Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 64

Марта, в свою очередь явно проникнувшаяся к Камилле материнскими чувствами, непрерывно подкладывала ей на тарелку очередной кусочек какого-нибудь из своих кулинарных шедевров. В конце концов от этого изобилия спас её Ламберт, заметивший, что Вартек наделил Марту полномочиями тирана только в отношении своего пациента, а Камилла здоровый свободный человек и вправе сама решать, чем и в каком количестве ей питаться.

– Батюшки, тебе ж на процедуры пора, – всполошилась женщина. – Идём-идём, сударь мой, Камилла тебя извинит.

Канцлер состроил мину покорности судьбе и удалился за Мартой. Вскоре ушёл и Рогнар, отговорившись делами и выразив уверенность, что учителю фехтования удастся развлечь гостью и самостоятельно.

Фердинанд почти не отличался от образа, нарисованного для себя Камиллой. Великолепная осанка, галантные манеры, мечтательный взгляд и благородная седина делали его похожим на какого-нибудь короля, сошедшего прямо со страниц легендарного романа. Он расспрашивал её обо всех политических и светских новостях, сетуя, что «мальчик в последнее время занимается почти исключительно наукой».

– Я слышала, он не забывает и о фехтовании, – с улыбкой заметила девушка

– О, для него это не более, чем развлечение, – горестно отозвался пожилой учитель. – Вот посмотрите…

Он подвёл её к дверце небольшого чулана и распахнул её. Внутри оказалась внушительных размеров гора металлических предметов, без всякой системы сваленная на пол. Там были кубки, маленькие декоративные шпажки, сабли и прочее в том же духе.

– Это все его награды, – пояснил Фердинанд. – Люди оформляют трофеями целые залы, а он изволите ли видеть – сваливает в кладовку. Посещает все крупные турниры, всегда инкогнито, как будто драться на рапирах недостойно дворянина! – старик возмущённо раздувал ноздри. – Раньше магические личины накладывал, но всё равно его иногда узнавали – маги тоже бывают на турнирах. Так, верите ли – в таких случаях он непременно нарочно спотыкался, а то и падал, чтобы не проходить дальше. Теперь делает себе фальшивые носы из воска! Видел бы это его отец!

– А вы знали покойного барона?

– Да, немного. Пока мальчик ещё учился в корпусе. Он был лучшим моим учеником, – морщины на лице старика разгладились, а голос потеплел. – Барон фон Штосс мечтал, что сын, как и он, сделает военную карьеру. И знаете, что этот сорванец заявил отцу, закончив обучение? Что если ему потребуется кого-нибудь убить, он найдёт более эффективный и безопасный способ, чем тыкать в него железякой.

Камилле пришлось прикусить губу, чтобы скрыть улыбку.

– Зачем же он продолжает этим заниматься?

– Говорит, помогает приводить мысли в порядок.





Фердинанд довольно долго ещё водил гостью по дому, показывая великолепные бальную и музыкальную залы, богатую библиотеку.. Но самое глубокое впечатление на Камиллу произвела оранжерея, занимавшая огромную площадь и соединённая с домом крытым переходом, разбитым на отсеки. В каждом последующем воздух становился более тёплым и влажным, а растения, расставленные вдоль стен, относились к всё более низким широтам. В самой оранжерее условия были максимально приближены к естественным. Камилла с провожатым шли по узкой тропинке, проложенной в этом буйстве растительности, с дерева на дерево порхали яркие южные птицы, слышались воинственные крики обезьян, меланхолично жевал листья ленивец.

– Это просто потрясающе!

– Не правда ли? – с готовностью отозвался старик. – И, кстати говоря, до некоторой степени всем этим мы обязаны вам. – В прошлом году, – продолжил он рассказ в ответ на её вопросительный взгляд, – Ламберт сообщил Рогнару, что к лету ему понадобятся розовые лотосы. Рогнар, разумеется, ответил, что в нашем климате вырастить их не стоит и пытаться и предложил заменить кувшинками, которые, по его мнению, ничуть не хуже. Но мальчик сказал: «Нет, ей нравятся лотосы, значит, должны быть именно лотосы». Несколько дней просидел за чертежами. А к весне уже подвели воду к стеклянному куполу и вот результат.

Старик отодвинул в сторону груду лиан, и Камилла увидела пруд с чёрной водой. Закат ещё только начинал разгораться, и нежные лепестки едва показались из жёстких тёмно-зелёных бутонов. Она заворожённо наблюдала за этим восхитительным действом, а Фердинанд тихо добавил:

– Ламберт любит приходить сюда.  Сидит и смотрит, до самой темноты.

Когда они вернулись в дом, к ним снова присоединился Канцлер.

– Ты ещё не устала? – осведомился он. – Тогда идём в башню.

 

Если его называли драконом, то башня по праву могла называться его сокровищницей. И дело было не только в россыпях драгоценных кристаллов самых разных форм, размеров и расцветок. Здесь складировались, а нередко и испытывались, модели, механизмы, химические соединения, сплавы и суспензии. Часть идей, положенных в основу этих свершений, была наследием некромантов, часть – его развитием, а часть принадлежала самому Канцлеру. Впрочем, была здесь и обычная магическая сфера, незадолго перед ужином оторвавшая их от демонстрации опытных образцов его последних работ. Ламберт принял вызов и перед ними возник полупрозрачный расплывчатый (Камилла вспомнила, что в этой местности магическое поле было нестабильно) образ молодого ещё человека, высокого и стройного. Человек был смугл, черноволос и черноглаз, а также одет в богато расшитый серебром халат, так что Камилле не составило труда узнать в нём соотечественника.

– Здравствуй, Салем, – приветствовал его Канцлер. – Позволь представить тебе мою гостью – леди Камилла.

Молодой человек вежливо поклонился ей на сивфский манер.