Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 194

Дальше – подножье Коргенты, бескрайние степи, луга и равнины. В дали - озёра, чащи, деревушки и посёлки, и прорезающая Коргенту от Уэрдэйна до самых Далёких гор Караванная дорога, словно призванная указывать путь в город городов.

Император взирал на всё это великолепие, но мысли его витали совсем в других местах. Но всё же он не забывал о родной столице.

- Посмотрите, принц, как изменился Уэрдэйн. Новые школы и университеты в районе Академий, полностью восстановлены жилые районы, налажена работа Индустриального, без которого, возможно, не пережить холода. Сотни караванов в день прибывают с востока в Торговый район, всегда на посту, готовые к сражению солдаты Военного района. Всё становится на свои места. Это ведь большой прогресс. Много ли заметили вы нового с момента последнего визита?

Принц смерил Луциана взглядом.

- Я здесь, Император, не для того, чтобы любоваться видами вашего города.

Император глянул в его глаза.

- Кажется, речь должно была пойти о договоре и его условиях? - проговорил Вальтир, и Император узрел огонёк жадности.

Луциан закусил нижнюю губу, задумавшись. Он чувствовал себя прямо мальчишкой, хотя был гораздо старше этого надменного сопляка.

- Принц, - молвил он, - возникли трудности. Понимаете…

- Где моя невеста? – резко спросил Вальтир. Император отвёл взгляд. Гнев закипал в нём. Но при мысли о Лиане…

- Она исчезла.

Принц отреагировал не сразу.

- Что?

Император вновь посмотрел в его глаза. Ярость поселилась в них и разгоралась жарким огнём.

- Её похитили, - пояснил он, - мы сами ещё ничего толком не знаем. Всё произошло вчера.

Вальтир, казалось, сейчас взорвётся и накинется на Луциана, как пёс. Но вместо этого, он принялся расхаживать взад и вперёд, заложив руку за спину.

- Вы, верно, надо мной смеётесь? – спросил он с презрением в высоко звучащем голосе.

- Нет, я… - начал Император.

- Вы же знаете, что всё, что я хочу, – это Лиана! Вы пообещали мне её. И что? Теперь её, якобы, нет? В какую игру вы играете, Луциан?

- О нет, принц, это никакая не игра.

- Вы, верно, думаете, я - дурак, Луциан? Думаете, я куплюсь? Вы пригласили меня сюда, рассказывая о договоре, свадьбе и моей заветной невесте, а теперь дурачите меня, показывая свой гнилостный городишко.

Император разозлился не на шутку.

- Послушай ты, щенок! Ты…

- Нет, это ты послушай! – перебил его принц. – Чего ты добиваешься? Хочешь моё королевство? Обманом меня изжить со свету? Хочешь подчинить своей жалкой Империи Нарракот?

Луциан смотрел на этого мальчишку и уговаривал себя не протягивать руку к своему мечу, ибо Линуэр не должен никогда сеять зло. Ему хотелось свернуть шею этому дерзкому недомерку, перерубить его надвое. Но делать всего этого было нельзя, хотя бы во имя спокойствия и мира в Империи, ибо сей преступный акт не удастся скрыть, а за смертью принца Вальтира последует война с мстительным Нарракотом. А война сейчас есть то, чего Император старался избежать любой ценой.

- А может, - проговорил после недолгой паузы Вальтир, - вам нужны мои латы?

То ли взгляд Луциана при мыслях о доспехах Нарракота, то ли рука, сжавшая эфес Линуэра, так подействовали на принца, но в следующее мгновение он, презрительно фыркнув, направился прочь, в тронный зал замка. Император, возвратившись из размышлений, последовал за ним.

Нацепив обратно свою мантию, Вальтир зашагал к дверям, но вдруг остановился и повернулся к Императору, вставшему подле звездочёта Уэлиуса. Вальтир сделал три шага вперёд по направлению к ним.

 - Я оскорблён! Вы обманули меня, Император. Пребывание у вас в гостях отныне для меня уже само по себе оскорбление. Вы оскорбили меня словами, действиями и, конечно же, помыслами! Знайте же, я этого так не оставлю!

И он снова развернулся и зашагал, остановившись у самых дверей, чуть распахнутых, словно бы жаждущих наконец выдворить его из великолепных чертогов тронного зала замка Сол.

- За это оскорбление у вас есть тридцать дней и ночей, дабы найти и предоставить мне вашу «пропавшую» принцессу-невесту.

Он отвёл взгляд, высокомерно отворачиваясь от Императора и звездочёта, но всё же снова глянул на Луциана. Император видел, как хищно блеснули его глаза.

- А пока вы занимаетесь поисками, я тщательнейшим образом подготовлюсь к нашей следующей встрече!

Император догадывался, к чему он клонит. Вальтир со всей своей свитой, небрежно толкнув перед собой широновые двери изумительной работы с вкраплениями блэджа, вышел вон.

Император повернулся и взглянул на своего звездочёта, как всегда, нахмурившегося. Его глаза выдавали явное недовольство.

- Что ты хотел показать мне, мой добрый друг? - спросил Луциан Уэлиуса, словно ничего не произошло, словно продолжая их беседу до неприятного визита принца. После разговора с этим ничтожным наглецом Вальтиром Император был счастлив поговорить с своим мудрым другом. Уэлиус, по-видимому, уже успокоился и вновь сосредоточился.