Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 103



Мэри никогда не думала о своей смерти, да и кто в двадцать три года думает о таких вещах? Ей казалось, что впереди бесконечное количество лет, месяцев, дней. И, естественно, она никогда бы не подумала, что все закончится посреди коридора горящего дома. По закону вселенской подлости травмированная нога подвернулась в самый неподходящий момент. Девушку рухнула на пол, попыталась подняться и поняла, что не может. Сил, которые должны бы появиться после расправы над демоном, не было. Видимо, убийство и изгнание – разные вещи. После всех потрясений сегодняшнего дня ее организм отказался подчиняться командам.

Мэри лежала на полу, чувствовала, как пламя подбирается к ней, и ничего не могла с этим поделать. Да и не хотела. Все эмоции куда-то пропали, даже самое естественное для человека желание выжить исчезло.

Впереди что-то грохнуло – это рухнула потолочная балка. А девушка даже голову не повернула. Франклин скакал вокруг нее, уговаривал подняться, пробовал помочь и даже перенести ее, но все было бесполезно.

Огонь перекинулся на одежду, пожирал половицы вокруг, но удивительно – боли не было. Ничего не было. Мэри закрыла глаза, чтобы не видеть пламени и отрешиться от собственной смерти.

Но перемены в ощущениях не приходило. Сколько времени прошло, Мэри не знала, но ей казалось, что достаточно для того, чтобы она сгорела дотла. Ощущение темноты было очень знакомым. Кажется, так же она себя чувствовала сразу после освобождения Франклина.

Внезапно ее ослепила яркая вспышка, толчок и вот девушка уже идет куда-то по каменистой тропинке. В этот раз у нее не было ощущения, что она гость в чьем-то теле. Мэри подняла руки и зачарованно посмотрела на то, как сгибаются и разгибаются пальцы. Ущипнула себя, ойкнула и поняла, что это не сон.

Девушка остановилась и внимательно оглядела место, где она очутилась. И глазам своим не поверила. Она шла по скалистому берегу моря. Тропинка под ногами вилась среди пучков пожухлой травы и крупных валунов куда-то вверх. Небо было чистое, солнце яркое, но грело не сильно. Мэри оглядела себя и удивилась еще больше: она была одета в яркую оранжевую куртку из неизвестного материала, брюки, а на ногах красовались большущие круглоносые высокие сапоги на шнуровке. Стоять ровно было не просто, что-то тянуло ее назад, и она поняла, что несет тяжелую ношу. Скинула с себя лямки, обернулась и уставилась на огромный походный рюкзак. Только он явно был не из тысяча восемьсот девяностых. И Мэри совершенно точно это знала. Так же, как знала название ярко-голубого коврика, свернутого в трубу и прикрепленного сверху рюкзака – каремат. Девушка схватилась за голову пытаясь понять, что все это значит. Мозг кипел.

«Что со мной?» – думала она. – «Почему у меня ощущение, что меня две? Я из тысяча восемьсот девяносто четвертого, и какая-то другая я, для которой надеть брюки не преступление. И откуда я знаю название этого коврика?»

Мэри потерла лицо и посмотрела наверх, куда вела тропинка. Среди скал виднелось довольно большое серое бетонное здание, к которому, видимо, ей и следовало попасть. Ничего не понимая, она снова закинула рюкзак на спину и продолжила делать то, что делало ее тело: идти вперед. Это оказалось не так легко. Ноша действительно была тяжела, с моря задул холодный ветер, а ноги все чаще спотыкались и оскальзывались на камушках. Девушка чувствовала, что тело, в котором она оказалась, устало. Ноги начали болеть, во рту пересохло, но Мэри продолжала идти, пока не вышла на большую ровную площадку перед бетонным зданием. Серое, высокое, холодное и безликое, оно выглядело необитаемым, но не опасным. Девушка из последних сил преодолела разделяющее их пространство и остановилась перед мощной входной дверью. Та Мэри, что жила в девятнадцатом веке, никогда такого не видела, но эта Мэри прекрасно знала, что металлическая дверь и не должна иметь ручки, она отъедет сама, если девушке удаться найти панель управления. Пришлось сбросить рюкзак и внимательно оглядеть все вокруг. Неприметная коробочка нашлась достаточно быстро. Девушка подцепила крышку ногтем: та легко откинулась. За ней находился небольшой экран и цифровая клавиатура. Мэри похлопала себя по карманам и нашла клочок бумаги, на котором была записана какая-то комбинация. Немного помедлив, она принялась несмело нажимать на кнопки. Писк, писк, писк. На экранчике загорались звездочки в такт со звуком. Когда комбинация была набрана полностью, звездочки сменились на надпись: «Доступ разрешен. Добро пожаловать, доктор Ли!». После этого клавиатура откинулась, обнажая экран с силуэтом руки. Экран сообщил: «Для подтверждения личности приложите руку к сканеру». Выполнять команду очень не хотелось, но Мэри чувствовала, что без этого не обойтись. Обмирая от страха, она совместила свою ладонь с рисунком, экран под рукой засветился голубым, а затем совершенно внезапно наступила темнота. Последним, что она услышала, был звук отползающей металлической двери.

Мгновения темноты, и ее резко выкинуло из состояния невесомости в тело. Мэри открыла глаза, села и поняла, что на этот раз оно ее собственное. С трудом нашла в себе силы встать и оглядеться. Девушка оказалась в том же месте, где начинала прощаться с жизнью. Вокруг было пепелище дома Уортингтонов. Тлеющих угольков видно не было, значит, здание догорело уже давно. Одежды на девушке не осталось, но на коже следов ожогов не обнаружилось. Да и вообще чувствовала она себя вполне прилично, только, кажется, нога так и болела. Мэри с опаской коснулась шеи, и ощутила под пальцами приятное тепло и легкое покалывание. Инстинктивно описала круг по рисунку, и тут в ее голове что-то щелкнуло. Преисполненная радостью от произошедших с ней изменений, девушка поспешила выбраться с пожарища. Босыми ногами она прыгала с места на места, ойкала и радовалась, что почти все вокруг уже остыло.

Когда ее ноги коснулись мощеной дорожки, девушка остановилась и втянула полную грудь воздуха. Так бесконечно хорошо она себя не чувствовала никогда. Теперь самым важным было добраться до города. Даже если бы она смогла найти кэб в Золотом побережье, врядли ее нагота позволила добраться домой без приключений. Люди этого времени к такому зрелищу были не готовы.