Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 59

Джеймс задумался.

― Думаю, пара недель, не больше.

― Чудесно. Нам стало известно, что большой кастильский флот стоит в портах Фландрии. Мы перехватим его на обратном пути. Мы лично будем участвовать в этом сражении.

― Тогда, с Вашего разрешения, я вернусь в Дувр и начну приготовления.

Король милостиво кивнул и жестом дал понять капитану, что больше его не задерживает.

Джеймс лежал в своей каюте и, несмотря на усталость, не мог сомкнуть глаз. Луиза! Его маленькая жена, такая красивая, такая нежная. Именно он разбудил в ней страсть, о которой девочка даже не подозревала. Капитан закрыл глаза и застонал. Даже сейчас он ощущал на своей груди её тёплое дыхание. Их последняя ночь была восхитительной…

Преодолев смущение, девушка взяла инициативу в свои руки.

― Я х-хочу д-доставить тебе радость, Джеймс. П-позволь мне.

Лорд внимательно посмотрел в зелёные, подёрнутые дымкой глаза.

― Что ты имеешь в виду?

Луиза провела тонкими пальчиками по груди, легонько оцарапала живот и остановилась на члене, который тут же начал увеличиваться в размерах. Джеймс застонал.

― Поцелуй меня и… и не останавливайся.

Луиза дотянулась до лица лорда и легонько прикусила его нижнюю губу. Её руки плавно скользили по бархатистой коже, так трогательно и осторожно, что мужчина вдруг осознал, что опыта в ласках у его жены нет. Он обхватил её ладонь, показывая, как будет правильно. Девушка уселась между ног мужа, открыв рот от удивления. Мужской член увеличивался в размерах в её руках. Склонившись, она провела языком по атласной головке. Лорд застонал и дёрнулся навстречу.

― Возьми его в рот, сомкни губки и немного приласкай язычком. Так, умница! Теперь втяни. Да, так. А руку не убирай.

Лорду казалось, что он теряет рассудок. Даже с Элис у него не было таких эмоций. Боясь, что вот-вот кончит, он потянул жену за плечи.

― Сядь сверху. Я помогу.

Приподняв Луизу, он начал медленно насаживать её на себя, пока не погрузился целиком в такое прекрасное податливое тело.

― Двигайся. Двигайся вверх и вниз, как будто, ты скачешь. Вот так…

Когда девушка уловила ритм, он убрал руки с нежных бёдер и обхватил полукружья груди. Да, грудь Луизы налилась и стала больше. Теперь она уже не помещалась в его ладонях целиком. Нащупав соски, мужчина стал нежно сжимать их в такт движениям. Его жена вскрикнула и выгнула спину. Ей движения стали более резкими. Схватившись за его предплечья, она поднялась, практически выпуская мужскую плоть из себя, и опустилась в последний раз, даря лорду долгожданную разрядку.

Джеймс завыл. Воспоминания были так остры и болезненны. С кем теперь его жена? А ведь он даже не поговорил с ней.

Луиза провела весь день в саду. Прошла уже неделя после отъезда мужа, но горечь и обида никак не проходили.

Лорд уезжал ранним утром. Восседая на своём огромном жеребце, он даже не взглянул в её сторону. Она стояла на ступенях, сжимая пальцы, не зная, что сказать. Зато Шер подсуетился.

― Милорд, не знаю, чем заслужил Ваш гнев, но я бы хотел поговорить с вами.

― Не время, парень.

― Тогда просто дайте разрешение на мою помолвку.

Лорд посмотрел на Шервуда с такой болью, что у меня сжалось сердце.

― Ты не присягал мне, я не твой господин, а, значит, моё разрешение тебе не требуется. Делай так, как считаешь нужным.

Он направил коня ко мне.

― Надеюсь, ты будешь счастлива, девочка. Я сделаю всё, чтобы король разрешил развестись нам. Прощай.

― Я… я…

Он не дал мне ничего сказать. Просто развернул коня и вылетел прочь из замка.

Я прорыдала всю ночь, а потом ещё одну и ещё пару одиноких тоскливых ночей. Впрочем, чего было ожидать от каменного истукана, от человека, который вообще не имел сердца? Я не могла понять лорда. Если он так любил таинственную островитянку, которую кроме него никто и в глаза не видел, зачем настаивал на близости со мной, а, если ему была нужна я, почему, даже не поговорил? Нужно было взять себя в руки в очередной раз. И я взяла.

Шер и Лора были расстроены не меньше. Они предлагали мне миллион вариантов, как встретиться с упрямцем, но ни один из них мне не подходил. В конце концов, я даже не знала, выживет ли лорд.

― Миледи! Вы должны отпустить меня.

Я вздрогнула и обернулась.

Шер стоял под деревом с таким несчастным видом, что моё сердце сжалось.

― Куда?





― В море.

― Я не понимаю, о чём ты?

Шервуд тяжело вздохнул.

― Я должен выйти в море вместе с капитаном.

― И как ты себе это представляешь? Он даже разговаривать с тобой не желает.

Шер тряхнул головой.

― У меня есть собственный корабль. Я отправлюсь за лордом и буду сражаться с ним рядом, а потом он будет вынужден выслушать меня.

Я задумалась. И как я могла забыть, что у Шервуда был свой корабль? Решение возникло внезапно.

― Передавай свои обязанности Натану. Вечером мы отбываем.

― Что значит «мы», миледи?

Я улыбнулась, как можно шире.

― Капитан, ну, чем помешает Вам на корабле маленький юнга, готовый драить палубу и лазать по мачтам?

Мне показалось, что Шервуд был готов лишиться чувств.

― Да, миледи. Остаётся только подобрать подходящую одежду.

Морской бой

Мне было немного жаль своих волос. Лора плакала, когда обрезала их по плечи. Шмыгнув носом, она собрала огненную копну в охапку.

― Сделаю накладку. Тогда Вы сможете прикалывать её, пока ваши локоны снова не отрастут.

Повертевшись перед зеркалом, я осталась довольной. Невысокий подросток со вздёрнутым носом, покрытым веснушками, озорно улыбнулся мне и подмигнул.

― А плавать-то Вы умеете, миледи?

Шер спрашивал меня об этом уже сотню раз, и сотню раз я отвечала, что неплохо держусь на воде, равно, как и под водой. Отец научил меня нырять и надолго задерживать дыхание. Это была наша любимая игра, благо и озеро, и речка находились в нескольких шагах от замка.

― Тут больше нет «миледи». Зови меня Луи, как мы и договорились.

Мужчина покачал головой.

― Что мы делаем? Кэп голову с меня снесёт, когда узнает…

― Лора прекрасная портниха. Она быстро пришьёт её к прежнему месту.

Мы рассмеялись.

― Ну, что? Вперёд, мой капитан?

― Вперёд, мой маленький юнга!

Когда мы прибыли в Дувр, «Леди Блудница» уже покинула его акваторию. Шервуд оставил меня на постоялом дворе, приказав никуда не высовываться, а сам направился в порт. Я обошла крохотную, довольно чистую коморку и оглядела стены и постель на предмет мелких тварей. Бельё оказалось выстиранным, а тюфяк пах свежим сеном. Что ж, можно было смело задержаться здесь на ночь, не боясь, что к утру всё тело покроют укусы блох и клопов. Но ночевать здесь мне не пришлось. Шер вернулся ближе к вечеру. Выглядел он весьма озадаченно.

― Что случилось?

― Лорд отплыл в Сандвич сегодня утром. Он будет сражаться под началом адмирала Роберта Морли. Я уже отослал письмо с просьбой зачислить «Марту» в состав эскадры. Думаю, ответ придёт в течение недели.

― Боже! Целая неделя! А что в это время буду делать я?

Шервуд положил мне на плечо тяжёлую ладонь.

― Теперь ты на обучении, парень. Сегодня вечером тебя посвятят в мужчины. Иначе никак нельзя.

Я забилась в угол кровати.

― Но я же не могу… Я же женщина…