Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 40

Эми подошла к серокожему парню и добродушно положила подбородок ему на макушку.

– Пойдём, посмотрим состязания? – предложила она, вздувая его волосы своим горячим дыханием.

Рейтер счастливо улыбнулся. Они с Эми прошлись по палаткам заезжих торговцев, покупая сладкие леденцы и выбирая простенькие украшения, подходящие под её прекрасное платье. Вокруг толклись весёлые люди, толстощёкие торговцы предлагали всем желающим клюквенный кисель, брусничное варенье и невероятно вкусную свежую морошку. На прилавках голодных гостей поджидали пирожки с грибами, мясом и даже «совершенно натуральной» морской капустой. Полудроу сегодня утром получил от приёмного отца содержание на очередной сезон в размере аж десяти золотых, так что считал для себя возможным шиковать по полной, пока есть на что тратить деньги.

Они с удовольствием рассматривали безделушки, которые ушлые торгаши умудрялись продавать местным крестьянам в обмен на шкуры лесных зверей и редкие болотные травы. С удивлением они обнаружили здесь Тармаса, который во всеуслышание возмущался наглостью торговца-полурослика. Мастер пытался выпросить у него оптом десяток детских игрушечных рожков, но полурослик, почуяв состоятельного клиента, тут же заломил ужасную цену, жалуясь, что достопочтимый господин хочет оставить его совершенно без самого ходового товара. Просто чтобы позлить Тармаса, Эми купила у торговца один из рожков и тут же весело загудела в него над ухом у мастера. Полурослик, воодушевлённый тем, что ему подыграли, задрал цену ещё выше, поясняя, что внимательно следит за повышением спроса. Волшебник махнул рукой, поняв, что с течением времени ему здесь ничего не выиграть, и заплатил положенные деньги. Начался второй раунд сражения: Тармас пытал счастья у весёлого стеклодува, пытаясь закупиться стеклянными глазами, а торговец с добродушным смехом допытывался у него, где он оставил свой пиратский корабль, и не нужна ли господину заодно партия деревянных ног или крюков по бросовой цене.

Вскоре друзья вышли к площадке, на которой проводилось состязание меткости. Рейтер указал Бивилу на девушку, уверенно посылавшую стрелу за стрелой в тренировочные мишени, и спросил, кто эта снайперша.

– Ния Мереборн, – как всегда, раздражённо огрызнулся воин, лишь бы от него отстали поскорее. – Она… лучшая во всей Гавани. Дейгун сам учил её обращаться с луком. Говорят, в этом году он даже специально заказал для неё у торговца лук из сумеречного дерева…

Не хватало ещё, чтобы Ни увидела его в такой компании. Бивил не знал, как ему поскорее увести полудроу подальше отсюда. Что ещё сказать, чтобы они удовлетворились и свалили куда-нибудь подальше!? Почему этот парень вечно портит всё, к чему прикасается?

– Ооо, – лукаво протянул юноша, понимающе кивая. – Значит, самая лучшая. Мне кажется, тут кто-то влюби-ился!

Старлинг яростно обернулся к нему, источая из глаз испепеляющее пламя.

– Только попробуй подойти к ней, – вымолвил он задыхающимся от злости голосом, – и я сломаю тебе все твои расчудесные пальчики, а потом скажу, что это была самозащита.

Рейтер весело хмыкнул, очевидно, не воспринимая угрозу всерьёз. Эта его безответственность сводила воина с ума. Что бы он не пытался втолковать мятежному полудроу, тот всё воспринимал только как шутку. Каково же с ним приходится старому эльфу!

Ния тем временем вовсе не обращала внимания на бормотание обсуждающей её толпы. Дейгун позвал всех участников начинать стрельбы, и высокая девушка, сама натянутая, как тетива лука, уверенно первой вышла к выставленным на ящиках пустым бутылкам.

Вскинув руку с арбалетом, она присела на одно колено и легко склонила голову, примериваясь. Секунду спустя она уже спустила крючок. Звон отбитого горлышка, подскочившего в воздух, не потревожив продолжающую стоять бутылку. Девушка перевела взгляд чуть в сторону, смещая руки с оружием. Болт незаметно уже оказался на ложе, и она быстро крутила ручку перезарядки. Выстрел. Горлышко улетает прочь. Выстрел. Выстрел. Выстрел. Другие претенденты смотрели на творящуюся бойню широко открытыми глазами. Меньше чем за минуту все десять бутылок подрагивали на своих местах, оставшись без горлышек. Ния поднялась с колена, не сдвинувшись с места ни на дюйм, и довольно улыбнулась, склоняя голову перед своим учителем.

– Десять из десяти, – подтвердил Дейгун. Холодное одобрение на его лице было единственной реакцией, которую кто-либо из его учеников мог надеяться получить. – Понимаю, почему ты хотела отказаться от участия.

– Из арбалета, с десяти шагов? – её голос был пронзительный, сильный, такой, какого ожидаешь от благородной воительницы-военачальника. Таким голосом было очень просто вбивать устав в головы строптивых новобранцев. – Было бы сложно промазать. На таком расстоянии гораздо проще использовать лук. С ним я бы закончила стрельбу вдвое быстрее.

– Тогда, как насчёт дальнобойного испытания для дальнобойного оружия? – тут же предложил Дейгун, показывая рукой в сторону болот. Там, вдалеке, за склонившимися деревьями и зарослями осоки можно было разглядеть выставленные на небольшом островке-кочке точно такие же ящики и бутылки. – Сто шагов. Если первое испытание было таким простым, я полагаю, что и остальные легко его пройдут, и нам понадобятся дополнительный способ определить победителя.

Ния задорно улыбнулась. Брошенный вызов взбудоражил её кровь, заставив раскраснеться и глубоко вдохнуть свежий осенний воздух.