Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 123



Джордан Рассел добросовестно проспала до полудня, и проснулась отдохнувшей, с чувством зверского голода. Едва успела умыться и одеться, как явился комиссар Радвей, который, беспокоясь о ранениях Рассел, привёл с собой медсестру местного хирургического отделения.


Рассел покорно позволила сделать себе обработку, без коей, на её взгляд, могла спокойно обойтись, и, когда медсестра ушла, подробно изложила комиссару возникшую ситуацию. Реакция стража порядка была бурной.


— Чудненько! – восхитился он и стукнул кулаком по столу. — Сфинкс! Скоро, похоже, весь Лунопорт наводнится призраками! Прекрасно! Вы будете отвлекать его глупыми байками, а мы, оцепив здание, будем терпеливо ждать, пока из непальских джунглей вернётся Морган с пучком полыни, медным распятием и парой идиотских заклинаний! Я верно вас понял?


— Сэр, — невозмутимо отозвалась Рассел, — это дух. И убить его нельзя. Его можно только заставить вернуться туда, откуда он пришёл. Мне придётся отвлекать его болтовнёй, чтобы не вырвался в город и не наделал делов. Я доверяю агенту Моргану, и думаю, он найдёт способ вернуть дух Сфинкса обратно. Он много лет работает в КСС, и с подобными явлениями сталкивался неоднократно.


— А где гарантия, что эта зверюга вас не сожрёт до прибытия Моргана? – бросил веский довод комиссар.


— Нет гарантии, — вздохнула Рассел, — но тогда она и вас сожрёт. Но всё же я надеюсь, что Морган не опоздает.


Но Морган опоздал. Рассел предусмотрела этот вариант, и за день успела перелопатить всю информацию о культе Сфинкса, что смогла выдоить из Лунопортовской электронной библиотеки. Была уверена, что не оробеет, стоя рядом с этим монстром, но она не ожидала, что это будет такой монстр!


Рассел представляла себе ожившую старую статую, выщербленную песками Египта и ветром, спокойную, надменную и властную, лицо которой внушает почтение, но не ужас. Реальность оказалась совсем другой.


   

Сфинкс появился после полуночи. Сидевшая в кресле в кабинете менеджера «Мармореала» Рассел вначале не почувствовала его приближения, только ветер, едва касающийся деревьев, вдруг резко усилился. Со стуком распахнулась приоткрытая оконная створка. Потом зазвенела чайная посуда на полке маленького шкафа, и дверцы распахнулись с такой силой, что стёкла вылетели. Посуда посыпалась на пол, с полок попадали книги и папки. Лампа под потолком мигнула и треснула, рассыпавшись дождём мелких осколков.


 Комната погрузилась во мрак, и Рассел, выбежавшая из здания с первыми тревожными признаками надвигающейся катастрофы, не могла видеть, как покрылись сетью трещин стены и потолок. Полицейские рассредоточились вокруг, залегли под прикрытием кустарников. Рассел увидела комиссара, махнула, подбежала к нему.


— Что это? – она едва расслышала его в шуме ветра. – Землетрясение?


— Не знаю!


Ветер низко прошёл над зданием, пригибая кусты к земле, затем дом оторвался от фундамента, и поднялся в воздух. Неведомая сила начала медленно закручивать его в гигантскую воронку, светившуюся жёлто-фиолетовым. Конус воронки сужался вверху, где-то высоко-высоко превращаясь в прямую линию.


— Назад, назад! — заорала Рассел на стоявших под деревьями полицейских. — В любую секунду всё может рухнуть!


Они отбежали подальше, и видели, как витки воронки всё сужались, сужались, а потом, будто сжался невидимый кулак и стиснул здание, смял его, раздавил. Грохот потряс окрестности, и трёхэтажный дом превратился в груду битого термопластика и стекла. Куча строительного мусора некоторое время висела в воздухе, потом осела вниз, подняв большое облако пыли. Осколок термопластика пролетел совсем рядом с Рассел. Не пригнись она вовремя, он снёс бы ей голову.


Новый сильный порыв ветра прошёл над тем местом, где только что стояло здание «Мармореала», образуя из мусора и пыли ещё одну светящуюся вихревую воронку. От свиста ветра закладывало уши, люди лежали, прижавшись к земле и закрыв голову руками.


 И вдруг стихло всё. Воронка резко опала, ветер смолк, пыль рассеялась. На месте здания возник огромный исполин, лев с человеческим лицом, закрытым золотой маской. Алый огонь исходил из узких прорезей в месте глаз, тонкие губы маски были неподвижны.




Кончики пальцев Рассел похолодели так, что она их не чувствовала. Реальный облик чудовища превзошёл все её ожидания. Возможно ли с ним договориться? Да одним ударом своей лапы он вотрёт в землю весь их полицейский отряд во главе с комиссаром.


Сфинкс переступил с лапы на лапу, повёл боками, хлестнул себя хвостом. Из-под золотой маски вырвался короткий, душу леденящий рык обитателя преисподней. Рассел судорожно переглотнула, облизнула пересохшие губы, выпрямилась и пошла напрямик, ломая кусты.


Увидев крошечную человеческую фигурку, Сфинкс поднял переднюю лапу, чтобы раздавить её, но она опустилась перед ним на колени, склонив голову, и прижав ладони к груди, воскликнула:


— Приветствую тебя, Властелин Миров!


У спецагента не очень-то хорошо получалось придавать твёрдость голосу, но свечение красных глаз Сфинкса будто бы стало менее резким. Он опустил лапу.


— Позволь служить тебе, о Великий! – продолжала обрадованная началом Рассел.


— Служить мне? – переспросило чудовище глубоким низким голосом.


 Рассел поняла, что ещё миг, и она заорёт благим матом и бросится куда глаза глядят, прочь от этого кошмара.


Напряжение сидевших в кустах полицейских достигло почти такой же степени. «Только бы никто из ребят не сорвался и не начал стрелять!» – подумал комиссар Радвей, глотая липкий ужас. Невозможно представить, что способна натворить эта махина, если её разозлить выстрелами.


Опустив голову, Сфинкс сверлил взглядом жалкую человеческую фигурку, стоявшую перед ним на коленях. «Только бы он не мог читать мысли!» — молилась про себя едва державшаяся на последних крохах самообладания Рассел.


Сфинкс долго смотрел на неё, будто проверяя на прочность, выдержит ли она его испытующий взгляд, потом произнёс свистящим шёпотом:


— Отгадай загадку, человек!


Волной ужаса всколыхнулись в её памяти слова напарника: «Не позволяй заговорить себя и не играй с ним в загадки», но загипнотизированная страшным взглядом чудовища, она не могла сопротивляться.


— Кто ходит на четырёх ногах утром, на двух ногах днём, и на трёх ногах вечером? – с тихим придыханием произнёс монстр.


Отгадку Рассел знала, она радостно вспыхнула в её сознании, дав возможность выйти из транса.


— Это человек, — ответила она, — поутру своей жизни он младенец и ползает на четвереньках, днём он зрелый и полный сил, и ходит на двух ногах, а к закату жизни он старик, и ходит, опираясь на палку!


— Правильно! – в жутком голосе Сфинкса послышалось насмешливое удивление, но непроницаемая маска скрывала выражение его лица. – Слушай другую загадку…


«Он заговорит меня, овладеет моими мыслями и выкрадет мою душу!» — в ужасе поняла Рассел, но вторую загадку Сфинкс загадать не успел.


— А кто ходит на одной ноге, жуёт бетель и даёт пинка Сфинксу? – услышала она за спиной знакомый насмешливый голос.


Рассел вскочила на ноги. Её напарник и незнакомый, бритый наголо старик в коротком тёмно-розовом сари, с варварской деревяшкой вместо левой ноги, стояли позади, слева от массивного тела Сфинкса.


Глаза чудовища вспыхнули, но обернуться он не успел.


Старик выступил вперёд, громко и гортанно произнёс какое-то заклинание, и бросил ему под ноги горсть земли. Ужасный, полный страха и боли поражения вопль вырвался из-под золотой маски, земля снова начала дрожать. Старик выхватывал из висевшей на плече торбы комки жёлтой земли, кричал свои дикие заклинания и кидал её под ноги Сфинксу. Кидал не просто, а упорядоченно, образуя треугольник, который пересекал другой треугольник, перевёрнутый.


«Пентаграмма! – догадалась Рассел. – Защита от злых духов!»




Сфинкс истошно ревел, на глазах теряя очертания, бледнел, гаснул, точно стираемый рисунок, пока не исчез совсем. Некоторое время место, где он стоял, светилось слабым желтовато-сиреневым светом, потом свечение угасло.


Морган подошёл к напарнице:


— Как ты? – спросил, с интересом вглядываясь в её бледное лицо.


— Нормально, — ответила Рассел, силясь унять нервную дрожь, а взгляд её серо-зелёных глаз красноречиво вопрошал: «Ты пораньше не мог прилететь, мерзавец?»


— На, — Морган вытащил из кармана большой оранжевый апельсин и подал его напарнице, — утром ещё на дереве рос. А это Рамаджи, познакомься, — он кивнул на своего спутника, - друг мой.


Старик подошёл к ним. По вискам его коричневого черепа стекали струйки пота, сухие руки дрожали. Он выглядел так, будто только что вручную разгрузил машину с цементом.


— Человечество погубит гордыня, и это случится скоро! – изрёк он. – Стремясь обрести абсолютную власть, люди ставят под удар и себя, и всё, что их окружает! — и злобно посмотрел на Рассел, будто это её вина была в том, что здесь появился Сфинкс.


Она пожала плечами, и, сунув апельсин в карман, пошла к полицейским.


— У меня слов нет, Рассел, — еле выговорил комиссар Радвей, тиская её руку в своих.


— Отвезите меня домой, сэр, — устало вздохнула она.


— И нас, — поддакнул Морган.


Но старик отказался ехать в гостиницу, сказав, что долгое пребывание на Луне губительно для тонкой материи человека. Это мёртвая планета, и она отнимает энергию, истончает духовный стержень. Попрощался со всеми, и полицейская машина отвезла его обратно на космодром.


Лунопортовские копы разъехались, агенты КСС отправились к себе в отель, и на месте происшествия остались только останки «Мармориала» и четыре ямы, будто выплавленные в асфальте и очень похожие на следы громадных лап.



    

Утром следующего дня, проснувшись, как обычно, рано; одевшись, и выйдя из комнаты, Рассел была приятно удивлена тем обстоятельством, что её напарник встал ещё раньше. Он как раз принимал заказанный завтрак, когда она входила в комнату.


— Доброе утро, дорогая! – карикатурно-гнусавым голосом продекламировал Морган. – Я тут, руководствуясь твоими вкусами, заказал лёгкую, полезную и здоровую еду. Ты же ничего не имеешь против рыбы на решётке?


— Ничего, — ответила с улыбкой Рассел, — рыбу на решётке я люблю.


— Ну, вот и отлично. К ней свежий салат и рагу из цуккини. Апельсиновый сок, я надеюсь, ты тоже любишь. Его все любят.


— Морган, — вспомнила Рассел, — а будильник же не звонил?


— Ага, — кивнул напарник, — это я его сломал.


- Зачем?


- Да подушкой кинул! Нечаянно! На фига они Баха поставили? - попытался оправдаться Морган.


— С тебя и вычтут, — вздохнула Рассел и пошла в ванную.


 

За завтраком, глядя, каким ангельски-кротким взглядом смотрит на неё напарник, Рассел не выдержала:


— Говори уже, не тяни.


Она успела достаточно изучить его, и понимала, что всё это не просто так.


— Рассел… — с масляной улыбочкой начал Морган, — напиши сама отчёт по делу, а?


— С какой это радости? – возмутилась она.


— Да понимаешь, — невинным голоском продолжал напарник, — у меня есть ещё дела на Луне, в музей хотел сходить, в библиотеку... И лететь обратно ради одного пятничного отчёта… Я на выходные хотел здесь остаться. Интересно тут так!


Рассел вспомнила Холли Дэн и хмыкнула. Ясно, что ему тут интересно.


— А может, носки тебе постирать? – предложила с плохо скрытым ехидством.


— Ну, если хочешь…- протянул Морган, - вообще-то, я не настаиваю… Ну, Ра-а-ассел! Ну, будь человеком, что тебе стоит, делов-то на два часа… Это ведь твоё первое дело в КСС. В моём столе найдёшь черновики старых отчётов, используй их, как образец, по аналогии и сделай.


— Ладно, — вздохнула напарница, — только ты, Морган, помни, что длительное пребывание на Луне может истончить твой… хм… духовный стержень!


— Я тебе тоже когда-нибудь пригожусь! – заверил он.


— О! Не сомневаюсь!


Итак, в распоряжении напарников были целых три выходных дня, которые они и провели в соответствии со своими привычками и привязанностями. Морган остался на Луне в компании местной проститутки Холли Дэн, а Рассел, осилив так любезно повешенный на неё отчёт, поехала в Виргинию к своей университетской подруге Мерседес Уайф.




В следующей главе напарники получат новое задание, а агент Рассел ещё и неожиданное анонимное признание. 


На фотке со сфинксом автор )), 2009 год, долина Эль-Гиза, Каир, Египет.