Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 54

Следующий день был ясным и спокойным. На небе не было ни облачка, а листва на деревьях замерла в безмолвии.

Вглядываясь в пейзаж за окном, в голове Изабель прозвучал внутренний голос «Затишье перед бурей». Но в ту же секунду она отмела непрошенную мысль, очень глупую мысль. Что могло предвещать беду? Ей просто неспокойно от того, что она вынуждена рассказать правду Дэниелу. Она все скажет, как есть на самом деле. Ей становилось противно от чувства, что придётся его обманывать. И как только она могла молчать всё это время? Ведь это очевидно, она любит его и не хочет между ними никаких тайн. Она всё расскажет и ей станет легче. Ничего плохого не случится.

Ободренная этими мыслями, Изабель позвала служанку, чтобы та помогла ей собраться для визита к маркизу. Одетая в голубое элегантного покроя платье, Изабель чувствовала в себе уверенность, что она со всем справится. Даже если Дэниел разъярится в первые секунды...или минуты?

Ровно в час дня к особняку Хиллов подкатила карета с гербом Блэкстоунов, лакей помог Изабель подняться по ступенькам, затем подал знак кучеру трогаться с места.

Расправляя юбки на сиденье, Изабель вспоминала свой разговор с Брижит сегодня утром. Подруга была рада слышать, что та её послушалась и всячески заставляла поверить, что всё пройдет хорошо, и лучшего момента может не представится. Однако, несмотря на поддержку Брижит и собственное самовнушение, через полчаса, когда карета сворачивала на подъездную дорожку, сердце девушки было готово выскочить наружу. Как бы ей хотелось, чтобы уже был вечер и будущий разговор с маркизом остался позади. А также то, что за ним последует. Но деваться некуда, она должна пройти через это. Интересно, как бы всё сложилось, если бы она объяснилась с ним с самого начала? На бале маскараде или в доме Хиллов. Как бы отреагировал Дэниел на эту новость, и стал бы за ней ухаживать? Тем не менее, что об этом думать теперь, когда время не повернуть вспять, и она уже на последней ступеньке крыльца.

Дверь распахнулась и на пороге её встретил сам Дэниел. Увидев его лицо, светившееся любовью и радостью от встречи, Изабель не могла поверить, чтобы этот человек когда-либо смог на неё сердиться.

Взяв её за руку и буквально втащив в свой дом, Дэниел припал к губам Изабель, нежно обхватив за талию.

– Я пригласил тётку на пятнадцать минут позже, – хитро прищурившись, сообщил он.

Изабель рассмеялась его самодовольному выражению лица, ей самой такое бы никогда не пришло в голову.

– Но что если она решит приехать немного пораньше?

– О нет, она слишком хорошо воспитана для этого. Идем, я хочу кое-что тебе показать до её приезда.

Заинтригованная, Изабель последовала за ним направо от главной лестницы, через галерею, увешанную портретами его благородных предков. Дэниел двигался так быстро, что Изабель едва успевала разглядеть лица его родственников.

Наконец, остановившись перед широкими искусно вырезанными двойными дверьми, и повернувшись к ним спиной, он медленно их отворил, наблюдая за лицом Изабель. Озадаченное выражение девушки сменилось удивлением и восторгом при виде королевского размера библиотеки. Высокие окна до самого потолка освещали всё пространство вокруг. Книжные полки располагались полукругом от окон до дверей, создавая эффект амфитеатра. Здесь было как минимум 5 этажей с книгами, которые соединяли небольшие, что конечно было относительно для размеров этой комнаты, позолоченные винтовые лестницы.





Всё еще пребывая в немом экстазе, Изабель прошла в центр библиотеки, оглядываясь вокруг, пытаясь захватить всё пространство взглядом.

– Это самое волшебное место! – воскликнула она, оборачиваясь к Дэниелу.

Наблюдая всё это время за её реакцией, он медленно подошел к ней и глядя прямо в глаза, тихо произнес:

– Это всё будет твоим.

Покраснев от его слов, полагая, что правильно поняла их смысл, Изабель вложила свои руки в его и прижалась к теплой, твердой груди. Её грела мысль, что он помнил о её любви к книгам и хотел сделать ей приятное. В этот самый момент она ощущала сильное родство их душ, которое преодолеет любые препятствия.

– Пойдем, я провожу тебя в гостиную.

Изабель было немного жаль покидать библиотеку после того, что она испытала здесь, но она покорно последовала за Дэниелом.

Буквально через минуту как они оказались в гостиной, прозвенел звонок входной двери и Дэниел вышел из комнаты, чтобы встретить гостью.

Его тётя, родная сестра его отца, леди Элизабет Блэкстоун, из всех его родственников отличалась живым и весёлым нравом, и чувствовала себя непринужденно в любой компании. Герцог Джон Блэкстоун отдалился от сына после смерти жены, и тётя Лиззи фактически заменила ему мать. Он уже давно не называл её так, но по-прежнему очень любил. Дэниел не сомневался, что ей понравится Изабель, и ему не терпелось скорее представить их друг другу.

– Милый мой племянник, как же я рада тебя видеть! Я уже и забыла, когда ты в последний раз приглашал меня к себе в поместье, – едва переступив порог дома, тётя бросилась ему в объятия.

– Полагаю мои приёмы не в счет? – приподняв одну бровь, поинтересовался Дэниел.

– Конечно не в счет. За всеми этими графами и баронами тебя просто не разглядеть. Джон еще не вернулся из Америки?