Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 103

Мэри закрыла лицо руками и зарычала от злости. Ей до сих пор не верилось, что Гордон О’Райли наговорил ей все это.

– Мэри, не бери в голову! Мы что-нибудь придумаем, - попытался подбодрить ее демон. И тут девушку осенило.

– Франклин, а ты можешь последить за ним?

– Могу, конечно, а что случилось? Ты уже что-то придумала? – воодушевился собеседник.

– Я только сейчас сообразила, что мне показалось странным в его внешнем виде. Он всегда следил за своими обожаемыми усиками, но сегодня они были просто омерзительно неухоженными. Да и вообще вид был крайне нездоровым. А еще на нем чувствовалось присутствие какой-то нечисти. Я не придала этому особого значения, думала это отголоски твоих визитов. Но сейчас я думаю, что с ним может быть что-то не чисто. Возможно, он повел себя так, потому что нашел способ повлиять на меня. Ведь О’Райли дипломированный алхимик. Таланта никакого, но знания-то имеются. Присмотри за ним, ладно?

– А тебе точно не нужна охрана? Ты останешься дома? – обеспокоенно уточнил демон.

– Хэмилтон пригласил меня на ужин. Мне следовало бы уже начать собираться, – совершенно буднично ответила Мэри.

– И ты молчала? – Франклин даже подскочил на месте. – И ты пойдешь? Ты ведь не хотела с ним больше контактировать! Что изменилось? Этот шотландец тебя все-таки очаровал?

– Не говори ерунду! – отмахнулась девушка. – Я сама не знаю, как так получилось. Когда он ушел, я подумала, что зря согласилась. Но отказываться было уже поздно. Не бежать же за ним.

– Так просто не ходи и все. Делов-то!

– Я перед ним в долгу, Франклин. И ужин – это самое малое, чем я могу ему отплатить. Ничего переживу. Зато наконец-то вкусно поем. Уже успела забыть, когда последний раз нормально ела.

– Как знаешь! – пожал плечами демон. – У вас такие сложные порядки и нравы. Этикет-шметикет. Вот в других мирах такого нет.

– Я бы очень хотела, чтобы у нас тоже не было. Но иного мне не дано.

Мэри грустно вздохнула и бросила взгляд на часы. До встречи оставалось чуть больше часа.

– Франклин, мне нужно переодеваться, а тебе отправляться к О’Райли. Я не знаю, где он живет, но возможно ты сможешь еще застать его в аптеке. И будь осторожен, ладно?

– Не учи ученого, - улыбнулся собеседник. – Сделаем все в лучшем виде.

Мэри уже успела дойти до шкафа и выбрать себе наряд: еще одно строгое теплое платье с максимально высоким воротником.





– Ты что пойдешь в ЭТОМ? – недоуменно спросил демон.

– Да, я не собираюсь для него наряжаться, – сурово ответила девушка.

– Брось! Ты же идешь на ужин в приличное место. Так развейся хоть не много. Неприятная компания не повод выглядеть как старая дева. Ты молода и прекрасна! Пользуйся этим.

– А татуировка?

– Для этого существуют вечерние прически. Даже я об этом знаю. И советую тебе уже попробовать такую соорудить. Ты обеспечиваешь весь город первосортной косметикой, а у самой и баночки нет. Непорядок! – пожурил ее демон. – Я ухожу и искренне желаю тебе хорошо провести вечер. И чтоб к моему возвращению от упадочнических мыслей не осталось и следа. Adiós! (исп. Пока!)

И Франклин исчез с позерским хлопком. Мэри еще немного задумчиво покрутила строгое платье в руках и решила-таки последовать совету друга. Для встречи Роберт выбрал ее самое любимое место в городе, и откуда он только узнал. Девушка достала самое нарядное летнее платье, которое надевала до этого всего пару раз. Это был подарок на день рождение от Дженнифер. Платье было из шелка сливового цвета, расшитое белыми цветами с какими-то бусинами. Мэри никогда не увлекалась модой, поэтому полностью приняла заверения Дженни о том, как чудно это платье идет к рыжим волосам. Лиф имел глубокое декольте, но целомудренно прикрывался какой-то невесомой похожей на дым полупрозрачной тканью. Те самые невянущие цветы, что также дарила ей подруга, предназначались именно к этому платью. В прическе пришлось немного отойти от моды, и часть кудрявых локонов оставить свободно спускаться вдоль шеи. Жаль, только перчаток у нее никогда не было. Девушка оделась и посмотрела на себя в зеркало.

– Ни дать, ни взять дама благородных кровей! – улыбнулась она себе.

Роберт ждал ее в зале крошечного ресторана на границе центра города и Веселого парка. Это место было, что называется, для своих. Всего несколько уютных столиков расставлены так, чтобы посетители чувствовали себя уединенно, но при этом соблюдалась видимость приличий. Сюда приходили пары, которые в любых других заведениях вызвали бы пристальное внимание к себе и всеобщее осуждение. Когда Мэри вошла, Хэмилтон приветственно встал, и глаза его загорелись живейшим интересом. Его манеры были выше всяких похвал. Девушка не была особо опытна в таких вещах, но была уверена, что и аристократки бы оценили его воспитание по достоинству.

– Мисс Ли, вы восхитительно прекрасны сегодня! – Роберт улыбнулся очаровательнейшей из своих улыбок.

– Благодарю, мистер Хэмилтон! Я просто хотела соответствовать, – раскраснелась Мэри.

– Ох, бросьте вы эти церемонии! Вы ведь сами знаете, здесь никому нет дела до правил приличия.

Мэри несколько удивила такая формулировка.

– Мистер Хэмилтон, если не секрет, откуда вы узнали про это место? – смущаясь, поинтересовалась она.

– Для вас я просто Роберт, – в очередной раз легко улыбнулся он. – Признаюсь, мне несколько неловко раскрывать источник.

Девушка насторожилась, но вернула ему улыбку:

– И все же? Кому я могу быть обязана за наш ужин в столь чудесном месте.