Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 171



- В целом правильно, - поддержал карлик. - Но с огнемётами я бы не спешил. Смесь не сбалансирована. Ребятки доселе решить проблему не могут. Эх, было б у меня время, я бы этим проектом занялся.

Гарфилд нахмурился и шёпотом спросил:

- Не сбалансирована, говоришь?

Рот технолога растянулся до ушей.

- А ты, поди, и сам огнемёт купил, прохвост?

Трактирщик зыркнул по сторонам и на грани слуха сознался:

- К началу следующего месяца обещали подвезти.

- Зачем он вам? - поразился Ансельм.

- Девирьяк - край мира, вестимо. Жулья тут немало развелось.

- Огнемётом от жулья отбиваться?

- Потише, - змеёй прошипел трактирщик.

Казалось, сидящий в углу купец вот-вот превратится в огромное ухо.

- Плохо у нас тут нынче, - шептал Гарфилд. - Лесорубы пропадать начали.

- Как так «пропадать»? - заёрзал Франк.

- Да ещё на прошлой неделе вся бригада Одноглазого Мартинса сгинула. А это дюжина дюжих мужиков. Пошли лес валить - и не вернулись.

- И что, совсем никаких следов?

- Ничего, сеньор технолог, - замотал головой трактирщик и трусовато осмотрелся. - А до этого ещё двое молодых лесорубов пропали. Сперва думали, медведь их задрал. Теперь вот и сами не знаем.

- Странно, очень странно... - призадумался Ансельм.

- Да нет тут ничего странного, Юнец, - улыбнулся карлик. - Уверен, что Гарфилд знает, что тут происходит.

Технолог подмигнул трактирщику.

- Всего даже я не ведаю, - отбоярился Гарфилд. - Ясно одно: кто-то затеял передел собственности. Сперва хотят лесопилку сеньора Фитча разорить, а потом выкупить её за бесценок. Вот и боюсь, как бы после Фитча моей гостиницей не занялись... Кхм... Вообще дурные времена настали. Рыбаки хвосты поджали. К реке ездить боятся. Вы ж заметили, поди, что нет в меню моего хвалёного лосося. Трусы. Мурыжат меня уже неделю!

- А что мэр? - полюбопытствовал Франк.

- Да ну его. Ему нет до этого никакого дела. Готовится к свадьбе.

- Неужто супруга отбросила копыта?! - подскочил карлик.

- Прямо на Новый Год.

- А жаль, отличная баба была. Такие фейерверки мастерила, что даже я завидовал.

- Вот-вот, - закивал трактирщик, - как раз один из таких фейерверков и погубил её. Так жахнуло, что руки-ноги по всей площади разлетелись.

Технолог потёр переносицу и деловито констатировал:

- С порохом переусердствовала.

Гарфилд украдкой глянул на купца и шёпотом спросил у карлика:

- А вы часом не по делу лесопилки сюда приехали?

- Когда это наши Гильдии занимались такой ерундой? - поморщился Франк.

- А зачем же тогда?..

- Обычный сезонный визит в Северную Башню.

При слове «обычный» Ансельм скосоротился - всё-таки неприятно слышать, что он участвует в заурядной поездке на север. С его-то потенциалом его пора отрядить в столицу к монарху. Вот это как раз для Ансельма. А ведь восемнадцать лет назад никто и подумать не мог, что перед провинциальным младенцем раскроются двери во все сокровищницы мира.

Трактирщик окинул технолога проницательным взором и произнёс:

- Что-то не верится, что такие важные особы и-и... обычные визиты.

- Ответ банален, - буднично сказал Франк. - Просто-напросто мне было по пути. Вот я и вызвался сопровождать Юнца.

Гарфилд нахмурился.

- Белоречье совсем рядом с Северной Башней, - разъяснил карлик нервозно. - А в той деревушке бабка моя живёт. Вот-вот сто лет ей стукнет.

- Понима-аю, - протянул трактирщик.

- На твоём месте я б не покупал огнемёт, - резко сменил тему технолог. - От жулья не защитишься, а вот гостиницу враз спалишь.

Гарфилд уставился на чехол со снайперкой и облизался - почти голодный волк, увидевший ягнёнка.

- Не-е-ет, - Франк помотал указательным пальцем. - Таких вещиц ещё долго не будет в серийном производстве.

- Жаль, - приуныл трактирщик и стукнул каблуками. - Кремневые пистоли мне не любы.

- Главное - порох высококлассный покупать.

- А чем вам арбалеты не нравятся? - вклинился Ансельм.

- Прошлый век, - отмахнулся Гарфилд.

- С двух сотен шагов насквозь прошибает латника.

- А эта вот штучка, - трактирщик показал на чехол со снайперкой, - с мили убивает.

Карлик с ехидцей посмеялся себе в бороду, щёлкнул костяшками пальцев и похвастался:

- Я и обычный кремневый пистоль могу превратить в чудо-оружие.

- Правда? - оживился Гарфилд. - Так может, я того... сбегаю наверх и принесу...

- Мороки полно, - отказался технолог. - Да и у меня с собой запчастей маловато. Надёжный магазин сварганить вряд ли получится.

Трактирщик в наслаждении зажмурился и промурлыкал:

- Пятизарядный револьвер.

- Раскатал губу, - спустил с небес на землю Франк. - Такое оружие только для членов моей Гильдии. Даже в королевскую гвардию мы его не поставляем. Рано ещё.

- А как же огнемёты? - пустил шпильку Ансельм. - Не рано ещё?

- Они идут по другим каналам. Короче говоря, бюрократическая тягомотина.

- И вот они-то собираются нас обскакать? - маг переводил взгляд с карлика на Гарфилда и обратно.

- Не тешь себя иллюзиями, Юнец, - по-отечески посоветовал Франк. - Вы отстали от нас ещё со времён изобретения пороха. И как только мы завершим работу над паровой машиной, то тогда... тогда... Лучше я не буду, а то ты расплачешься.

Волшебник стиснул зубы и сжал кулаки. Его оборотень с треском разгрыз куриную косточку.

- Ничего у вас не получится! - выплюнул Ансельм пылко. - Всё будет как и с твоим знаменитым скорпионом-гигантом!

- Не напоминай, - отвернулся карлик. - Не режь по живому.

- Руку тому парню он лихо оттяпал.

- Хватит, говорю! - громыхнул Франк. - У всех бывают неудачи.