Страница 13 из 27
За завтраком Майра устроилась в дальнем углу павильона и специально высматривала Нимкано. Ей было неловко из-за своей вчерашней вспышки, кончик хвоста то и дело начинал подрагивать, выдавая тревогу. Майра успела сжевать лепёшку с сыром и оливками, не чувствуя вкуса, и запить простой водой — кроме неё было только молоко, а взрослым оборотням от него становилось плохо.
Нимкано не приходила. Майра сидела и ждала, благо, никто особо не торопил и не гнал наложниц.
«В конце концов, — думала Майра, — любимым рабыням хозяина еду приносят прямо в покои, так может Нимкано уже успела затесаться в их число? Или так быстро это не происходит? А может, ей слишком плохо, чтобы выходить?» Майра не понимала все тонкости происходящего в гареме и впервые пожалела об этом. Она словно вынуждена была воевать с превосходящими силами на совершенно незнакомой территории без помощи разведчиков и шпионов.
Нимкано появилась, когда Майра уже готова была уйти. Выглядела она совершенно нормально, разве что была немного усталой и слишком уж тихой. Сине-фиолетовое двухслойное платье смотрелось идеально аккуратно, как и волосы, собранные в простую причёску. Не было ни синяков, ни иных следов побоев, которых втайне от самой себя опасалась Майра.
— Доброго утра, — довольно нейтрально сказала Нимкано, опускаясь на подушки рядом.
— Доброго, — ответила Майра, почему-то чувствуя себя жутко неловко.
Что бы она сделала, окажись в этой ситуации кто-то из её знакомых кошек или котов?
Хлопнула бы по плечу и предложила бы искупаться в крови врага. А будь жертва ей особенно близка, то и помогла бы в этом благом деле. Но все её старые друзья и приятели или погибли в той проклятой стычке на границе, или были проданы в рабство, как сама Майра. На арены и рудники, насколько она знала. Теперь у неё осталась только одна приятельница — Нимкано. А что можно сказать эльфийке-лекарке, особенно такой спокойной и невозмутимой?
— Послушай, — начала она. — По поводу того, что я вчера ляпнула. Прости. Я не хотела сказать…
— Да брось, — как ни в чём ни бывало ответила Нимкано, доедая лепёшку и запивая её молоком. — Тебе тяжело и страшно, потому ты несёшь чушь. Это можно понять. Знала бы ты, что мне иногда пациенты в горячке говорили.
Под конец фразы взгляд её сделался тоскливым и загнанным, но лишь на пару мгновений. Проходившая мимо Пташка бросила на Нимкано любопытный взгляд, но вряд ли успела заметить то, что видела Майра.
— Ты в порядке? — она постаралась спросить это как можно мягче, коснувшись плеча, скрытого полупрозрачной фиолетовой тканью.
Нимкано, сохраняя спокойный вид, кивнула. Золотые пряди, отливающие металлическим блеском, упали на лицо.
— Пройдёшься со мной обратно к комнатам? Конечно, если ты уже позавтракала.
— Уже давно. Сидела вот, ждала тебя. Я подумала, тебе понадобится, ну… — Майра смутилась, запутавшись в формулировках, и не смогла толково закончить фразу, но Нимкано никак не отреагировала.
— Спасибо. Мне не помешает компания.
Они ушли под ленивыми изучающими взглядами евнухов, которые, как и наложницы, пытались угадать, как изменилось положение новенькой рабыни после ночи с господином. Чуткий слух Майры улавливал обрывки любопытных перешёптываний, и ей было интересно, слышит ли их Нимкано.
Жилые помещения находились на противоположной стороне парка. Нимкано почти сразу свернула на какие-то тропки, выглядевшие настолько заброшенными, насколько это вообще было возможно в таком ухоженном месте. И где они только прятались? Парк при дворце совсем не походил на знакомый лес, который, при всех его опасностях, казался менее пугающим. По крайней мере, там все змеи выглядели, как змеи, а волки — как волки. Не то что здесь.
— Я не готова пока отвечать на расспросы каждой встречной, — криво улыбнулась эльфийка, поясняя свой поступок. — По крайней мере, правильно отвечать.
— То есть мне лучше пока помолчать?
Её улыбка стала теплее.
— Ты не первая встречная, — заметила Нимакно, отводя в сторону цветущие ветки кустарника, нависавшие над тропкой.
И хотя знакомы они были всего несколько дней, Майра не могла не согласиться. Слишком много общего было у двух случайных пленниц гарема, несмотря на все их различия.
— И, — Майра нервно дёрнула хвостом, — как ты?
— Переживу, — едва слышно ответила Нимкано, поморщившись. — Наш дорогой покупатель не жестокий человек, с этим нам очень повезло…
Майра вздрогнула.
— Как ты можешь так говорить!
— Не шуми! — прошипела Нимкано тихо, но злобно. — И да, я могу. Любую из нас могли запороть до смерти, заморить голодом или распотрошить на аренах. Это — лучшее из худшего, и не делай вид, что я не страдаю или не знаю, о чём говорю! Не после вчерашнего! По крайней мере, мы останемся живы, а значит, сможем всё исправить.
Под конец фразы голос у неё задрожал и сорвался. Майра остановилась и осторожно обняла Нимкано за плечи. Она казалась Майре довольно жилистой, как и любая эльфийка, но куда тоньше, чем её знакомые воительницы. Нимкано передёрнулась всем телом и вцепилась в неё.
— Прости. Я только извинилась и снова несу какую-то чушь.
Нимкано долго молчала, Майра ждала, легонько поглаживая её по плечу.
— Да нет, — наконец прошелестело в ответ. — Чушь несёшь не ты. Останемся в живых, как же. Я-то останусь, а вот ты вряд ли. Надо думать, прежде чем говорить.
— В смысле?
— У оборотней и людей бывают дети. Не думаю, что тебе разрешат выносить их нормально, учитывая твоё прошлое и характер, а это…