Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 103

Через полчаса девушка вернулась домой. Голодный желудок громко заурчал, красноречиво заявляя, что пирожные с утра уже давно переварились. Франклин, услышавший этот душераздирающий звук, сжалился над Мэри и все-таки стащил ей пирога из ближайшего трактира. Девушка была ему безмерно благодарна. Такой безденежной ситуации не возникало уже давно. И даже если средств бывало в обрез, сытой она оставалась всегда. У нее была Дженни и ее гостеприимный дом, а теперь Мэри вновь одна и предоставлена сама себе. Франклин, конечно, отличный друг и собеседник, но все-таки это не то. С ним нельзя выйти на прогулку, сходить в музей или в любое другое публичное место. Она и так чувствовала себя немного сумасшедшей, разговаривая с тем, что не видит подавляющее большинство людей.

– Франклин, а почему ты не видим для людей? – в слух продолжила она ход своих размышлений. – Кажется, демонам полагается быть видимыми всегда.

– Все потому что я очень слаб. Я гораздо ближе к неразумной нечисти, типа бесят, чем к большим демонам. Поэтому в вашем мире я не видим. А старшие демоны ближе к людям, если можно так выразиться, и поэтому их видят все. Но они тоже могут пропадать с глаз.

– Знаешь, а я недавно не могла отделаться от чувства, что за мной наблюдают. И когда обернулась, то заметила в тени силуэт. Мне показалось, что это как раз-таки демон. Разве такое может быть?

– Ну, я же здесь, – улыбнулся собеседник. – Конечно, может. Ваши законы, знаешь ли, не помеха. Здесь в другом вопрос. Чтобы демон мог выйти из круга, нужен особый ритуал. А он не самый распространенный, и даже скорее запрещенный. Кто мог его провернуть? Хотя могло быть такое же неудачное изгнание, как в случае со мной.

– А если мне не показалось и за мной, правда, следил демон? Чем мне это грозит?

 – Не знаю, – Франклин задумчиво почесал щеку. – Может быть, он просто так за красоткой наблюдал. А может у него есть хозяин, и тогда могут быть проблемы. Ты думаешь, что его послал таинственный заказчик?

– Да, может быть, – кивнула Мэри.

– А зачем тогда ему нанимать Хэмилтона? Не проще было бы поручить всю работу демону?

– Я об этом не думала, – озадаченно протянула девушка. – А что, если заказчика просто не было в городе? Демон ведь привязан к своему хозяину?

– Более или менее, – ответил Франклин. – Я не привязан к тебе совсем. Но у нас особый случай. А если воспользоваться тем самым особым ритуалом, то демон будет обязан находится поблизости от призвавшего. Хотя в приделах нескольких районов или города, я думаю, он мог бы перемещаться.

– Тогда логично нанять на устранение меня местного бандита. Но я все равно не могу понять, чем я ему не угодила. Ведь если верить Роберту, то заказ он получил еще даже до моего похода в дом Уортингтонов. А до этого момента я, если честно, вообще ничего особенного собой не представляла. Девочка и девочка.

– Думаю, Хэмилтон был прав в своем предположении, что заказчик может видеть таких же как ты. Может быть, это его способность от природы, а если он сам проводник? Тогда это может быть особенностью вашего дара. Ты, кстати, не пробовала использовать его по желанию?

– Нет, даже в голову не пришло. Да и как-то не хочется. Пока у меня от него одни проблемы.





– А стоило бы и попрактиковаться. Вдруг чего толкового увидела из прошлого или настоящего. Жаль будущего не видишь. Не хочешь еще один круг разрушить? – игриво спросил демон.

– Нет, знаешь ли, что-то совсем не тянет на такие подвиги. Хватит с меня пока и того, что есть.

– Ну и зря. Нет в тебе духа исследователя, – Франклин расстроено выпятил нижнюю губу, но через секунду снова улыбнулся и предложил:

– А давай я раздобуду описание особого ритуала, и мы моего хозяина вызовем? Он будет свободен, но привязан к тебе. Сможет помочь защититься от будущих покушений.

– Нет! Нет! Нет! – замахала руками Мэри. – Даже слышать ничего не хочу! Раз сможет гулять, где захочет, то и натворить может все, что захочет. Куда мне еще больше проблем – с этими бы разобраться.

– Скучная ты. Никакого авантюризма, – опять погрустнел демон.

– Извините, какая есть, – девушка скорчила обиженную рожицу. – Тебя никто ко мне не привязывал, сам выбрал. Так что не жалуйся.

В таких препирательствах и разговорах они провели время до вечера. Мэри, пожалуй, впервые за последние две недели была спокойна и радостна. Даже несмотря на то, что где-то ходит следящий за ней демон и его коварный хозяин, возможно, замышляет еще одно покушение.

День в безделье – это прекрасно, только устаешь от такого едва ли не сильнее, чем от тяжелого труда. Ничего удивительного, что спать девушка отправилась довольно рано, тем более, что скучающий демон бросил ее одну, а сам отправился снова потрошить чьи-то погреба.

Несмотря на усталость, сон не шел. Мэри ворочалась с боку на бок, а нежелающий отключаться мозг подкидывал ей поочередно то картину обжимающихся в беседке Келсо и Дженнифер, то Роберта, страстно целующего какую-то брюнетку в шею. И во всех этих видениях девушке место не было. Возбужденная и расстроенная она в очередной раз перевернулась на другой бок и, наконец-то, провалилась в сон.

Но и во сне спасения не было: все ночь ее мучили кошмары. Один из них, самый яркий, повторялся вновь и вновь. Ей виделось, что она сидит в очень знакомой столовой за длинным обильно накрытым столом. На другом конце от нее в кресле расположился седобородый мужчина и что-то ей говорит. Несмотря на полную тарелку еды, стоящую перед ней, к вилке Мэри так и не притронулась. Она просто застыла на своем стуле, скованная непонятным и липким страхом. Через какое-то время мужчина встал из-за стола и жестом пригласил девушку последовать за ним. Она подчинилась и, прилагая неимоверные усилия, пошла следом. Они прошли несколько подозрительно знакомых комнат и оказались в просторном кабинете. Помещение хоть и большое, но темное и неуютное. Стены отделаны деревянными панелями, на которых развешаны трофейные головы животных и оружие. Много разного оружия. Видимо, хозяин дома заядлый охотник. У камина стояли большие кресла, в одно из которых опустился человек с седой бородой, а во второе, кажется, пригласил сесть Мэри. Девушка заняла предложенное место, и тут же рядом с ними появился демон, одетый в костюм дворецкого. Он подал напитки, человек напротив произнес тост и отпил из своего бокала. Мэри сделала глоток, и наступила темнота. Когда сон продолжился, девушка уже находилась в другом месте. Она сидела в подвале, привязанная к стулу. А на полу перед ней в беззвучной агонии корчился Хэмилтон. Седобородый улыбался и казался абсолютно счастливым. За плечом стоящего человека появился демон. Его хозяин перестал улыбаться, произнес какую-то короткую фразу, и рогатый дворецкий сорвался с места. Миг, и он уже сжимал в своей когтистой руке горло Роберта. Мужчина даже не сопротивлялся, висел кулем. Демон хищно улыбнулся и резким движением вонзил длинные острые когти в грудь Хэмилтона. Мужчина дернулся всем телом, беззвучно закричал, а дворецкий все сжимал и сжимал кулак. Кровь лилась по его руке и капала на пол. Демон как куклу бросил Роберта на пол, облизал пальцы, а на ладони другой руки появился ослепительно яркий огненный шар. Расслабленным движением рогатый сбросил шар на лежащего у его ног умирающего человека, и тот мгновенно вспыхнул. Мэри все это время пыталась вырваться из своих пут и истошно кричала. Седобородый удовлетворенно кивнул и указал рукой на нее. Демон повернулся к девушке, его окровавленные губы растянулись в довольной улыбке. Миг, он уже рядом, а Мэри понимает, что это конец.