрывали их собою. Шум привлёк внимание почти ушедшего из общей залы наместника. Услышав крик жены, он резко развернулся и готов был броситься на её защиту, но она так быстро перемещалась, что он никак не мог отследить, кто ей угрожает. Пробившись сквозь толпящихся гостей, он не сразу увидел, к кому тянется Илая. Ярость накрыла его, поняв, что причиной срыва жены является Ксения.

'Если она сказала гадость Илае, то он уничтожит её', − зло подумал он.

Но тут из-за плеча женщины выглянул ничего не понимающий, растерянный пацан и Лейфу показалось, что это он сам сейчас смотрит на себя взрослого из детства.

— Ваша светлость, не могли бы вы успокоить супругу, − зашептал на ухо наместнику хозяин дома.