Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 103

Процесс приведения себя в порядок затянулся у Мэри дольше, чем ей того хотелось. Пришлось ждать, пока Роберт побреется и примет ванну, ибо запустил он себя за эти три дня порядочно. Через пару часов она чистая в новом домашнем платье, наконец-то, устроилась на диване в гостиной. С чашкой чая в одной руке и эклером в другой девушка прибывала в полной гармонии с миром и самой собой, поэтому прожевав очередной кусочек, она милостиво разрешила:

– Спрашивайте, я готова отвечать!

– Да нам все интересно! – с набитым ртом выговорил Франклин. – Я даже не знаю, с какой стороны подступиться. Что ты делала в этом своем будущем?

– Куда-то шла. Я очутилась на скалистом пустынном берегу на дороге в горы. В конце меня ждало какое-то здание. Оно совершенно не подходит по стилю архитектуры к вашему периоду, зато соответствует времени до катастрофы. Я успела ввести код для открытия двери и положить руку на сканер, а потом меня выкинуло обратно в мое старое тело. Но дверь, кажется, открылась. Что это и к чему, я ума не могу приложить. Но думаю, у меня будет шанс разобраться.

– Сканер? Что такое сканер? – удивился Роберт, делая глоток из чашки. От употребления спиртного он временно решил отказаться, хотя тянуло очень сильно.

– Эм… – Мэри замялась, не зная, как лучше объяснить. – Это такая штука, для считывания информации. Я приложила руку, он посветил, проверил отпечаток и сделал какие-то выводы для себя. Именно после этого дверь открылась.

Хэмилтон взъерошил волосы и еще сильнее захотел выпить.

– Будем считать, что я понял. Как ты оказалась у меня дома так быстро? – спросил мужчина. –  Ни за что не поверю, что кто-то согласился тебя подвести.

– Представляешь, я просто переместилась. Подумала о тебе и оп! Уже стою в гостиной.

– Ты теперь можешь прыгать в пространстве, как и я? – обрадовался Франклин. – Ну-ка попробуй!

– А куда мне перемещаться? Все здесь. А по-другому я не умею. Давай оставим эксперименты на следующий раз.

Демон насупился и принялся обиженно жевать булочку.

– Ты, кажется, сказала, что все вспомнила, – задумчиво произнес Хэмилтон. – Расскажи об этом подробнее.

– Да! Это самое интересное, – Мэри широко улыбнулась, предвкушая фурор, который произведет ее рассказ. – Демон О’Райли был прав, в мире произошла катастрофа, только не двадцать лет назад, а около пятнадцати. Я помню, что о чем-то подобном писали в тогдашних газетах. Но я была ребенком и не слишком интересовалась подобными вещами, поэтому подробностей память не сохранила. Но важно другое, еще пятнадцать лет назад во всем мире было другое время! И все было другое. Все, что я видела в своих самых первых видениях: машины, небоскребы, люди в странной одежде – все это было на самом деле. И судя по всему, мы провалились едва ли не на двести лет назад. Но и это еще не все! Вся та биография, которую я помнила, оказалась не настоящей! Папа никогда не служил во флоте, а мама не была разорившейся дворянкой. С ума сойти, правда? Мой отец был ученым, и, судя по всему, работал в том здании, куда я приду в будущем. Но я совершенно не помню, чем именно он занимался. Даром что я была ребенком.





Девушка сделала большой глоток чая и закинула остатки пирожного в рот, прожевала и продолжила:

– Честно говоря, у меня голова идет кругом! Каждый раз, когда я пытаюсь обратиться к деталям того, что так успешно забыла, мозг просто закипает. Как будто я помню и не помню одновременно. То есть, я знаю, что такое сканер и как им пользоваться, но не могу вспомнить, как мы праздновали мой восьмой день рождения. Хотя помню, что подарили мне на него новый планшет. Не смотри на меня такими глазами, Роберт! Я даже если попробую, не смогу объяснить тебе что это такое. Но мне кажется, со временем это пройдет. В том смысле, что обе мои личности сольются в одну и все встанет на свои места. Знать бы, когда это будет!

Поток воодушевленной речи иссяк. В повисшей тишине звонко тикали часы.

– Почему я всего этого не помню? – наконец, задумчиво произнес Роберт. – Я старше тебя. Пятнадцать лет назад мне собственно и было пятнадцать. Я уверен, что читал бы газеты, слушал радио и был бы в курсе всего. Что со мной не так?

– Правильный вопрос, что с вами со всеми не так? Ведь ты не один! Таких целая Англия! Весь наш остров провалился во времени на двести лет назад, а может и не он один. Почему? Как? Кто знает. Жаль, Бонем погиб в подвале. Чувствую я, он знал на порядок больше нас. Он ведь погиб, да? – на всякий случай уточнила девушка.

– Не знаю, я как-то не проверял. Не до этого было, – неуверенно ответил Хэмилтон.

– Ага, я видела, сколько важных дел у вас было. Штук пять бутылок, не меньше! – хихикнула Мэри, на что Франклин развел руками, а мужчина криво улыбнулся.

– У нас было горе, дамочка, – подал голос демон. – Каждый справлялся с ним, как мог. Хорошо, что нам удалось убраться оттуда до того, как из домов выбежали соседи и приехала полиция. Пришлось долго прятаться в скалах на берегу. А то сейчас бы не сидели мы все здесь и мило бы не беседовали.

– Да ладно оправдываться, – отмахнулась девушка. – Мне же не жалко. У вас, как ни как, друг умер.

Тут задумчивое лицо Роберта просветлело, он вскочил и бросился в спальню. Вернулся назад с небольшой книжкой в руках.

– Совсем про нее забыл, – сказал он. – Я нашел это в доме Бонема, пока искал тебя. Кажется, его дневник или записная книжка. Я прихватил эту штуку на всякий случай. И чем черт не шутит, может быть, она даст нам ответы хотя бы на какие-то вопросы.

– Ого! А ты молодец! – похвалила Мэри. – Только давайте разбираться с этим без меня. Чувствую, что еще немного и отключусь прямо здесь на диване, не дожевав эклер. Так что я пойду и вздремну, а у тебя будет время все хорошенько изучить и рассказать мне самое главное.